Search
English Turkish Sentence Translations Page 179168
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I was passing through the job fair and... | İş fuarından geçerken aldım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Apparently, there are careers that a philosophy degree prepares you for. | Felsefe bitirenlere kariyer olanaklarını anlatıyor. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
So just thought I'd grab them, just in case. | Her ihtimale karşı alayım dedim. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I guess we need to talk about this, huh? Yeah, maybe. | Bu konuyu konuşmalıyız sanırım. Belki de. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Here's the thing. | Şöyle anlatayım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I make about 1500 a week doing something I like. | Sevdiğim bir şeyi yaparak haftada 1500 dolar kazanıyorum. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna be doing this for a while. | Bir süre daha bunu yapacağa benziyorum. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Not forever, but for a while. | Sonsuza dek değil ama yapacağım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I hope that doesn't change things for you. | Umarım senin için bir fark yaratmaz. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I wish that it didn't, but it kind of does. | Keşke yaratmasa ama öyle. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Well, that sucks. | O zaman kötü. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. But I'm not sure how much it changes things. | Ne kadar fark yarattığını bilmiyorum. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I want us to keep seeing each other. | Görüşmeye devam etmemizi istiyorum. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Great. I just can't do... | Bu harika işte. Artık... | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
...the blissful love shack thing anymore. | ...aşk yoğunluğunu kaldıramayacağım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I need to get back to my regularly scheduled life. | Normal hayatıma dönmek zorundayım, mahzuru var mı? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
So do you have to get back to reality now or? | Gerçek hayata hemen mi dönmek istiyorsun yoksa... | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
No, I got a couple hours. Good. | Hayır, birkaç saat vaktim var. İyi o zaman. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Just so you know, the world doesn't stop because you decided to show up. | Ortaya çıkmaya karar verdin diye her şey değişemez. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
If I knew it was interfering with surfing, I'd have come sooner. | Sörf planını bilsem daha önce gelirdim. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Like maybe for Cassidy's funeral? | Belki Cassidy'nin cenazesine bile gelirdin. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
This is where he died, you know. | Otelden atladığını biliyorsun. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I walk by the spot he splattered on every day. | Düştüğü yerden, her gün geçiyorum. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
You think I'm not sorry about Cassidy? What are you sorry for, Dad? | Cassidy için üzülmediğimi mi söylüyorsun? Ne için üzüldün ki baba? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
That he's dead? Of course. | Öldüğü için mi? Elbette. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
You ever think he's dead because of us? Or he killed because of us? | Bizim yüzümüzden mi yoksa öldürdüğü insanlar yüzünden mi diye düşündün mü hiç? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
We used to have contests to see which one of us could make him cry. | Onu hangimizin ağlatacağına dair iddiaya girerdik. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I can barely live with myself sometimes... | Bazen kendime bu yüzden katlanamıyorum. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
...and it's so much easier when you're not around. | Seni görmediğimde işim kolaylaşıyor. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Hey, listen. About our summer plans... | Yaz planımızla ilgili bir konu var. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
You're gonna think this is uncool, but I kind of broke down... | Hoşuna gitmeyeceğini biliyorum. Ama yelkenlerim suya indi... | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I can't go. What? | Gelemiyorum. Ne? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, the trip's not gonna happen. My dad's back. | Evet, gidemeyeceğiz. Babam döndü. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
He wants me to spend time with him before he goes to jail. | O hapse girmeden önce vakit geçirmemizi istiyor. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I get it, man. | Anladım dostum. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Sorry for screwing up your summer, you know. | Yazını mahvettiğim için özür dilerim. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Hey, I was just gonna call you. I told my parents. | Ben de tam seni arayacaktım. Annemlere söyledim. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
They freaked out. It was the best feeling. | Çok sevindiler. Yaşasın. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
The trip's off. | Tatil iptal oldu. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Dick's dad came back into town, and he can't go. | Dick'in babası döndü, o yüzden gidemiyor. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
So I guess we're not going then? | O zaman biz de mi gitmiyoruz? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
He was footing half the bill for the house. | Evin yarı kirasını ödeyecekti. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
It would just be really expensive. | Böyle çok pahalıya patlar. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
And it was a thing me and Dick were planning on together. | Hem bu Dick'le ikimizin planıydı. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I guess I'm going to Denver then. | O zaman Denver'a gidiyorum demektir. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Dad, check this out. | Baba! Şuna bak. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I'm Vincent Van Lowe. Oh, no. | Ben Vincent Van Lowe. Olamaz. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I was born in Neptune. I live in Neptune. | Neptune doğumluyum. Neptune'de yaşıyorum. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
My friends and family live in Neptune. | Ailem ve arkadaşlarım da Neptune'de yaşıyor. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
That's why what happens in our city concerns me so much. | Bu yüzden olup bitenler beni çok ilgilendiriyor. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
There's nothing more important than the safety of our children. | Çocuklarımızın güvenliğinden... | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Vinnie has kids? None that he's aware of. | Vinnie'nin çocuğu mu varmış? Bildiğim kadarıyla yok. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
And the security of our homes. | ...evlerimizin güvenliğinden daha önemli bir şey yoktur. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I'm Vincent Van Lowe. And I'm asking for your vote. | Ben Vincent Van Lowe. Oylarınızı istiyorum. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Vincent Van Lowe has been endorsed by the Neptune Homeowners Association. | Vinnie Van Lowe, Ev sahipleri Derneği tarafından destekleniyor. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
From the ridiculous to the sublime, Apollo and Kizza's blood test checked out. | Saçma olandan müthiş olana geçelim. Apollo ve Kizza'nın kan testi olumlu. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
That's incredible. Thank you. | Bu inanılmaz. Teşekkürler. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I'm in. | Girmişim. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
The FBI has chosen me for their summer internship. | FBI yaz bursu için beni seçti. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Talk about making up for that crappy Pl exam score. | O berbat dedektiflik sınavı sonucunu telafi ettin. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
You did it, honey. | Başardın tatlım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
My daughter the fed. | Kızım FBI'da olacak. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Twelve fun filled, pay free weeks of schlepping coffee and office supplies... | Eğlenceli bir 12 hafta, para almadan kahve servisi ve ofis malzemeleri... | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
...at the Federal Bureau of Investigation. | ...Federal Araştırma Bürosu'nda! | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Ice cream. | Ne güzel! | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
I can't believe it. It's in Virginia, right? | Buna inanamıyorum Virginia'daydı, değil mi? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
There is a war happening right now in Northern Uganda. | Uganda'nın kuzey bölgesi, halen süren bir savaşın pençesinde. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Children are being kidnapped and forced to fight as child soldiers. | Çocuklar kaçırılıyor ve bu çocuklar asker olarak zorla savaşa sürükleniyor. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
And a thousand people die every week... | Her hafta, binlerce insan... | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
...due to the conditions of the displacement camps. | ...toplama kamplarındaki sağlıksız koşullar sebebiyle ölmekte. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Please go to invisiblechildren. com... | "invisiblechildren.com" adresini ziyaret edin. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
...and use your time, talent and money to become a part of this story's end. | Vaktinizi, paranızı veya elinizdeki imkânları, bu duruma bir çare olması için kullanın. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | ![]() |
Previously on Veronica Mars | Veronica Mars'ta önceki bölümler... | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
Stop by the office and we'll finish up. Finish up? | Ofise uğradığında işimizi bitiririz. Bitiririz mi? | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
I'm referring to the reward. Veronica and I had an arrangement. | Ödülden bahsediyorum. Veronica ve ben bir anlaşma yaptık. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
I'm a murderer and a rapist now. I slept with you. | Bir katil ve şimdi de tecavüzcüyüm. Seninle yattım. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
Well what about that is so wrong? 'Cause you're my sister. | O zaman yanlış olan ne? Çünkü sen benim kardeşimsin. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
I know you were with Abel Koontz at the time he supposedly murdered Lilly Kane. | Lilly Kane öldürüldüğü zaman Abel Koontz'la beraber olduğunu biliyorum. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
You think they're serious. It won't last long. My mom's in rehab. | Sence ciddiler mi? Uzun sürmeyecek.Annem rehabilitasyonda. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
When she gets cleaned up, she's coming home. | İyileştiği zaman eve geri dönecek. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
If you think you're going to lay a hand on her the way you did Lilly... | Lilly gibi ona da el sürmeyi düşünüyorsan.. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
Don't you even say her name. | Onun adını ağzına alma. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
Cheyenne. | Cheyenne ile beraberdi. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
Cheyenne. Deborah Collins, yes. | Cheyenne. Deborah Collins, evet. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
Keith, even if I did believe your story which, at the moment I don't, | Keith, anlattıklarına inansam bile, ki şu anda inanmıyorum, | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
there's no way top brass would risk a story like this. | Böyle bir haber ile riske girememe olanak yok. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
If is turned out to not be true, we'd become a national joke. | Eğer gerçek olmadığı ortaya çıkarsa ulusal bir şaka malzemesi oluruz. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
Well, we tried. | Neyse denedik. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
It is true. | Haber gerçek. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
Look, Keith, I can't risk my career because of testimony, all due respect, of a hooker. | Bak Keith, bir fahişenin ifadesine dayanarak kariyerimi riske atamam. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
Well, there's more, a lot more. You read it. | Dahası var, hem de çok daha fazlası. Oku. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
If you think there's merit, talk to Miss Collins here. | Eğer yayımlanmaya değerse Bayan Collins burada konuşabilirsin. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
Hi Dad. This is so stupid. | Merhaba baba. Bu çok aptalca. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
No, I'm telling you. No tears. | Hayır sana ağlamayacağız diyorum. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
Keith, the radio, like old times. | Keith, radyoyu açar mısın? Eskisi gibi. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
It works, see. | İşe yarıyor gördün mü? | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
Keith, tacos. | Keith, tacos. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
It's just funny to me how you always have to have your music match your meal. | Hiç! Sadece yemeğinle uyan bir müzik bulman her zaman hoşuma gitmiştir. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
It is called setting a mood. | Buna havanı bulmak derler. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |
Of course. | Evet tabi. | Veronica Mars Leave It to Beaver-1 | 2005 | ![]() |