Search
English Turkish Sentence Translations Page 178443
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
My show should reflect that. | Programım bunu yansıtmalı. Şovum bunu yansıtacak. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
People are always telling me I should | İnsanlar bana sürekli daha ciddiyetli ... İnsanlar bana sürekli daha fazla ciddiyetli | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
do more shows with gravitas. | ... programlar yapmamı söylüyorlar. şov yapmamı söylüyorlar. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
They are? Yes. | Söylüyorlar mı? Evet. Öyle mi? Evet. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
People are always saying to me, "Ava, you have so much gravitas. | İnsanlar bana sürekli "Ava çok fazla ciddiyetin var." diyorlar. İnsanlar sürekli bana söylüyorlar, "Ava, sen çok ağırbaşlısın." | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
"You should be on the news. | "Haberlerde olmalısın. "Sen haber sunmalısın." | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
You're the next Diane Sawyer." | Yeni Diane Sawyer'sın." "Sen bir sonraki 'Diane Sawyer'sın." | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Uh, who's telling you this? | Bunu sana kim söyledi? Uhh, sana kim böyle söylüyor? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I think you have gravitas. | Bence sen ciddiyetlisin. Bence sen ağırbaşlısın. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, Missy. | Teşekkürler Missy. Teşekkür ederim, Missy. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Right back at you. | Arkandayım. Sen de öylesin. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Ava, hon, I just don't think | Ava, tatlım, ciddiyetin bizim ... Ava, tatlım, ciddiyetin | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
that gravitas is something that fits our show. | ... programa uyabilecek birşey olduğunu zannetmiyorum. bizim şova uyacağını pek düşünmüyorum. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Oh, so are you saying my show | Yani benim programımın sabun köpüğü ... Ohh, öyleyse sen bana benim şovumun | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
is just lightweight fluff? No. | ... olduğunu mu söylüyorsun? Hayır. eften püften olduğunu mu söylüyorsun? Hayır. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
No, I am not saying that. | Hayır, öyle söylemiyorum. Hayır, öyle söylemedim. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Your show helps women live their best lives. | Programın kadınların hayatlarını en iyi şekilde yaşamalarına yardımcı oluyor. Senin şovun kadınların hayatlarını en iyi şekilde yaşamalarına yardım ediyor. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
That is not lightweight fluff. I know. | Bu sabun köpüğü değil. Biliyorum. Bu eften püften bir olay değil. Biliyorum. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
People thank me every day. I mean, I'm a miracle worker. | İnsanlar bana her gün teşekkür ediyorlar. Ben mucizeler yaratıyorum. İnsanlar bana her gün şükrediyor. Demek istediğim, ben mucize işçisiyim. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
It's just that my show need room to grow. | Programımın gelişebilmesine ihtiyaç var. Sadece şovumun büyümek için fırsata ihtiyacı var. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I just finished a fascinating book. | Etkileyici bir kitabı yeni bitirdim. Daha yeni büyüleyici bir kitap bitirdim. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Sweet valley high is nt gravitas, Missy. | Tatlı İkizler ciddi değil Missy. Missy, Tatlı Vadi Tepeleri ciddi bir kitap değil. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
The collapse of the American economy. | Varsayım: Amerikan Ekonomisinin Çöküşü. Temerrüt: Amerikan ekonomisinin çöküşü. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Now that sounds gravitas. | İşte şimdi ciddiyetli oldu. İşte bu ciddi gibi geliyor. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I want you to book that author for Friday. | Bu yazarı cuma günü çağırmanı istiyorum. Cuma günü için o kitabın yazarını şovumda istiyorum. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
We are going to have one smart, sexy cross fire. | Zeki seksi çapraz ateşi oluşturacağız. Gösterişli ve seksi bir soru yağmuru yapacağız. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Ava, Chris read that book | Ava, Chris o kitabı okudu ... Ava, Chris o kitabı okudu | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
and it took him a month to get through it. | ... ve bitirmesi bir ayını aldı. ve anlaması 1 ayını aldı. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Are you insinuating that I won't like it | Kitabı anlamayacağım için ... Anlamayacağım için o kitaptan | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
because I won't understand it? | ...beğenmeyeceğimi mi ima ediyorsun? hoşlanmayacağımı mı ima ediyorsun? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
No. No. You, honey, | Hayır hayır. Tatlım, sen ... Hayır. Hayır. Tatlım, sen, | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
you are smart, like Tootie. | ... Tootie gibi zekisin. Tootie gibi akıllısın. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
It just seems a little dry. | Sadece biraz yavan görünüyor. Sadece biraz yavan duruyor. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Well, maybe for you, but not for me. | Senin için öyle olabilir ama benim için değil. Belki senin için, benim için değil. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Ooh, I can't wait to tuck into that book. | Kendimi bu kitaba kaptırmayı bekleyemiyorum. Ooh, o kitaba gömülmek için sabırsızlanıyorum. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
You better watch your back, Diane Sawyer. | Arkanı kollasan iyi edersin, Diane Sawyer. Arkanı kollasan iyi olur, Diane Sawyer. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
All righty. | Tamamdır. Pekala. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Hey, babe. Checking out new cars? | Selam bebeğim. Yeni arabalara mı bakıyorsun? Merhaba, bebeğim. Yeni arabalara mı bakıyorsun? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. I am all over it. | Evet. Tamamen onunla uğraşıyorum. Evet. O işin üzerindeyim. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Baby cowboy boots? | Bebek kovboy çizmeleri? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I have to ease in. Oh, come on, don't buy those. | Kafa dağıtmalıyım. Hadi ama, alma şunları. Biraz gevşemeliyim. Ohh, hadi, onları satın alma. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Honey, look at them. How cute are they? | Hayatım, şunlara bak ama. Ne kadat tatlılar? Şekerim, şunlara bi bak. Ne kadar şirinler? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I have to. | Almak zorundayım. Almalıyım. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
They are baby cowboy boots, all right? | Bunlar bebek kovboy çizmeleri tamam mı? Onlar bebek kovboy botları, değil mi? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Amy, has to have them. | Amy'de olmaları gerekiyor. Amy, onlara sahip olmalı. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Right 'cause she's going line dancing. | Doğru, çünkü çizgi dansı* yapacak. Sanki Amy çizgi dansı yapacak ya. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Mm hmm. She can't even walk yet. | Henüz yürüyemiyor bile. Mm hmm. Daha yürüyemiyor bile. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
No, I have to. Don't buy them. | Hayır, almak zorundayım. Alma şunları. Hayır, almalıyım. Onları satın alma. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Amy really wants them. Don't click by them. Don't... | Amy gerçekten istiyor. Tıklama şunlara. Tık Amy onları gerçekten ister. Onay verme. Yapma .. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Oh! Yay! | Ohh! Yaşasın! | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
All right. Check this one out. | Peki. Şuna bak. Pekala. Buna bir göz at. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
This one's not so bad. Oh, God, no. | Bu o kadar kötü değil. Tanrım, hayır. Bu fena değil. Ohh, Tanrım, hayır. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Oh, that one. | Bu Ohh, o. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Well, calm down. | Tamam. Sakin ol. Tamam. Pekala, sakin ol. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
That's not that bad. | Bu o kadar kötü değil. O kadar da kötü değil. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
So sad getting rid of my car. | Arabamdan uzaklaştırılmam çok üzücü. Arabamı gözden çıkarmak çok üzücü. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I know. I mean, she and I | Biliyorum. Demek istediğim, kızım ve ben ... Biliyorum. Demek istediğim, arabam ve ben | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
have been through so much together. | ... birlikte çok şey atlattık. beraber çok şey yaşadık. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Right. Well, she's an inanimate object. | Tabii. Aslında "kızın" cansız bir obje. Haklısın o cansız bir varlık. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
She doesn't actually have feelings. | Aslında hisleri yok. Arabanın gerçekten duyguları yok. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Oh, really? Well, why don't you tell that | Öyle mi? O zaman bunu neden ... Ohh, gerçekten mi? Peki, bunu ateşin içine | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
to the velveteen rabbit, when they were | ... onu ateşe itmek üzere olduklarında ... fırlatılmak üzere olan pamuklu kadife tavşana | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
about to throw him into the fire? | ... Velveteen Rabbit'e söylemedin? niye söylemiyorsun? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Is that what happened? | Öyle mi oldu? Öyle mi olmuştu? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. That story is ree ough. | Evet. O hikaye çok hüzünlü. Evet. Bu hikaye acık lı. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
All right, you know what? | Pekala, ne var biliyor musun? Pekala, biliyor musun? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Let's have some more wine... Like that idea. | Biraz daha şarap alalım. Bu fikri sevdim. Hadi biraz şarap içelim .. Bu fikri sevdim. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
And try to make it fun. Yes, yeah. | Ve bu işi eğlenceli hale getirelim. ve biraz eğlenmeye çalışalım. Evet, aynen. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
And we'll just have fun, and we'll start with | Biraz eğleniriz, en sevdiğimiz ... Sadece eğleneceğiz, sevdiğimiz arabaları | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
the cars that we love and just work backwards from there. | ... arabalardan başlar, geriye doğru gideriz. belirleyerek onlardan seçmeye başlayacağız. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Missy, I need to read this book. | Missy, bu kitabı okumam lazım. Missy, bu kitabı okumalıyım. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
No interruptions, no exceptions. | Bölmek yok, istisna yok. İstisnasız rahatsız edilmek istemiyorum. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I have lit the candles, I've lowered the shades. | Mumları yakıp, panjurları indireceğim. Mumları yaktım, panjurları indirdim. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
It's gonna be just me and my hardback boyfriend... | Gün boyunca sadece ben ve ciltli ... Sadece ben ve benim ciltli erkek arkadaşım olacak. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
The collapse of the American economy | ... sevgilim Varsayım: Amerikan Ekonomisinin Çöküşü ... Temerrüt: Amerikan ekonomisinin çöküşü | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
all night long, okay. | ... olacak, tamam mı? tüm gece boyunca, tamam. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Oh, hell no. | Olamaz. Ohh, hayatta olmaz! | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Did you delete that e vite to Avril Lavigne's boat party? | Avril Lavigne'in tekne partisinin online davetiyesini sildin mi? Avril Lavigne'in yat partisinin elektronik davetiyesini sildin mi? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Run to the bathroom and splash out your pits, | Banyoya gir ve koltuk altını temizle ... Banyoya koş ve koltuk altını traş et | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
'cause we're going. | ... çünkü gidiyoruz. çünkü partiye gidiyoruz. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
All right, babe. Check this out. | Tamam bebeğim. Şuna bak. Pekala, bebeğim. Bu arabaya bak. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
What? This is the car. | Ne? Bu o araba. Ne? İşte bu araba. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
The one they used for the, uh, | Şeyde kullandıkları ... Bu arabayı şeyde kullanıyorlardı, uhh, | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
back to the future car! | ... Geleceğe Dönüş'te. "Geleceğe Dönüş" filminde! | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
That thing made skid marks of fire, okay? | Bu araba ateşten patinaj izi bırakıyordu, tamam mı? O araba ateşten patinaj izleri bırakıyordu, tamam mı? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
That was insane. | Çılgıncaydı. Bu delilikti. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you know what? Google, um, a tevan. | Ne var biliyor musun? A Takımı kamyonetini* ara. Ohh, biliyor musun? Google'da, umm, A/T karavanı ara. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Google the a tevan. Oh, yes. A tevan. | A Takımı kamyonetini ara. Evet, A Takımı kamyoneti. A/T karavanı ara. Ohh, harika. A/T karavan. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
That would be so safe for Amy. | Amy için çok güvenli olabilir. Bu Amy için çok güvenli olacak. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
That thing can take machine gun fire. | O arabaya makinalı tüfek ateşinden bile birşey olmaz. O araba makinalı tüfek ateşinden korur. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Are you kidding me? | Dalga mı geçiyorsun? Dalga mı geçiyorsun benimle? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
That thing could take a freaking missile. | O şeye acayip bir füzeden bile birşey olmaz. O araba sıradışı füzelerden bile korur. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Whoa. Holy crap. | Has Wow. Vay canına! | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
It's like my childhood painted a beautiful rainbow. | Çocukluk çağlarındaki halim güzel bir gökkuşağı çizmiş gibi görünüyor. Sanki çocukluğum güzel bir gökkuşağını boyamış gibi. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I wanna make out with you in this van so bad. | Seninle bu kamyonette yiyişmeyi çok istiyorum. Bu karavanın içinde seninle çok fena sevişmek istiyorum. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
And I want you to have feathered hair. | Ayrıca saçına kuş tüyü takmanı istiyorum. Ve kuş tüylü saçlarının olmasını istiyorum. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I will totally feather my hair, baby. | Kesinlikle takacağım bebeğim. Kesinlikle saçlarımı kuş tüyüyle kaplarım, bebeğim. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
But you have to put in a feathered earring. | Ama senin kuş tüyü küpe takman gerek. Fakat sen de kuş tüyü küpelerden takmak zorundasın. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Don't even tempt me, sir, or I'll bust that thing out. | Beni kışkırtmayın, efendim, yoksa o şeyi ortaya çıkarırım. Beni baştan çıkarmayın efendim yoksa kuş tüyüyle ortalığı yıkarım. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
And look at the captain chair thing. | Kaptan koltuğuna bak. Hem kaptan koltuğuna benzeyen şeye bi bak. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |