• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179167

English Turkish Film Name Film Year Details
I can wait. Burada bekliyorum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Pull the plug? Lawyers? Checks? Kesip atmak, ödeme, avukat. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
To whom, pray tell, was the young Mr. Bukenya speaking? Acaba genç Bay Bukenya kiminle konuşuyordu? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Hit "redial." Tekrar aramaya basalım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Silver Pictures. Silver Pictures. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Looks like Soldier of Misfortune won't be coming to a theater near you. Görünen o ki "Soldier of Misfortune"u sinemada izleyemeyeceğiz. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
This man who claims to be my father. Olympia beni ikna etti. Babam olduğunu söyleyen adamla buluşacağım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'll take the blood test. I'll arrange it. Kan testi de yaptıracağım. Her şeyi ben ayarlarım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Dad? What, they just let you in my room? Baba. Seni odama mı aldılar? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I am paying for it, after all. Really? Sonuçta ödemesini ben yapıyorum. Öyle mi? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I thought hundreds of saps who invested in your company were paying for it. Şirketine yatırım yapan yüzlerce enayi ödüyor sanıyordum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I feel better about myself already. Bu şimdiden iyi geldi. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I turned myself in. Teslim oldum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
My lawyer made all the arrangements. Avukatım ayarlamaları yaptı. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I have a couple months before my incarceration. Hapse girmeden önce birkaç ay zamanım var. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'm tired of running, Dick. Kaçmaktan yoruldum, Dick. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I wanna pay my debt to society and get it over with. Topluma olan borcumu ödeyip bitirmek istiyorum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
And what kind of debt did your lawyer negotiate? Avukatın ne pazarlığı yaptı? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
A year. Bir yıl yatacağım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
That's what this biker I went to high school with got... Beraber okuduğum motosikletli arkadaşım da Huntingtonların... Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
...for stealing the Huntington's lawn jockey. ...minik bahçe heykelini çaldığı için aynı süre hapis yemişti. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
It's good to be the king, huh? Kral olmak iyi, değil mi? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'll consider our societal flaws during my yard time in the big house. Arkadaşlık ettiğin insanlarla ilgili kendi bahçemizde otururken konuşacağız. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I turn myself in at the end of August... Ağustos sonu teslim olacağız, en azından birkaç ay vakit var. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I've rented a room a couple floors down. Birkaç kat aşağıda bir oda tuttum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I wanna spend as much time as possible with you. Mümkün olduğunca çok vakit geçirmek istiyorum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'm gone for most of summer. Yazın çoğunu burada geçirmeyeceğim. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'm going on this surf trip... Surf trip? Sörf gezimiz... Sörf gezisi mi? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'm going to jail, Dick. Hapse giriyorum, Dick. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I know. I'm sorry, I just... Biliyorum. Kusura bakma ama... Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
The only chance to be with your father and you're talking about a surf trip? Babanla zaman geçirmek için tek fırsatın varken sörf gezisinden bahsediyorsun. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Silver Pictures? What is Silver Pictures? "Silver Pictures" mı? "Silver Pictures" da ne? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
It's a company that makes movies. Film çeken bir şirket. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
My point is, there's not going to be a movie of Soldier of Misfortune. Kitabın filme çekilmeyeceğini söylemeye çalışıyorum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
There's not going to be a big check. Büyük paralar da ödenmeyecek. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I suspect Oprah may tear Apollo a new one on national TV. Oprah, Apollo'yu yayında rezil edebilir. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
What does Oprah have to do...? Mr. Oneko. Oprah'ın bununla ilgisi ne? Bay Oneko. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
If you tracked down Apollo in hopes of finding financial security... Apollo'yu bulmanızın sebebi nakitle ilgiliyse... Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
...I'm urging you to simply walk away. ...bu noktada çekilebilirsiniz demek istedim. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
He needs people around him who care about him. Etrafında ona değer veren insanlar olmalı. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
lf that's not you, I can't let... Miss Mars... Onlardan biri değilseniz... Bayan Mars... Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
...had it not been for the war, I never would have left Uganda. ...savaş çıkmasaydı Uganda'yı asla terk etmezdim. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I came to New York... Hayatta kalabilmek için akrabamın,... Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
...a place where I had no friends, no family, as a means of survival. ...arkadaşımın olmadığı bir yere, New York'a geldim. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'm still alive, but I've been alone for 21 years. Hayattayım ama 21 yıldır yalnızım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I drive a cab. Taksi şoförüyüm. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I go to school. Okula da gidiyorum ama yalnızım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
If this is my son... O tek oğlum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
...please, let me be there to comfort him in this difficult time. O yüzden zor zamanında destek olmak için yanında olmama izin verin lütfen. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I don't think he's coming. Bence gelmeyecek. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
You ever notice how the stained wood has the effect of shrinking the space? Pencere çerçevesindeki ahşabın, odayı küçük gösterdiğini fark etmiş miydin? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'm thinking something more of an eggshell, really open it up in here. Yumurta kabuğu rengi boya burayı açabilir. Not almalıyım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Anyway, what can I do for you, Keith? Her neyse, sana nasıl yardımcı olabilirim, Keith? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I don't suppose, Vinnie, you've noticed a criminal element in town... Farkında olduğunu sanmıyorum ama kasabadaki bir suç çetesi... Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
...that would really love to see you as sheriff? ...seni şerif olarak görmek istiyor. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
What can I say? I'm a walking big tent party. Ne diyebilirim ki? Her türlü görüşe açığım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Must be why the girls from the secretarial pool gave me that nickname. O yüzden ofisin sekreter kızları "yürüyen yelpaze" diyor bana. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
What do you know about Safe House Security Systems? "Safe House" ev güvenlik sistemleriyle ilgili ne biliyorsun? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Hey, Sacksy, mind running out and getting a latte? Sacks. Gidip bir latte kahve alır mısın bana? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I can have him get you something as well. İstersen sana da bir şey aldırayım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Safe House? Safe House demiştim. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Yeah, I did some consulting work for them. You did. Onlara danışmanlık yapmıştım. Öyle mi? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Did you know all seven homes that have been burglarized subscribe to Safe House? Hırsızlık olan 7 evin 7'sinin de o sistemi kullandığını biliyor muydun? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Quite a "co inky dink." Çok büyük tesadüf olmuş. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
You and the Fitzpatricks are the prime beneficiaries of those robberies. O hırsızlık sana ve Fitzpatricklere yaradı. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I think you're colluding with them. Birlikte çalıştığınızı düşünüyorum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Well, Keith, you are certainly entitled to your theory. Teorine inanmışsın bile, Keith. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Question is... Ama temel soru şu. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
...can you prove it? Bunu ispat edebilir misin? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'm so sorry, Apollo. Çok özür dilerim, Apollo. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I expect nothing, so I am rarely disappointed. Bir beklentim yok. Hayal kırıklığına bile uğramadım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
So did you tell this Kizza person that I am a fraud? Kizza denen adama sahtekâr olduğumu ve gazetelerde... Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
And that I won't be coming into money as all the articles say? ...yazdıkları kadar para kazanmayacağımı söyledin mi? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I told him there was that possibility. Good. Öyle bir ihtimal olduğunu söyledim. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Thank you. You did your part. Teşekkürler. Sen üzerine düşeni yaptın. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
What do you mean, my part? Ne demek istedin? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Soldier of Misfortune. Soldier of Misfortune. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
The story is mine. I wrote every word of it. Benim hikâyem. Her satırını ben yazdım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I needed to know whether this Kizza gentleman would show... Kizza denen adamın statü ve para peşinde olmadığını bilmem gerekiyordu. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
So everything I told him was... Disinformation. Ona söylediğim her şey... Yanıltıcıydı. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
A plan to separate those I can trust from those I can't. Güvenebileceklerimi diğerlerinden ayırmak için bir plandı. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Zeke is actually a very good friend of mine. Zeke aslında iyi arkadaşımdır. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Mars Investigations. Mars Dedektiflik. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
So Veronica, why is there a detainee in my jail named Kizza Oneko... Veronica, niçin nezarethanedeki Kizza Oneka denen adam... Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
... who asked for his one phone call to be made to you? ...tek telefon hakkıyla seni aramak istiyor acaba? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Apollo. Wait. Apollo, dur gitme. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Why is he being detained? Niçin göz altında? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
He was picked up driving a rental with plates from a stolen car. Çalıntı plakalı kiralık bir araba kullanıyormuş. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Mr. Oneko. Bay Oneko. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'm happy we have this chance to meet. Sizinle tanışma fırsatı bulduğuma sevindim. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
As am I. Overjoyed, in fact. Ben de. Çok mutluyum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'm not surprised your mother named you for the god of music. Annenin sana Yunan Mitolojisi müzik Tanrısı'nın adını koymasına şaşırmadım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
She had a book of mythology that she treasured. Çok değer verdiği bir Yunan Mitolojisi kitabı vardı. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I remember it well. Onu da hatırlıyorum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
It is the book she used to teach me how to read. Bana okuma yazmayı öğrettiği kitap oydu. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Would you like to hear about your mother as the young girl that I fell in love with? Annen genç bir kızken ona âşık olduğumda nasıl olduğunu merak ediyor musun? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Are you sure you wanna do this? It's quite a commitment. Bunu yapmak istediğine emin misin? Bu ciddi bir sorumluluk. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
And Africa is a long way away. Afrika da çok uzak. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I come with tales from the outside world. Dış dünyadan haber getirdim. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Oh, and I brought these for you. Bunları da sana getirdim. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179162
  • 179163
  • 179164
  • 179165
  • 179166
  • 179167
  • 179168
  • 179169
  • 179170
  • 179171
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact