• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179148

English Turkish Film Name Film Year Details
I haven't decided if I'm gonna. Henüz bırakmaya karar vermedim. Karar verecek ne var ki? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Two weeks after add drops, he lets you drop a class that's kicking your ass. Ders seçme süresi bittikten iki hafta sonra canını çıkaran bir dersi bırakmana izin veriyor. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
That's a gift. You take it and smile. Bu bir lütuf. Gülümse ve kabul et. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Okay, okay, five on five scrimmage. Let's go. Move. Beşerli iki gruba ayrılıyoruz. Haydi. Kımıldayın. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Let's do it. Fennel. Haydi, gidelim. Fennel. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
You run first team today. Wait, coach... Birinci grubun başındasın. Bekle, koç... Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
You wanna keep your starting job, Mason? Start showing me something. Grup başı olmaya devam etmek mi istiyorsun, Mason? İyi oynadığını göstermeye başla. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
If you look hard enough, everyone looks like they're hiding dark secrets. Çok dikkatli bakınca sanki herkesin karanlık sırları varmış gibi geliyor. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
So if you're looking for something specific, you gotta try the direct approach. Özel bir bilgi arıyorsanız direkt yaklaşımı denemelisiniz. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Hi. Some of you might know who I am. Merhaba. Bazılarınız kim olduğumu biliyordur. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Okay. So I wrote that paper... Ödevimi kendim yazdım ama sınıftan biri, beni bilimsel hırsızlık yapmakla suçladı. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
...which I absolutely did not. So I was kind of wondering who it was. Böyle bir şey kesinlikle olmadı ve bunu kimin yaptığını merak ediyorum. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
So is this silence like it wasn't any of you or like no one wants to face me? Sessizliğin sebebi bunu yapanın içinizden biri olmadığı mı? Yoksa benimle yüzleşmek mi istemiyor? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Or like no one actually did it and our weasely TA is trying to... Ya da gerçekten sizden biri yapmadı da kurnaz asistanımız bizi mi deniyor... Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I did it. Jeff Ratner. Ben yaptım. Adım Jeff Ratner. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Ratner. Ratner. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
We have, but you probably don't remember, so whatever. Evet ama kanımca sen hatırlamazsın. Her neyse, boş ver. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
So you reported me? Why did you...? Beni şikâyet ettin ama neden? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Why? Maybe because I'm a common man kind of guy. Neden mi? Belki de en iyi notu alıp... Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Yeah. You cheated. I caught you. Deal with it. Evet. Hile yaptın ben de seni yakaladım. Gerisini sen düşün. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Wallace. Not here. Wallace. Burada değil. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
And you would be? Evil Wallace. Peki sen kimsin? Şeytan Wallace. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
And I know Veronica Mars doesn't hang with the evil and morally bankrupt. Veronica'nın da kötülerle ve ahlâki açıdan çökmüşlerle işi olmaz. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Evil Wallace wouldn't have confessed and faced punishment. Şeytan Wallace olsan itiraf edip cezana razı gelmezdin. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Nope. You're regular Wallace. Sen her zamanki Wallace'sın. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Regular Wallace has been given a chance to drop Mechanical Engineering scot free. Her zamanki Wallace'a makine mühendisliği dersini bedelsiz bırakabilme şansı tanındı. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Which would mean giving it up as my major. Aynı zamanda okumak istediğim bölümü bırakmam demek. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I mean, man. Olacak iş mi? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
This was the first thing I was ever into, figuring out how stuff works. İlgimi çeken ilk şey, her şeyin nasıl çalıştığını öğrenmekti. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
It's all I ever wanted to do. Hep yapmak istediğim buydu. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
You'll work it out, I know it. That's also very regular Wallace. Bu işi çözeceksin, biliyorum. Bu da her zamanki Wallace işte. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Oh, by the way, who's the guy you bought the test from? Testi kimden satın almıştın? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
So this whole Afterschool Special monologue here... Bu konuştuklarımızdan hiçbir ders almadın mı şimdi sen? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
His name's Max. He's in Clark Hall. Why? Adı Max. Clark Binasında kalıyor. Neden sordun? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Hi, Max? I was hoping you could help me. Merhaba Max. Bana yardım edebileceğini umuyordum. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I'm hoping I can too. Umarım edebilirim. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Okay. So you want a new paper on modern forensics... Pekâlâ, Modern Adli Tekniklerle ilgili ödev istiyorsun ama farklı olacak ki anlayamasınlar. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
No. Hayır, bu ödev ya da benzeri İnternet'te dolaşıyor. Onu bulmam gerek. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Correct me if I'm wrong, but you already have that paper. Ama sende o ödev zaten var. Yanılıyor muyum? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I told you, my paper got zapped by the plagiarism scanner. Sana söyledim. Tarayıcıda ödevimde çalıntı yerler çıktı. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I need to find out why and from what. Okay, whatever. Nereden alındığını, bunu neden yapıldığını bulmalıyım. Tamam. Her neyse, fark etmez. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Here you go. İşte burada. Bu benim ödevim. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
See? That's why I never use these free sites. No security. Bu yüzden bedava İnternet sitelerini hiç kullanmam. Hiç güvenli değiller. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Checkers'll catch you every time. Tarayıcılar anında yakalar. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Posted last year? Geçen yıl mı gönderilmiş? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Somebody must have faked that. I wrote this paper by myself last week. Biri kaydı böyle yapmış olmalı. Bu ödevi geçen hafta kendi başıma yazdım. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
This must be a real Kafkaesque experience for you. Bu senin için Kafkavari bir deneyim olmalı. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Does it say who posted it? Kaynağın kim olduğu belli mi? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
"Rory.Finch@HearstCollege.org." "Rory.Finch@HearstÜniversitesi.org" Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
That's not you, is it? That might explain everything. Sen değilsin değil mi? Bu her şeyi açıklardı. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
And pencils down. Bring them up. Kalemleri bırakın. Kâğıtları getirin. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I'm sorry. What about? Kusura bakma. Niçin? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I called time and you kept writing. I can't accept your test. Kalemleri bırakın dedim ama yazmaya devam ettin. Sınavın geçersiz sayılır. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I was just finishing my... Time was called. I'm sorry. Sadece son cümleyi tamamladım. Süre dolmuştu. Üzgünüm. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
So you keep saying, dude. Well, come on. Hep aynı şeyi söylüyorsun. Haydi yapma ama. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Do you have any idea who I am? I don't and I don't care. Kim olduğumu biliyor musun? Bilmiyorum ve önemsemiyorum. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Rules are rules for everyone, no matter who they think... Kurallar herkes için geçerlidir. Her kim olurlarsa olsunlar... Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
That is classic. Bu çok iyi bir numara. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
It was a proctor. Professor wasn't there. O sadece bir gözetmendi. Profesör sınıfta bile değildi. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
That is so awesome. Olağanüstü bir numara. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
But I do not condone it in any way and had nothing to do with your decision to do it. Buna ben göz yummadım ve yapma kararında etkim olmadı. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Do what? Cheating. Neyi yapma kararı? Hile. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I told him he was gonna burn in hell. You're gonna burn in hell, man. Ona yanlış olduğunu ve cehennemde yanacağını söyledim. Cehennemde yanacaksın oğlum. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Then I'll see you there. You cheated? Öyleyse orada görüşürüz. Kopya mı çektin? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I took 10 extra seconds on a test. And I thought you loved bad boys. Sınavda 10 saniye fazla zaman kullandım. Kötü çocukları sevdiğini sanıyordum. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I do, but if that's your idea of bad, you need to turn in your badge. Severim ama kötü olmak buysa kötü çocuk rozetini geri ver. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Do you wanna go bowling tomorrow night? Sure. Yarın gece bovling'e gitmek ister misin? Olur. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Unless it's some Critical Analysis of Bowling seminar... Bovling analizi üzerine bir konferans değilse... Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
It's just Wallace and his roommate and some other guys. Could be fun. Değil. Wallace'ın oda arkadaşı ve birkaç diğer çocuk. Eğlenceli olabilir. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Just Mac's had this project all week and Parker's all alone. Mac hafta boyunca bir ödevle uğraşıyor. Parker da çok yalnız. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I think we should invite her along. How very Emma of you. Onu da bovlinge çağırmalıyız. Tıpkı "Emma" gibisin. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Did you just make a Jane Austen reference? Jane Austin'e mi gönderme yaptın? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
It's official. The end of days are upon us. Artık kesinleşti. Dünyanın sonu geliyor. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Hey, Parker. What's up? Nothing. Ne haber Parker? Hiç. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
But I think I just ate something's beak. Galiba az önce bir şeyin gagasını yedim. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Do you wanna come bowling with us tomorrow night? Yarın gece bovling oynamaya gelmek ister misin? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Bowling? Why? Bovling mi? Niçin? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
You know, hatchet burying, et cetera. Plus Nixon found it soothing. Baltaları gömüp barışalım diye. Ayrıca Nixon bovlingi rahatlatıcı buluyormuş. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Look, if you don't wanna go because you'd rather see me fed to bears, fine. Benden hâlâ nefret ettiğin için gelmek istemiyorsan sorun değil. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
So would you call that an accurate depiction of life as a private eye? Peki sence bir özel dedektifin hayatını doğru tasvir etmiş mi? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Pretty close. Oldukça iyiydi. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I personally have never been hired to locate a Maltese Falcon, per se. Şahsen bir "Malta Şahini"nin yerini belirlemek için hiç tutulmadım. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
But there was the case of the Maltese dog. Ama bir Malta köpeği vardı. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
A solid gold dog? Real dog. Som altın bir köpek miydi? Gerçek bir köpekti. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
This guy got some lowlife to kidnap his ex wife's show dog. Adam eski karısının yarışmalara katılan köpeğini kaçırmıştı. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Not exactly how I imagined the criminal underworld. Suç dünyasını kafamda hiç böyle canlandırmamıştım. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
If they were all like Peter Lorre, my job would be a little more interesting, but... Hepsi Peter Lorre gibi olsaydı iş daha heyecanlı olurdu ama... Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Thanks, Keith, for coming. Geldiğin için teşekkürler, Keith. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
These days, my husband and I are just logistics. Bugünlerde kocamla sadece evin rutin işlerini konuşuyoruz. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I can't remember the last time I just hung out and talked. En son ne zaman dışarı çıkıp sohbet ettiğimi hatırlamıyorum. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Sure. It's great talking to someone for whom "Bogart" isn't a verb. Bogart'ın kim olduğunu bilen biriyle sohbet etmek çok hoş. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
The upside of landing Weevil the maintenance job? Weevil'a okuldaki tamir işini bulmanın iyi yanı... Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I babysit his keys while he's away at his cousin's wedding. ...o kuzeninin düğünü için şehir dışındayken anahtarlarına bakmanın bana düşmesi oldu. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
So if I wanna check the Hearst e mail files for Rory Finch... Rory Finch'in Hearst e posta dosyalarına istediğim zaman bakabilirim. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Of course, he didn't bother to label them, so... Tabii ki anahtarların üzerlerine etiket koymamış. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Dean O'Dell, I'm so glad you're here. Dekan O'Dell. Gelmenize çok sevindim. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I lost an earring at the meeting... Toplantıda küpemin tekini kaybettim. Yerler makineyle süpürülmeden bulmak istedim. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Well, it's a good thing you happened to show up. Ama sizin de gelmeniz iyi oldu tabii. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Well, go ahead. Search away. Sen aramana devam et. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Do you follow boxing? Boks izler misin? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179143
  • 179144
  • 179145
  • 179146
  • 179147
  • 179148
  • 179149
  • 179150
  • 179151
  • 179152
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact