• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 161121

English Turkish Film Name Film Year Details
"Two brothers looking to have baby. "İki birader bebek sahibi olmak istiyor. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Okay. It's a little bare bones, but if you like it, I can get behind it. Tamam. Biraz kısa oldu ama istersen, halledebilirim. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
"Thank you." "Teşekkürler." The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
All right, so what do we do now? Peki, şimdi ne yapacağız? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Now we just sit here and wait. Oturup bekleyeceğiz. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
I almost forgot. This suit does something a little unexpected. Neredeyse unutuyordum. Bu kıyafetin değişik özellikleri var. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
All ri... Pekala... The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Nice doggy. Cici köpek. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
We have gotta stop meeting like this. Bu şekilde buluşmaya bir son vermeliyiz. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Got a new generator. Yeni bir jeneratör aldım. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Looks like it's already generating some heat. Sanırım daha şimdiden ısı üretiyor. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
I gotta go get my mail. Gidip mektuplarımı almalıyım. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Cool, I'll hold the elevates for you. Harika, asansörü senin için tutarım. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Please don't. Hayır, lütfen. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
John? John, is that you? John? John, sen misin? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Get in here! Craigslist came through! Buraya gel! Craiglist hayata geçti! The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
We got a response? Yeah. Cevap mı gelmiş? Evet. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Her name is Janine and she totally wants to do it. Adı Janine ve kesinlikle bu işi yapmak istiyor. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
I mean, there's one little catch. Yalnız ufak bir durum var. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
I knew it. What is it? Biliyordum. Neymiş? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
She wants $ 10,000. 10,000 dolar istiyor. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Ten thousand dollars? On bin dolar? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
There is a huge demand for babies right now. It's a seller's market. Şu an bebeklere acayip bir talep var. Piyasası böyle. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Okay, well, I'll give this Janine a call. Tamam, herneyse. Janine'e bir telefon edeceğim. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
But I might try a little negotiation. Ama biraz pazarlık yapacağım. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Janine. Hi, it's John and Dean from the Craigslist. Janine. Selam, bizler Craigslist'ten John ve Dean. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Let me just start by saying how happy we are to have a baby with you and... Öncelikle sizinle bir bebek yap maktan büyük mutluluk duyaca ğımızı belirterek başlıyayım. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Well, we were thinking something in the $20 range. Biz 20 dolar civarında düşünüyoruz. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Won't budge off the 10 thou? 10 bin'den düşmez misin? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Okay, well, then I am gonna have to counter with $25. Tamam, peki, ben de 25 dolar teklif ediyorum. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Forty dollars. Fifty. 40 dolar. 50. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Twelve thousand dollars it is. 12,000 dolar olsun. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Great, bye bye. Harika, hoşçakal. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Twelve thousand dollars? Oniki bin dolar mı? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Yeah, she really brought her A game. Evet, gerçekten iyi pazarlık ediyor. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
But you know what? Who cares? You know what this means, right? Ama kimin umurunda ki? Bunun ne demek olduğunu biliyorsun, değil mi? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
We're having a baby! We're having a baby! Bebeğimiz olacak! Bebeğimiz olacak! The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
You got your defibrillator paddles there. Elektro şok pedalların orada. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
And heart machine. Ve kalp makinası. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
...a blue medical machine. ...mavi bir medikal cihaz. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
This is, you know... Bu bilirsin işte... The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
That's a dialysis machine for the kidneys. Diyaliz makinası, böbrekler için. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
And if you wanna watch TV or something... Ve eğer televizyon falan seyretmek istersen... The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
...just throw on the generator, you'll have power! ...jeneratörü açarsın ve elektrik gelir! The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Dean, we're gonna be super late. Come on. Dean, çok geç kalıyoruz. Hadi. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Wait. You go comedy and drama, I'm gonna go action and foreign. Bekle. Sen komedi ve dramalara git ben de yabancı ve aksiyonlara gidiyorum. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Let me start by saying... Şöyle başlayayım... The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
You got the money? Yes. Para sizde mi? Evet. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
So I guess I'll go first. O zaman önce ben giriyorum. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Wait, I would like to go first. Dur, önce ben girmek isterdim. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Relax. We're gonna get multiple shots here. Sakinleş. Birden çok atış yapacağız. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
What do you mean by "multiple shots"? "Birden çok atış" ne demek? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Well, egg fertilization is a quantity game. Pekala, yumurtanın döllenmesi miktarlarla ilgili bir oyun. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
So our plan is to literally blanket your ovarian walls with our sperm. O yüzden planımız senin yumur talık duvarlarını spermlerimizle tam olarak örtmek. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
We'll each make love to you until one of our seeds sticks. Tohumlarımızdan birisi yapışana kadar seninle sevişeceğiz. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Not at the same time. Taking turns. Aynı anda değil. Sırayla. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Yes. Yes. John, then me. Guys, wait. Evet, evet. John, sonra ben. Çocuklar, durun. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Then Dean, then me. Guys. Sonra Dean, sonra ben. Çocuklar. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Then Dean, then me. Then lunch. Sonra Dean, sonra ben. Sonra yemek. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Then me, then Dean, then me. I can't wait to feel myself inside of you. Sonra ben, sonra Dean, sonra ben. İçine girmek için sabırsızlanıyorum. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
The only thing you're gonna feel yourself inside of is a cold Dixie cup. İçine gireceğiniz tek şey soğuk bir bardak. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Well, that certainly doesn't make your vagina sound very appealing. Bu senin vajinanı pek cazip göstermedi. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
I'm not talking about my vagina. Vajinamdan bahsetmiyorum. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
I'm talking about artificial insemination. Suni döllenmeyi kastediyorum. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
A scientist gets to do all the fun stuff and we get stuck with the frigging bill. İşin eğlenceli kısmını bir tane bilim adamı yaparken biz de kahrolası faturlara boğuşacağız. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Well, that sounds fair. Oldukça adil. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Janine, we are spending a lot of money here. Janine, biz burada bir sürü para harcıyoruz. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Shouldn't we get something out of it? Bunun karşılığında birşey alamamız gerekmiyor mu? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Yeah, you get a baby out of it. Evet, karşılığında bir bebek alıyorsunuz. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
That is a good point. İyi bir noktaya değindin. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Okay. So I made an appointment at the sperm bank for tomorrow at 3:00. Tamam. Sperm bankasında yarın saat 3:00'te bir randevu ayarladım. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Good times. Awesome. Zamanlama iyi. Müthiş. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Janine, what the hell is going on in there? I heard guys. Janine, orada içeride ne haltlar dönüyor. Erkek sesi duydum. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Who's that? It's my ex boyfriend, James. Kim o? Eski erkek arkadaşım, James. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
James, I thought we agreed we were taking a break. James, ilişkimize biraz ara verelim diye anlaşmıştık. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
And you already seeing other people? Who the fuck are these guys? Ve sen şimdiden başka insanlarla görüşüyorsun. Kim o kahrolası herifler? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Hi, James, it's me, John. Selam, James. Ben, John. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
And I'm his brother, Dean. It's nice to meet you. Ben de kardeşi, Dean. Tanıştığımıza memnun oldum. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
The fuck you doing in there?! İçeride ne bok yiyorsunuz?! The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
No, James, it's okay. James, sorun yok. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
We're just working out a plan in which Janine is having our baby. Bir plan üzerinde çalışıyoruz. Janine bizim bebeğimizi doğuracak. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Yeah, we're all very excited about it. Evet, daha şimdiden çok heyecanlıyız. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Oh, yeah. I'm getting excited just hearing about it. Ya evet, ben de duyunca heyecanlandım. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Hey, I got an idea. Why don't the three of us get together sometime? Hey, bir fikrim var. Üçümüz bir ara toplanalım, ne dersiniz? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
That way you can get to know me and I can beat the shit out of you. Tabi, siz beni daha iyi tanırken ben de altınıza yapana dek sizi döverim. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
James, you better cool it or I'm gonna call the cops. You want me to do that? James, sakinleşsen iyi olur yoksa polisleri çağıracağım. İster misin? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Baby, what you talking about? I just wanna talk. Bebeğim, sen neden bahsediyorsun? Ben sadece konuşuyorum. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Wait, can we vote on this? Durun, bunu oylayalım mı? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
I vote no. "No" here too. Ben hayır diyorum. Benden de "Hayır". The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Looks like the "no's" have it. Seems like a democratic... Görünüşe göre "Hayır" lar kazandı. Oldukça demokratik... The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Have you been crying? No. Ağlıyor musun? Hayır. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
You poor thing. Let me get you some tissues. Zavallı şey. Dur da sana mendil getireyim. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
So which one of you two assholes is having a baby with my girl? Pekala, siz iki hıyardan hanginiz benim kızımla bebek yapacak? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Chat room, motherfucker. Çet odasında, kahrolası. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
...you're a janitor? ...bir temizlikçisin? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
That's right. I'm a black man so I must be a janitor. Doğru. Zenciyim o halde temizlikçi olmalıyım. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Motherfucking racist ass stereotyper. Kahrolası ırkçı klişeci. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
It's just, you're... Şey, sen... The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
...wearing a... ...temizlikçi kıyafeti... The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
...janitor's outfit. ...giymişsin de o yüzden. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161116
  • 161117
  • 161118
  • 161119
  • 161120
  • 161121
  • 161122
  • 161123
  • 161124
  • 161125
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact