• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180721

English Turkish Film Name Film Year Details
l do. l can showyou. l just need... Do you have any silk handkerchiefs? Gerçekten. Sana gösterebilirim. Sadece... Hiç ipek mendilin var mı? Whatever Works-1 2009 info-icon
Yeah, you know, some other time, you're... Evet, bak, başka bir zaman. Whatever Works-1 2009 info-icon
Look, you're a sweet kid. Stupid beyond all comprehension, Bak, sen tatlı birisin. Algılama probleminin yanında aptalsın da... Whatever Works-1 2009 info-icon
but you'll never survive here. You got nothing going foryou. Zero. Zilch. ...ama burada asla canlı kalamazsın. Senin için hiçbir şey yok burada. Sıfır. Hiç Whatever Works-1 2009 info-icon
You know, you may be beauty contest material in the Deep South, Güneydeki güzellik yarışmalarına katılacak derecede olabilirsin... Whatever Works-1 2009 info-icon
but this is the big time. Here, you're a three. ...ama burası ondan daha büyük. Burada sana üç verirler... Whatever Works-1 2009 info-icon
A five maybe afteryou bathe. ...duş aldıktan sonra beş de olabilir. Whatever Works-1 2009 info-icon
Did you get that limp playing for the Yankees? O topallama Yankees'de oynarken mi oldu? Whatever Works-1 2009 info-icon
lmbecile child. Brainless inchworm. Embesil çocuk. Beyinsiz tırtıl. Whatever Works-1 2009 info-icon
l didn't play for the Yankees! l was being sarcastic before. Yankees'de oynamadım! Alay ediyordum! Whatever Works-1 2009 info-icon
Oh, you... l took it seriously. Yes. Ben... Ben bunu ciddiye aldım. Evet. Whatever Works-1 2009 info-icon
l usually getjokes. At the church's social, l was the comedian twice. Genelde esprileri anlarım. Kilise etkinliklerinde iki defa komedyen olmuştum. Whatever Works-1 2009 info-icon
l've a way with jokes. Yes. Really? Esprilerden anlarım. Gerçekten mi? Whatever Works-1 2009 info-icon
Spare me and just get out. No, Mr. Muggeridge... Zahmet etme ve çık dışarı. Hayır, Bay Muggeridge... Whatever Works-1 2009 info-icon
Stop calling me Muggeridge, okay? l already explained that! Bana Muggeridge demeyi bırak tamam mı? Sana bunu açıkladım. Whatever Works-1 2009 info-icon
l know, l know. l'm sorry. l just... Biliyorum, biliyorum. Özür dilerim. Ben sadece... Whatever Works-1 2009 info-icon
l just need a place to stay for a few nights, till l get on my feet. Sadece ayaklarım üzerinde durabilene... Whatever Works-1 2009 info-icon
l don't have anywhere to go. Gidecek bir yerim yok. Whatever Works-1 2009 info-icon
And ifyou throw me out and l wind up an Asian prostitute, Eğer beni dışarı atarsan ve Asyalı bir hayat kadını olursam... Whatever Works-1 2009 info-icon
that's gonna be on your conscience. ...etkilenecek olan senin vicdanın olacak. Whatever Works-1 2009 info-icon
l give up. Sleep on the couch, imbecile. l'm too tired to prolong this brutal exchange Pes ediyorum. Kanepede uyu, embesil. Kirli bir mikrop ile Nobel düzeyinde bir... Whatever Works-1 2009 info-icon
between a bedraggled microbe and a Nobel level thinker. ...düşünür arasındaki bu zorlu konuşmayı sürdürmekten yoruldum. Whatever Works-1 2009 info-icon
Keep out of my way. l will, l promise. Düzenimden uzak dur. Duracağım, söz veriyorum. Whatever Works-1 2009 info-icon
l'm just gonna use the little girl's to freshen up, Sadece rahatlamak için duşunu kullanacağım... Whatever Works-1 2009 info-icon
and then l'm gonna go right to sleep. ...ve sonra uyuyacağım. Whatever Works-1 2009 info-icon
Yes, yes, use the little girl's. Freshen up. Don't forget to tip the attendant. Evet, evet, tuvaleti kullan. Rahatla. Görevliye bahşiş vermeyi unutma. Whatever Works-1 2009 info-icon
l won't. Thank you so much, Mr... Oh, what? Unutmayacağım, çok teşekkürler Bay... Ne? Whatever Works-1 2009 info-icon
You were going to say Muggeridge again? No! Yine Muggeridge mi diyecektin? Hayır! Whatever Works-1 2009 info-icon
lt's Boris Yellnikoff! You call me Muggeridge one more time, Adım Boris Yellnikoff! Bana bir kere daha Muggeridge dersen... Whatever Works-1 2009 info-icon
l'm gonna throwyou out the goddamn window. ...seni lanet olası pencereden aşağı atacağım. Whatever Works-1 2009 info-icon
Do you mind if l watch a little TV? Yes, l do, simpleton. Biraz TV izlememin bir sakıncası var mı? Evet var. Budala. Whatever Works-1 2009 info-icon
l just like to turn some on at night to unwind. Bazen geceleri gevşemek için açmak hoşuma gider. Whatever Works-1 2009 info-icon
Yeah. You touch that dial, l'll unwind your head with my bare hands. How about that? Eğer o kumandaya dokunursan, kafanı kendi ellerimle gevşetirim. Buna ne dersin? Whatever Works-1 2009 info-icon
Did you hear about Boris? What? Boris'ten haberin var mı? Ne olmuş? Whatever Works-1 2009 info-icon
l tried to call him yesterday and a woman answered the phone. Dün onu aradım ve telefona bir kadın cevap verdi. Whatever Works-1 2009 info-icon
No! Who is she? Yok artık! Kim o? Whatever Works-1 2009 info-icon
He got conned into letting some little runaway Küçük bir kaçağın iş bulana... Whatever Works-1 2009 info-icon
bed down in his apartment while she looks for ajob and gets settled. ...ve şehre alışana kadar evinde kalmasına izin vermiş. Whatever Works-1 2009 info-icon
Apparently she's never been to NewYork before Görünüşe göre daha önce hiç New York'a gelmemiş... Whatever Works-1 2009 info-icon
and she's asked him if he would show her around. ...ve Boris'ten onu gezdirmesini istemiş. Whatever Works-1 2009 info-icon
Boris is going to be sightseeing? Yeah. Boris geziyor demek? Evet. Whatever Works-1 2009 info-icon
Not a chance. No way. Olamaz. Yok artık. Whatever Works-1 2009 info-icon
My whole life l've lived in NewYork, l neverwanted to go to Grant's Tomb. Hayatım boyunca New York'ta yaşadım. Hiç Grant'in Mezarı'na gelmemiştim. Whatever Works-1 2009 info-icon
Now l knowwhy. Why? Şimdi neden gelmediğimi biliyorum. Nedenmiş? Whatever Works-1 2009 info-icon
l should never go to a tomb, ever. Bir mezarı neden ziyaret edesin ki? Whatever Works-1 2009 info-icon
My mom brought me up to believe that Annem Tanrı'nın hepimiz için... Whatever Works-1 2009 info-icon
the good Lord has a plan thatwe're all a part of. ...bir planı olduğunu ve bizlerin bunun bir parçası olduğumuzu söylerdi. Whatever Works-1 2009 info-icon
He has His eye on the sparrow. Yeah, l pity the sparrow. Tanrı serçenin gözlerinden bizi izlermiş. Evet, serçeye acıyorum. Whatever Works-1 2009 info-icon
l'm not getting into heaven, though. l sinned. Zaten cennete gidemeyeceğim. Günah işledim. Whatever Works-1 2009 info-icon
You? You're kidding. You sinned? Sen mi? Dalga geçiyorsun. Sen mi günah işledin? Whatever Works-1 2009 info-icon
l made love before l was married. Evlenmeden önce ilişkiye girdim. Whatever Works-1 2009 info-icon
Plenty of my friends have, but in my house, that'sjust unforgivable. Çoğu arkadaşım bunu yaptı, ama benim büyüdüğüm evde bu affedilemez bir şey. Whatever Works-1 2009 info-icon
l just couldn't resist Bobby Klaxon. Bobby Klaxon'a karşı koyamadım. Whatever Works-1 2009 info-icon
All right, okay, spare me the details, all right. Pekala, tamam. Detayları boş verelim. Whatever Works-1 2009 info-icon
No, itwas really beautiful! l mean, he wasjust Bu çok güzeldi! Demek istediğim, o müthiş bir... Whatever Works-1 2009 info-icon
this pretty boy guitar player in this amazing rock band. ...rock grubunda gitar çalan sevimli biriydi. Whatever Works-1 2009 info-icon
l mean, ifyou think you're a genius, he can double on the drums. Eğer bir dahi olduğunu düşünüyorsan, bateri konusunda onunla çekişemezsin. Whatever Works-1 2009 info-icon
No! Doubles on drums? Yeah. Bateri konusunda? Evet. Whatever Works-1 2009 info-icon
All the girls had a crush on him, but he liked me. Bütün kızlar ondan hoşlanıyordu ama o beni seçti. Whatever Works-1 2009 info-icon
He was so sweet and sensitive, Çok tatlı ve hassastı... Whatever Works-1 2009 info-icon
and he caught the biggest catfish in Plaquemines County. ...ve Plaquemines ilçesindeki en büyük kedibalığını yakalamıştı. Whatever Works-1 2009 info-icon
l wondered who caught that catfish. O kedibalığını kimin yakaladığını merak etmiştim. Whatever Works-1 2009 info-icon
Hey, you know, my mom always told me that itwas gonna hurt the first time, Annem her zaman bana ilk seferinin canımı yakacağını... Whatever Works-1 2009 info-icon
you know, she said itwas, you know, ...söylemişti... Whatever Works-1 2009 info-icon
it's a woman's duty to just lie down, bear it and... Öylece yatıp bunu yapmanın bir kadının görevi olduğunu söylerdi. Whatever Works-1 2009 info-icon
You know, she said there were a lot of perversions involved, and that, you know, Dışarıya güven olmayacağını... Whatever Works-1 2009 info-icon
it's God's will, you shouldn't do it ...bunun Tanrı'nın isteği olduğunu... Whatever Works-1 2009 info-icon
unless you were married and you planned to have kids and... ...evlenmeden ve çocuk yapmayı planlamadan ilişkiye girmemem gerektiğini söylerdi. Whatever Works-1 2009 info-icon
She said it could be dangerous, but l just felt like itwas Yani o tehlikeli olduğunu söylerdi ama ben bunun dünyadaki en... Whatever Works-1 2009 info-icon
the most natural thing in the world. You know, itjust felt right. ...doğal şey olduğunu düşündüm. Yapmak çok doğru geldi. Whatever Works-1 2009 info-icon
And all the little extras were just fun. ltwasn't complicated at all. Ve diğer küçük ekstralar eğlenceliydi. Hiç de karmaşık değildi. Whatever Works-1 2009 info-icon
And l think Bobby really liked it, because he was going to dump his Betty Jo Cleary, Bence Bobby'nin de gerçekten hoşuna gitti çünkü çıktığı kız olan Betty Jo Cleary'den... Whatever Works-1 2009 info-icon
this girl he was going steady with. But l wouldn't, l wouldn't hear of it. ...ayrılacaktı. Ama bundan haberim olamadı. Whatever Works-1 2009 info-icon
ltwasjustwhat itwas, you know, itwas a nice moment behind the tent at the fish fry. Sadece öyle basit bir şeydi. Bir balık ızgarasının arkasındaki çadırda hoş bir andı. Whatever Works-1 2009 info-icon
That is the most disgusting story l've ever heard. Bu duyduğum en mide bulandırıcı hikayeydi. Whatever Works-1 2009 info-icon
You and this adenoidal guitar player slaking your lust at some barbaric social function. Sen ve bu gitarist çocuk şehvetinizi barbarca bir şekilde gidermişsiniz. Whatever Works-1 2009 info-icon
You don't like to make love? Sevişmeyi sevmez misin? Whatever Works-1 2009 info-icon
No, l do not. No. Hayır sevmem. Whatever Works-1 2009 info-icon
That's crazy! Bu delilik! Whatever Works-1 2009 info-icon
Boris, do you want to be buried or cremated? Boris, gömülmek mi istersin yakılmak mı? Whatever Works-1 2009 info-icon
All right, l really don'twant to talk about that. Okay? Pekala bu konuda gerçekten konuşmak istemiyorum tamam mı? Whatever Works-1 2009 info-icon
l think l want to be cremated. All right, will you shut up, cretin? Sanırım ben yakılmak istiyorum. Çeneni kapatacak mısın? Whatever Works-1 2009 info-icon
There's no worms. Solucanlardan kurtulmuş olurum. Whatever Works-1 2009 info-icon
What is this? A knish. Bu da nedir? Bu knish. Whatever Works-1 2009 info-icon
And what's it made of? İçinde neler var? Whatever Works-1 2009 info-icon
l've been eating these things foryears, they're delicious. Yıllardır bunlardan yerim, çok lezzetliler. Whatever Works-1 2009 info-icon
l don't knowwhat's in them. İçlerinde ne olduğunu bilmiyorum. Whatever Works-1 2009 info-icon
l don'twant to knowwhat's in them. Don't even talk about it! İçlerinde ne olduğunu bilmek de istemiyorum. Hakkında konuşma bile! Whatever Works-1 2009 info-icon
Oh, my God! The horror! The horror! Boris! Aman Tanrım! Korku! Korku! Boris! Whatever Works-1 2009 info-icon
Are you all right? What happened? No, l'm not all right. İyi misin? Ne oldu? Hayır, iyi değilim. Whatever Works-1 2009 info-icon
Are you sick? No. Hasta mısın? Hayır. Whatever Works-1 2009 info-icon
Yeah, itwas terrible. Evet, korkunç bir şeydi. Whatever Works-1 2009 info-icon
Come here. lt's okay. Oh, l can't... Buraya gel. Sorun yok. Whatever Works-1 2009 info-icon
Oh, baby, you're sweating. Come sit down. Terliyorsun. Gel otur. Whatever Works-1 2009 info-icon
Night sweats. l get them. Gece terlemeleri. Genelde olur. Whatever Works-1 2009 info-icon
l used to think itwas AlDS, but it'sjust that l have a morbid fear of the dark Eskiden AIDS olduğunu düşünürdüm ama aslında hastalık derecesinde karanlık korkum var. Whatever Works-1 2009 info-icon
and you turned my night light off! Oh, l'm sorry. Ve sen gece lambamı kapattın! Özür dilerim Whatever Works-1 2009 info-icon
Does your stomach hurt? Could it be the kwish? Miden ağrıyor mu? Belki kwish yüzündendir? Whatever Works-1 2009 info-icon
Knish! Not kwish. Knish! Kwish değil. Whatever Works-1 2009 info-icon
Well, here, l'll put something on TV. Pekala, televizyonda bir şeyler izleyelim. Whatever Works-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180716
  • 180717
  • 180718
  • 180719
  • 180720
  • 180721
  • 180722
  • 180723
  • 180724
  • 180725
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact