• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178446

English Turkish Film Name Film Year Details
where the the real blame lies, right? ... yalanlar için nerenin suçlanacağını biliyoruz, değil mi? asıl suçlusunu biliyoruz, değil mi? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Oh, come on, Ava. Hadi ama, Ava. Oh, hadi, Ava. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Come on, come on, come on. Hadi hadi hadi. Hadi, hadi, hadi. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
The investment bank securitized and sold Yatırım bankası, başarısızlıklarına sebep olabilecek ... Yatırım bankaları, başarısız olacak bir çok yatırım Up All Night New Car-1 2011 info-icon
bundled mortgage investments ... büyük teklifler verirken, emlak kredisi ... yaparken bi yığın ipotek yatırımlarını Up All Night New Car-1 2011 info-icon
while making massive bets that they would fail. ... yatırımcılarını toptan menkullaştirdi ve sattı. menkulleştirdi ve sattı. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I'd start the blame right there. Ben suçlamaya buradan başlıyorum. Asıl suçu bunda buluyorum. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Exactly. I mean, I could not have Kesinlikle. Bu görüşe daha fazla ... Aynen. Demek istediğim, kendimi daha Up All Night New Car-1 2011 info-icon
put that better myself. ... katılamazdım. iyi ifade edemezdim. [Alkışlar] Up All Night New Car-1 2011 info-icon
It is amazing how prophetic Kitabının gelecekle ilgili bu kadar önemli tahminlerde ... Kitabının gelecekle ilgili Up All Night New Car-1 2011 info-icon
your book is. Thank you, Ava. ... bulunması muhteşem. Teşekkürler Ava. tahminlerde bulunması inanılmaz. Teşekkür ederim, Ava. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Up next, Az sonra, ... Az sonra, Up All Night New Car-1 2011 info-icon
we'll discuss resulting political instability. ... siyasi istikrarsızlığın sonuçlarını tartışacağız. siyasal dengesizliğin sonuçlarını tartışacağız. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Be right back. Birazdan tekrar sizinleyiz. Hemen döneceğiz. [Alkışlar] Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Would you excuse us for just a second. Bir saniye izin verir misiniz? [Fısıldamalar] Bize bi saniye müsaade eder misin? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Hey, you were killing it. Ortalığı dağıttın. Hey, ortalığı yıkıyordun. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Oh, my God. Honey, you are Aman Tanrım. Tatlım, sen ... Aman Tanrım. Tatlım, söylememe izin ver Up All Night New Car-1 2011 info-icon
ovaries deep as gravitas right now, let me tell you. ... şu an dibine kadar ciddiyetlisin, söylemedi deme. şu anda iliklerine kadar bilge birisin. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
The audience isn't feeling it. Seyirciler hissedemiyor gibi. Ama seyircimiz bunu hissetmiyor. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
You were right. It's... it's not our show. Haklıydın. Bu ... Bu, bizim programımız değil. Haklısın. Bu .. bu bizim şovumuz değil. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Well, I... Ava, we're back. Şey, ben Ava yayına giriyoruz. Pekala, ben .. Ava, yayındayız. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
All right, well, then what you wanna do? Peki o zaman, ne yapmak istiyorsun? Pekala, iyi, o zaman ne yapmak istersin? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Ooh. Ooh! Ooh. Ooh! [Parmak şıklatır] Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Are you thinking what I'm thinking? Sen de benim düşündüğümü mü düşünüyorsun? Benim düşündüğümü mü düşünüyorsun? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I don't...I don't know what you're thinking. Ben senin ne düşündüğünü bilmiyorum. Hayır .. Senin ne düşündüğünü bilmiyorum. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Yeah. Okay. Peki, tamam. Evet. Tamam. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
We're back Ekonomist ve çok satanlar listesine ... İktisatçı ve Up All Night New Car-1 2011 info-icon
with economist and best selling author Matthew Taylor. ... giren yazar Matthew Taylor ile birlikte tekrar karşınızdayız. en çok satan yazar Matthew Taylor ile tekrar beraberiz. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
And Matthew, let's step out of the realm of economics Matthew, ekonomi alanından ... Matthew, hadi birazcık ekonomi sınırlarının Up All Night New Car-1 2011 info-icon
for just a moment... And... ... biraz uzaklaşalım. biraz dışına çıkalım ve .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Now I assume you spent many years in school. Pekçok yılını okulda harcadığını farz ediyorum. Okulda pek çok yıl geçirdiğini varsayıyorum. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Yes. Let's talk about bullying Evet. Hadi zorbalık hakkında ... Evet. Hadi biraz kabadayılıktan Up All Night New Car-1 2011 info-icon
for just a moment. Bullying? ... konuşalım biraz. Zorbalık? konuşalım. Kabadayılık mı? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Uh, yes, well, as a matter of fact I was bullied, yes. Evet, doğrusunu söylemek gerekirse zorbalık gördüm, evet. Uhh, evet, doğruyu söylemek gerekirse kabadayılığa maruz kalıyordum, evet. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Well, actually, um... Şey, aslında Aslında, umm .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I, uh...Was pretty much tormented Ben ... futbol oyuncuları ... Ben, uhh .. günlük olarak Up All Night New Car-1 2011 info-icon
on a daily basis by... ... tarafından soyunma odasında ... futbol oyuncuları tarafından .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Football players in... In the locker room. ... her gün oldukça eziyet görmüştüm. çok fazla tartaklanıyordum .. Soyunma odasında. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Sometimes it... It crossed the line. Bazen ... sınırı aştılar. Bazen bu .. Sınırlarını aşıyordu. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Hmm. Physically? Yes. Fiziksel olarak mı? Evet. Hmm. Fiziksel olarak mı? Evet. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Emotionally? Yes. Duygusal olarak? Evet. Duygusal olarak mı? Evet. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Sexually? Cinsel olarak? Cinsel olarak mı? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
She did it. That poor economist. Başardı. Zavallı ekonomist. Başardı. Zavallı iktisatçı. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Sorry. Üzgünüm. [Yumuşakça] Üzgünüm. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Hello. Alo. [Fısıldıyor] Efendim. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Is this the mom car? No, this is your car. Bu annenin arabası mı? Hayır, senin araban. Bu annemin arabası mı? Hayır bu senin araban. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Yeah. I threw on Evet, havalı ... [İç çekiyor] Evet. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
some sweet ass rims, ... jantlar taktırdım, ... Fevkalade jantlar taktım, Up All Night New Car-1 2011 info-icon
gave the windows a tint, ... camlara renk verdirttim. camlara film çektim, [Kahkahalar] Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Threw in a dream catcher on the rearview Dikiz aynasına düş kapanı* astım ... Dikiz aynasına tüm güzel titreşimleri Up All Night New Car-1 2011 info-icon
to harness all the good vibes. ... titreşimleri hissedebilesin diye. hissetsin diye muska taktım. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
The sunset is optional. Güneş batımı, isteğe bağlı. Gün batımı isteğine bağlı. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Just peels right off, but... Çekince sökülüyor. Hemen burda çıkarabilirsin, ama .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Oh, check this out. Wow! Şuna bak. Ohh, bunu kes. [Fısıldıyor] Wow! Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I had them install a tape deck! Kasetçalar taktırdım. Arabaya kasetçalar koydurttum! Up All Night New Car-1 2011 info-icon
They asked me three times, "are you sure?" Bana üç kez "Emin misiniz?" diye sordular. Bana 3 kere "Emin misin?" diye sordular. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I guess it actually lowers the value of the car, Sanırım gerçekten arabanın değerini düşürüyor ... Tahminimce bu arabanın değerini gerçekten düşürüyor. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
but...I think it's worth it. ... ama bence değdi. fakat.. bence buna değer. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Oh. Oh, yeah. [Rock müzik çalıyor] Ohh. Ohh, evet. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
And... Ayrıca. ve .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Amy, boo boo. Amy'cik. [İç çekiyor] Amy, ce e. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
The boots. Çizmeleri. Kovboy çizmeleri. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Dude, you're seriously the best guy in the world. Dostum, cidden bu dünyadaki en iyi adamsın. Ahbap, gerçekten dünyadaki en kıyak adamsın. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Hey, want to drive us to the beach? Bizi plaja götürmek ister misin? Hey, bizi sahile kadar götürür müsün? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
We don't have all our stuff. Eşyalarımız yanımızda değil. Bütün eşyalarımız yanımızda değil. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Yeah, we do. Evet, yanımızda. Hayır, yanımızda. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
It's all in there. Hepsi içinde. Hepsi arabanın içinde. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
It's so practical. Çok kullanışlı. Bu çok kullanışlı. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
♪ We're going to the beach, going to the beach... ♪ * Plaja gidiyoruz. * * Plaja gidiyoruz. * ♪ Kumsala gidiyoruz, plaja gidiyoruz. ♪ Up All Night New Car-1 2011 info-icon
What story are you inventing about me? Benim hakkımda nasıl bir hikaye uyduruyorsun? Benim hakkımda ne hikaye uydurdun? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Did I just blow your mind with all this? Tüm bunlarla aklını oynattım mı? Tüm bunlar ile aklını başından almadım mı? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Yeah. Thought so. Evet. Ben de öyle düşünmüştüm. Evet. Öyle düşünmüştüm zaten. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Also... Ayrıca ... Ayrıca .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I might be a spy. ... gizli ajan olabilirim. Casus da olabilirim. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
In that car? Good luck. [Giggles] O arabayla mı? Bol şans. Bu arabada? Bol şans. [Kıkırdamalar] Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Laughing] Thank you. Won't be needing it, thanks. Teşekkür ederiz. İhtiyacımız olmayacak, teşekkürler. [Kahkahalar] Teşekkür ederim. Şansa ihtiyacımız olmayacak, teşekkürler. Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Laughs] That was a quick trip! Hızlı bir yolculuk oldu. [Kahkahalar] Bu çok kısa bir yolculuktu! Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Muttering] [Mırıldanmalar] Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Rock music playing] [Rock müzik çalıyor] Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Gasps] I'm in a magazine? Hey. Dergiye mi çıkmışım? [İç çekiyor] Dergiye mi çıkmışım? Yaşasın. Up All Night New Car-2 2011 info-icon
Both: ♪ boy, you be scammin' but I ain't packin' up ♪ * Oğlum birşeyler çeviriyorsun * * ama toplanmayacağım. * Beraber: ♪ Delikanlı, dolandırıcı olsan da valizimi alıp kaçmayacağım. ♪ Up All Night New Car-2 2011 info-icon
Default: The collapse of the American economy. Varsayım: Amerikan Ekonomisinin Çöküşü. Temerrüt: Amerikan ekonomisinin çöküşü. Up All Night New Car-2 2011 info-icon
Default: The collapse of the American economy ... sevgilim Varsayım: Amerikan Ekonomisinin Çöküşü ... Temerrüt: Amerikan ekonomisinin çöküşü Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Both laugh] [Beraber gülerler] Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Door bell rings, door clicks open] [Kapı zili çalar, kapı kilidi açılır] Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Keys jingle] What's going on? Neler oluyor? [Anahtarlar şıngırdar] Neler oluyor? Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Eagle cries] [Kartallar çığlık atıyor] Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Tape squealing] No. Hayır. [Teyp kaseti sarıyor] Hayır. Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Squeaking] [Gıcırdama sesleri] Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Phone dials] [Telefonu tuşlar] Up All Night New Car-2 2011 info-icon
Oh, my God! [Rock music plays over phone] Aman Tanrım! Aman Tanrım! [Telefondan rock müzik sesleri geliyor] Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Chanting] U.S.A. U.S.A. A.B.D. A.B.D. [Tezahürat yapıyor] A.B.D. A.B.D. Up All Night New Car-2 2011 info-icon
Hi. [Laughs] Selam. Merhaba. [Kahkahalar] Up All Night New Car-2 2011 info-icon
Both: Car buddies! Araba kankaları! Beraber: Araba kankileri! Up All Night New Car-2 2011 info-icon
Hello! [Door clacks shut] Selam! Merhaba! [Kapı kapanır] Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Whispers] Someone's gonna go to sleep. Birisinin uyuması lazım. [Fısıldayarak] Birileri uyumaya gidiyor. Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[Gasps] [İç çekiyor] Up All Night New Car-2 2011 info-icon
[laughs] That's gonna be fun. Çok eğlenceli olacak. [Kahkahalar] Bu eğlenceli olacak. Up All Night New Car-2 2011 info-icon
put that better myself. [Applause] ... katılamazdım. iyi ifade edemezdim. [Alkışlar] Up All Night New Car-2 2011 info-icon
Be right back. [Applause] Birazdan tekrar sizinleyiz. Hemen döneceğiz. [Alkışlar] Up All Night New Car-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178441
  • 178442
  • 178443
  • 178444
  • 178445
  • 178446
  • 178447
  • 178448
  • 178449
  • 178450
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact