Search
English Turkish Sentence Translations Page 178451
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Reagan, 36 to research. | Reagan, 36 to research. Reagan, inceleme için çok yolu var. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
And I would like to announce | And I would like to announce Ve bir sonraki kitabım için... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
that I have found the inspiration | that I have found the inspiration ...ilhamı bulduğumu duyurmak isterim. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
for my next book. | for my next book. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
My beautiful granddaughter, Amy. | My beautiful granddaughter, Amy. Güzel torunum, Amy. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, excuse me. | Excuse me, excuse me. Afedersin, afedersin? | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Chafin... excuse me, mom genius? | Dr. Chafin... excuse me, mom genius? Dr. Chafin... afedersiniz dahi anne. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Can I just talk to you privately | Can I just talk to you privately İnsanoğlunun çekilmiş en kötü... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
over by the worst picture ever taken of a human being ever? | over by the worst picture ever taken of a human being ever? ...fotoğrafıyla ilgili birkaç dakika özel konuşabilir miyiz? | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Listen. | Oh. Listen. Dinle. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Why did you deface that? | Why did you deface that? Neden onu tahrif ettin? | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
If you think that you are gonna write a book | If you think that you are gonna write a book Bu harika büyükanneyi olmakla ilgili... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
about being this amazing grandmother, | about being this amazing grandmother, ...bir kitap yazacağını düşünüyorsan... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
you are out of your mind! | you are out of your mind! ...aklını kaçırmış olmalısın. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Are you drunk? Yes! Are you drunk? | Are you drunk? Yes! Are you drunk? Sarhoş musun? Evet! Sen sarhoş musun? | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Yes! You know what? | Yes! You know what? Evet! Ne diyeceğim biliyor musun? | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
I came here tonight because I wanted to connect with you. | I came here tonight because I wanted to connect with you. Bu gece buraya geldim çünkü seninle irtibat kurmak istedim. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
But you are un connect with able. | But you are un connect with able. Ama sen ir ti bat ku ru la maz sın. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me. | Excuse me. Afedersin. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Get out of my way, nerds! | Get out of my way, nerds! Yolumdan çekil, ahmak! | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
You're all nerds! | You're all nerds! Hepiniz ahmaksınız. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Nerds! | Nerds! Ahmaklar. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Ok, Putch's real name. | Ok, caught his real name. Pekâlâ, Putch'un gerçek adı. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Is Ronald Putch. | Is Ronald Putch. Ronald Putch. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Ron Putch. | Ron Putch. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
And he has two twin babies. | And he has two twin babies. Ve onun ikiz bebeği var. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Adrian and Dadrian. | Adrian and Dadrian. Adrian ve Dadrian. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Adorable and dadorable. | Adorable and dadorable. ''Çok güzel ve coh güzel.'' | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Great, and, uh, missy, | Great, and, uh, missy, Güzel, Mary. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
how is that tribute video to Dale coming along? | how is that tribute video to Dale coming along? Dale için gelecek takdir videosu ne durumda? | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
There's very little information on Dale. | There's very little information on Dale. Dale hakkında çok az bilgi var. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
All we have is a group photo and his W 4. | All we have is a group photo and his W 4. Elimizde olan birkaç fotoğraf ve W 4'ü var... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Missy, you have got to make this work. | Missy, you have got to make this work. Missy, bunu yapmak zorundasın. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
The importance of this | The importance of this Bunun önemi ölçülemez... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
cannot be measured. | cannot be measured. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
♪ I don't want to start any blasphemous rumors... ♪ | ♪ I don't want to start any blasphemous rumors... ♪ | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Go away! | Go away! Çek git! | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Nobody understands me! | Nobody understands me! Hiç kimse beni anlamıyor. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Well, babe, that's probably because | Well, babe, that's probably because Hayatım, muhtemelen yüzün yastıkta... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
your face is in a pillow. | your face is in a pillow. ...olduğu içindir. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Look, Reagan, I'm sorry. | Look, Reagan, I'm sorry. Bak, Reagan, üzgünüm. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
I made a mistake inviting your parents. | I made a mistake inviting your parents. Aileni davet ederek bir hata yaptım. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
I can't force a treasuring moment between you and your mom. | I can't force a treasuring moment between you and your mom. Annenle aranda değerli bir an olması için seni zorlayamam. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
It just has to happen organically. | It just has to happen organically. Bu kendiliğinden olmalı. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Like it did with me and your dad. | Like it did with me and your dad. Ben ve babanda olduğu gibi. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
That guy is amazing. | That guy is amazing. Bu adam harika. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
He's... | He's... O... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
May I please have a second with your wife? | May I please have a second with your wife? Karınla bir dakika konuşabilir miyim? | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Yes. | Yes. Tabii. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
God, yeah, totally. | God, yeah, totally. Tanrım, evet, ne kadar istersen. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry I freaked out at your book signing. | I'm sorry I freaked out at your book signing. Kitap imzalamanda dağıttığım için üzgünüm. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
How bad a mother am I? | How bad a mother am I? Ne kötü bir anneyim ben. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Mom... No, seriously. | Mom... No, seriously. Anne... Hayır, cidden. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
On a scale of 1 to 10. | On a scale of 1 to 10. 110 arası ölçüde. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
10 being Jackie Kennedy and one being | 10 being Jackie Kennedy and one being 10 Jackie Kennedy olmak ve bir de... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
a confused gerbil mom who eats her babies? | a confused gerbil mom who eats her babies? ...bebeklerini yiyen kafası karışmış bir çöl faresi anne olmak. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
I studied gerbil infanticide in graduate school. | I studied gerbil infanticide in graduate school. Yüksekokulda yeni doğmuş bebeklerini öldüren çöl farelerini görmüştüm. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
I worked under a renowned Professor... | I worked under a renowned Professor... Meşhur bir profesörün yanında çalışmıştım... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Oh, good God. | Oh, good God. Tanrım! | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
I'm so sorry, darling. | I'm so sorry, darling. Çok özür dilerim, hayatım. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
You don't wanna hear all that. | You don't wanna hear all that. Bunları duymak istemezsin. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
I wanna be better. | I wanna be better. Daha iyi olmak istiyorum. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Please tell me how to do that. | Please tell me how to do that. Lütfen bunun nasıl yapılacağını söyle bana. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Do you remember that outdoor aerobics class | Do you remember that outdoor aerobics class Cildim bronzlaştığında ve vücudum darbe aldığında... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
that I taught at the y | that I taught at the y ...sana öğrettiğim açık hava aeorobik dersini hatırlıyor musun? | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
when I was really tan and my body was really bangin'? | when I was really tan and my body was really bangin'? | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Write a book about that and use that picture. | Write a book about that and use that picture. Bununla ilgili bir kitap yaz ve o fotoğrafı kullan. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Oh, mommy. | Oh. Oh, mommy. Anne... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
It is your turn. It's your turn. | It is your turn. It's your turn. Senin sıran. Senin sıran. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
No, it's your turn. | No, it's your turn. Hayır, bu senin sıran. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
It's your turn. It's your turn! | It's your turn. It's your turn! Senin sıran. Senin sıran! | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
It's your turn! | It's your turn! Senin sıran! | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
It's your tu... Aw, baby. | It's your tu... Aw, baby. Senin sı...! Ah, hayatım. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
What's wrong with my baby girl? | What's wrong with my baby girl? Küçük kızımın nesi var? | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Aw, sweetie, I love you. | Aw, sweetie, I love you. Canımın içi seni seviyorum. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you feel better? | Yeah, you feel better? Daha iyi hissediyor musun? | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, we're gonna let mommy sleep, okay? | Yeah, we're gonna let mommy sleep, okay? Annenin uyumasına izin vereceğiz, tamam mı? | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
She wants to sleep, yeah. | She wants to sleep, yeah. Uyumak istiyor, evet. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
You got a great mommy. | You got a great mommy. Harika bir anneye sahipsin. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
She wants to let me sleep. | She wants to let me sleep. Uyumamı istiyor. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Women... Are wonderful. | Women... Are wonderful. Kadınlar... Olağanüstüler. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Are nuts. | Are nuts. Deliler. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Dude. | Dude. Ahbap. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Just when I think I'm getting you. | Just when I think I'm getting you. Seni kazandığımı düşündüğümde... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Thank you to every single one of my crew members. | Thank you to every single one of my crew members. Sana ekibimdeki her bir kişi adına teşekkür ediyorum. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
And last, but most... | And last, but most... Sonuncusu ama en önemlisi... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
I would be remiss if I didn't mention | I would be remiss if I didn't mention Kısa süre önce burada birisini... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
someone we've lost here recently. | someone we've lost here recently. ...kaybettiğimizi söylemesem, ihmalkâr biri olmuş olurum. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Missy? | Missy? Missy. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Please, cue the video tribute... Cue the video. | Please, cue the video tribute... Cue the video. Lütfen, işaret et. Başlat. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
That you made for our great sound technician, | That you made for our great sound technician, Bu seni bizim harika ses teknisyenimiz yaptı... | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Dale Salvert. | Mr. Dale Salvert. Bay Dale Salvert. | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
♪ hmm hmm hmm ♪ | ♪ hmm hmm hmm ♪ | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
♪ hmm hmm ya hoo ♪ | ♪ hmm hmm ya hoo ♪ | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
♪ mm mm mm ♪ | ♪ mm mm mm ♪ | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
♪ zero dependents ♪ | ♪ zero dependents ♪ | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
♪ single ♪ | ♪ single ♪ | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
♪ one allowance ♪ | ♪ one allowance ♪ | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
♪ 2210 Denslow Avenue ♪ | ♪ 2210 Denslow Avenue ♪ | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |
♪ hey hoo hey hoo ♪ | ♪ hey hoo hey hoo ♪ | Up All Night Parents-1 | 2011 | ![]() |