• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178459

English Turkish Film Name Film Year Details
and spent two hours making you a fabulous, ... ve 2 saatimi sana muhteşem, ve seni muhteşem hissettirmek için 2 saat harcadım, Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
your favorite, omelet with goat cheese and genoa salami. ... favorin olan, keçi peynirli ve cenevre salamlı omletten yapmaya harcadım. senin favorin, keçi peynirli ve italyan salamlı omlet. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I am sorry. Oh, darling, Çok üzgünüm. Hayatım, Çok üzgünüm dün gece için. Oo..., hayatım, Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
will we be taking breakfast bu sabah mutfakta bu sabah burada kahvaltı mı.. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
in the kitchen this morning? kahvaltı mı yapacaktık? ..yapıyor olacağız? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Well, I thought about your advice. Tavsiyeni düşündüm. Peki, senin tavsiyen sanmıştım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
And you're right. Haklısın. ve sen haklısın. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
We should be much fancier when we're at home. Evdeyken çok daha şık olmalıyız. Evde olduğumuzda, biraz daha fazla fantazi kurmalıyız. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Come on, Reagan. Hadi ama Reagan. Yapma, Reagan. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Haven't you dressed? Sen giyinmedin mi? Giyinmedin mi sen? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Oh, God. It feels so good Tanrım. Sabah ilk iş ... Oh, Tanrım. Çok iyi hissettiriyor. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
to be fancy first thing in the morning. ... süslenmek, çok iyi hissettiriyor. sabah ilk olarak fantazi yapmak. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
And to think, without your advice, Düşününce, eğer tavsiyen olmasaydı ... ve seni tavsiyen olmadan düşünmek, Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I would be having this beautiful breakfast ... bu güzel kahvaltıyı şık olmayan ... Fantazi olmadan kahvaltımı yapıyor... Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
in a non fancy way. ... bir şekilde yapıyor olacaktım. ...olacağım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Boy, I was really hoping that you were gonna let this go. Cidden bunun peşini bırakacağını umuyordum. Buna bir son vereceğini gerçekten umuyordum. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Let this go? Oh, no. No, I'm hooked. Peşini bırakmak? Hayır hayır. Takıldım, kaldım. Son vermek mi? Hayır, asla. Takılı kaldım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I have an addiction to being fancy. Süslü olma bağımlılığım var. Fantazi kurma bağımlılığım var. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Exquisite, darling. Enfes olmuş, hayatım. Enfes, hayatım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Chris, can I just be serious with you for one second? Chris, bir saniyeliğine ciddi ciddi konuşabilir miyiz? Chris, 1 saniyeliğine seninle ciddi konuşabilir miyim? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Yes, that would be great. Evet, harika olurdu. Evet, harika olur. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I think the staff Sanırım hizmetliler ... Sanırım bu şey Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
is stealing our silver. Okay. ... gümüşlerimizi çalıyor. Peki. gümüşümüzü çalıyor. Tamam. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
So we're not gonna be serious. Okay... Demek ki ciddi olmayacağız. Tamam. Anladım, ciddi olamayacağız. Tamam... Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Eyes and ears open. I'm not gonna win this, yeah. Gözlerim ve kulaklarım açık. Bunu ben kazanacağım. Gözlerin ve kulakların açık olsun. Bunu kazanmayacağım, evet. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I really screwed up. Gerçekten batırdım. Gerçekten yüzüme gözüme bulaştırdım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I brought it on the sexy front, Seksi görünüşü yakaladım ... Dar kıyafetler giyinmesini söylemeye çalıştım Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
but I blew it on the subtle part. ... ama zekice kısmında batırdım. fakat önemsiz detayları söylerken çuvalladım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
To make matters worse, I sent her a bouquet Durumu daha da kötüleştirmek için, köpek şeklinde ... Daha da kötüsü, ona bir buket çiçek gönderdim. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
in the shape of a dog. Awful. ... bir buket yolladım. Felaket. Hem de köpek şeklide. Berbat. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I know. I panicked. Biliyorum. Panikledim. Biliyorum. Panik yaptım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
The lady on the phone from the flower place... Çiçekçinin telefonuna çıkan kadın ... Telefondaki çicek satıcısı kadın Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
She seemed so... confident. ... çok kendinden emin görünüyordu. kendinden emin gözüküyordu. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
It's just so upsetting. Çok üzücü. (Sana havlıyorum. Chris.) Bu çok üzücü. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I am committed to a man who sends me a card Bana "Sana havlarım." diye bir ... Üstünde "Sana Havlıyorum" yazan bir çiçek Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
that says, "I woof you." ... kart gönderen adama bağlandım. gönderen adama hala bağlıyım. İnanamıyorum. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I hate that. Bu çiçekten nefret ettim. Bundan nefret ediyorum. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Oh, did somebody get flowers from someone who loves them? Birisi kendisini seven birinden çiçek mi aldı? Oh, birisi, çiçekleri seven birinden çiçek mi aldı? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Good for that person. O kişi için ne kadar iyi. Aferin o kişiye. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Please send these to Carol in accounting Lütfen bunları muhasebedeki Carol'a ... Lütfen şunları muhasebedeki Carol a yolla. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
from Marco in the mail room. ... posta odasındaki Marco'da gelmiş gibi yolla. İletişim odasındaki Marco'dan olarak. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Aye. Thank you. Teşekkürler. Hay hay. Teşekkür derim. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Okay, fine. You know what? Tamam, peki. Ne var biliyor musun? Tamam, iyi. Ne biliyor musun? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I did break you up. Sizi ben ayırdım. Senin ayrılmanı ben sağladım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
But that's because you are my best friend. Ama bunu yapma sebebim en iyi arkadaşım olman. Çünkü sen benim en iyi arkadaşımsın. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
And when you see a train coming after your best friend, En iyi arkadaşının peşinden bir trenin geldiğini gösdüğünde ... ve en iyi arkadaşının arkasından gelen bir tren gördüğünde, Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
you push them out of the way. ... onları yolun dışına itersin. onu yol dışına çıkartırsın. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Well, maybe a real friend Belki gerçek bir arkadaş ... Belki, o gerçek arkadaşa Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
would've given the train a chance. ... trene bir şans verirdi. tren tarafından bir şans verilmiş olacaktır. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
The train cheated on you with all the members of tlc. O tren seni bütün TLC üyeleriyle aldattı. Tren seni TLC nin tüm üyeleriyle aldatıyor. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
It was only "T" and "l." Sadece "T" ve "L" ile ... Sadece "T" ve "L" ileydi. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
"C" just stayed the night. ... "C" sadece yatıya kaldı. "C" sadece tek gecelikti. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
And besides, we both had our flings. Ayrıca, ikimiz de kısa süreli ilişkiler yaşadık. ve bunun yanında, ikimizde kaçamak yaptık. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I certainly enjoyed my one night of passion Açıkçası ben Bill Clinton'un kampanyasını yürüten ... Bill Clinton'nun kampanyasında görev alan küçük yunanlıyla Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
with that little Greek that ran Bill Clinton's campaign. ... o küçük Yunan'la geçirdiğim tek tutkulu gecede eğlendim. geçirdiğim geceden gerçekten hoşlandım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
George Stephanopoulos? George Stephanopoulos? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
B ro was sexually and creatively devastating. B ro cinsellik ve yaratıcılık açısından müthişti. Benjamin Roth, seksi ve yaratıcı olarak tam bir felaketti. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Ugh. Off... Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
It was like making love to fire. Alev çıkarmak için sevişmek gibiydi. Bu sanki ateş çıkarmak için sex yapmaktı. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Look. Remember this? Bak. Hatırladın mı? Bak! Bunu hatırladın mı? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
♪ Ava. Ava. ♪ *Ava Ava* ♪ Ava. Ava. ♪ Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
♪ basically ♪ *Aslında* ♪ Basitçe ♪ Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
♪ there are currently no reasons why I shouldn't be with you ♪ *Seninle birlikte olmamam için geçerli bir sebep yoktu* ♪ seninle birlikte olmamam için hiçbir neden yok ♪ Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
♪ it would certainly be pleasing ♪ *Kesinlikle memnun edici olurdu* ♪ bu kesinlikle hoş olacak ♪ Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
♪ if you'd consent to be my boo ♪ * Sen de benim olmaya razı olsaydın* ♪ bebeğim olman için seninde rizan varsa ♪ Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
♪ mm, girl, ♪ *Kızım* ♪ mm, bebek, ♪ Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
♪ pragmatically speaking ♪ *Pragmatik konuşmak gerekirse* ♪ doğru konuşmak gerekirse ♪ Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
♪ you're the perfect option for me right now ♪ *Şu an benim için kusursuz bir seçeneksin* ♪ şu anda sen benim için en iyi seçeneksin ♪ Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
♪ I appreciate it ♪ *Bunu takdir ediyorum* ♪ bunu takdir ediyorum ♪ Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Honey, this was not real life. Tatlım, bu gerçek hayat değildi. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
It represented how we felt. Bizim nasıl hissettiğimizi temsil ediyordu. Benim nasıl hissettiğimi açıklıyor. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
He shot the director. At the director. Yönetmeni vurmuştu. Yönetmene ateş etmişti. Adam yönetmeni fotoğraflıyor. At the director. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
He was only peacocking for me. Oh, God. Sadece ilgimi çekmeye çalışıyordu. Tanrım. O sadece beni tavlamaya çalışıyordu Oh, Tanrım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
You guys had millions of problems. Milyon tane sorununuz vardı. Sizin milyonlarca problemiz var. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Here, do you remember this night? Bu geceyi hatırlıyor musun? Bak, bu geceyi hatırladın mı? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Where my money at, bitch? Param nerede, şerefsiz? Nerede benim param, kaltak? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Baby, I told you, I'm about to make a mint. Bebeğim söyledim. Para basmak üzereyim. Bebeğim, sana söylemiştim. Para ayarlamak üzereyim. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Me and Jodeci invested in Jodeci ile 24 saat hizmet veren ... Ben ve Jodeci 24 saat açık Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
that dope 24 hour chicken pot pie restaurant. ... tavuk turtası lokantasına yatırım yaptık. kapta tavuk restaurantına yatırım yaptık. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
That's money in the biz ank. Guys! O para Biz Ank'ta. Çocuklar! Paramız garanti yani. Millet! Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Eat Prada, fool! Guys, guys! Prada'mın tadına bak, aptal! Çocuklar çocuklar. Prada ye, aptal! Beyler, Beyler! Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Aw, really? Who offered to buy you that Prada? Gerçekten mi? Kim sana bu Pradayı almanı önerdi? Aw, gerçekten mi? O pradayı almayı sana kim teklif etti? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Listen! We've all had too many zimas, okay? Dinleyin! Hepimiz çok fazla zima* içtik, tamam mı? Dinle! Birlikte çok zaman geçirdik tamam mı? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Both y'all bitches actin' crazy! Siz iki kaltak da deli gibi davranıyorsunuz! İkinizde kaltaksınız, deli gibi davranıyorsunuz! Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Don't you call me a! Bana **** deme! Beni bir daha arama! Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I will kick your. Senin var ya. Yoksa sana gününü gösteririm. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
So we bickered. Every couple does that. Atışmışız,ne olacak? Her çift bunu yapar. Neyse, biz didiştik. Her çift yapar bunu. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Honey, b ro was the worst. Tatlım, B ro en kötüsüydü. Tatlım, Benjamin Roth en kötüsüydü. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Details magazine voted him literally "the worst." Details dergisi onu gerçekten "En kötü" seçti. Details dergisi onu "en kötüsü" olarak oyladı. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
There was a lot of good. He was my soul mate. Birçok iyi yönü vardı. Benim ruh eşimdi. Bir çok yararı vardı. O benim ruh eşimdi. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
And now he's getting married, and I'm all alone. Şimdi o evleniyor, ben ise yalnızım. Ve şimdi o evleniyor, ve ben tamamen yalnızım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Terrible people can get married, you know? Berbat insanlar evlenebiliyorlar, biliyorsun. Berbat insanlar da evlenebilir, biliyorsun değil mi? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Terrible people can change. Berbat insanlar değişebiliyorlar. Berbat insanlar da değişebilir ama. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
You know, I'm gonna give him a call. Onu arayacağım. Biliyorsun, Onu arayacağım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
What? Yeah. Ne? Evet. Ne? Evet. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
We'll all go meet for drinks or something, Hep beraber birşeyler içmeye falan ... Birilkte bir şeyler içmek için veya başka ibrşey için buluşacağız. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
or whatever his probation officer will allow him to have. ... ya da onun gözetim memuru nereye izin verirse, oraya gideriz. veya ne olursa olsun şartlı tahliye memuru ona izin verecektir. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
And I will prove to you Ben de sana, onsuz ... Ve kanıtlayacağım ki Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
that you are better off without him. ... daha iyi olduğunu gösteririm. sen onsuz daha iyi olacaksın. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
That dude cannot change, okay? O adam değişemez, tamam mı? Bu adam kesinlikli değişemez, tamam mı? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178454
  • 178455
  • 178456
  • 178457
  • 178458
  • 178459
  • 178460
  • 178461
  • 178462
  • 178463
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact