• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180727

English Turkish Film Name Film Year Details
Happy birthday, dear Boris İyi ki doğdun Boris. Whatever Works-1 2009 info-icon
Who could be calling at midnight? Could be burglars, casing the place. Gece gece kim arıyor olabilir? Evi kontrol eden hırsızlar arıyor olabilir. Whatever Works-1 2009 info-icon
To steal what? Your Flomax? Hello? Neyi çalacaklar? Prostat ilacını mı? Alo. Whatever Works-1 2009 info-icon
Yeah, just a second. Bir saniye. Whatever Works-1 2009 info-icon
lt's for me? Yes. Bana mı? Evet. Whatever Works-1 2009 info-icon
Don't give away any information about me! Sakın hakkımda bilgi verme! Whatever Works-1 2009 info-icon
Hello? Oh, hello, Leo. Alo. Merhaba Leo. Whatever Works-1 2009 info-icon
lt's Leo Brockman. Brockman? Arayan Leo Brockman. Brockman mı? Whatever Works-1 2009 info-icon
Well, that sounds wonderful. Kulağa harika geliyor. Whatever Works-1 2009 info-icon
Well, yeah, Sunday's fine. Yeah. Evet pazar günü müsaidim. Whatever Works-1 2009 info-icon
3:00? Well, 3:00's perfect. Saat 3 mü? Tamam harika. Whatever Works-1 2009 info-icon
Okay. Yeah. See you, darling. Tamam. Görüşmek üzere tatlım. Whatever Works-1 2009 info-icon
"See you, darling"? "See you, darling"? Oh, God, poor Brockman! "Görüşmek üzere tatlım" mı? Tanrım, zavallı Brockman. Whatever Works-1 2009 info-icon
Good night, y'all. İkinize de iyi geceler. Whatever Works-1 2009 info-icon
l'm going to say my prayers. l'm praying Brockman has herpes. Ben de dua edeceğim. Brockman'ın sağlığına edeceğim. Whatever Works-1 2009 info-icon
Thatwas so wonderful! l never in my life saw a movie in Japanese before. Bu harikaydı. Daha önce hiç Japon filmine gitmemiştim. Whatever Works-1 2009 info-icon
Did you like it? Oh, yes! Beğendin mi? Beğenmek ne kelime? Whatever Works-1 2009 info-icon
l've never seen a movie made by a foreigner. Yabancılar tarafından yapılan hiçbir filme gitmemiştim daha önce. Whatever Works-1 2009 info-icon
John, my husband, took me to see stupid movies, which was all there was. Kocam John beni aptalca filmlere götürürdü. Zaten oradaki bütün filmler öyleydi. Whatever Works-1 2009 info-icon
How do you say this? "Chateau" what? Bu nasıl okunuyor? "Chateau" sonra? Whatever Works-1 2009 info-icon
Meyney. Meyney. Whatever Works-1 2009 info-icon
The what? Meyney. Ne? Meyney. Whatever Works-1 2009 info-icon
Meyney? Yeah. Meyney? Anladım. Whatever Works-1 2009 info-icon
lt is so delicious. l'm glad you like it. Tadı harika. Beğendiğine sevindim. Whatever Works-1 2009 info-icon
What do you do? What do you do, Leo? Ne iş yapıyorsun Leo? Whatever Works-1 2009 info-icon
l teach philosophy at the university around the corner. Köşedeki üniversitede felsefe öğretmeniyim. Whatever Works-1 2009 info-icon
Tell me something. ls Boris really a genius? Bir şey soracağım. Boris gerçekten bir dahi mi? Whatever Works-1 2009 info-icon
There was a time when he was a very fine physicist. Çok iyi bir fizikçi olduğu zamanları bilirim. Whatever Works-1 2009 info-icon
Yeah, your daughter's very good for Boris. lt's my theory that she keeps him going. Kızın Boris için gerçekten iyi. Benim teorim onun Boris'in yaşam kaynağı olduğu. Whatever Works-1 2009 info-icon
Would you like to see some pretty pictures of Melody? Melody'nin birkaç tatlı fotoğrafını görmek ister misin? Whatever Works-1 2009 info-icon
Well, all right. Okay. Peki, olur. Tamam. Whatever Works-1 2009 info-icon
Look, here they are. Look at these. Bak buradalar. Şunlara baksana. Whatever Works-1 2009 info-icon
Right there, that's where she is Miss Natchez. Bu fotoğrafta Natchez Güzeli. Whatever Works-1 2009 info-icon
Wow. Look at her. And she was Miss Tupelo. Bak. Burada da Tupelo Güzeli. Whatever Works-1 2009 info-icon
Oh, God! Look how gorgeous she is! She's so beautiful. l love her! l love her! Tanrım! Ne kadar güzel olduğuna bakar mısın O çok güzel. Onu seviyorum! Onu seviyorum! Whatever Works-1 2009 info-icon
Very lovely. l was so proud of her. Çok sevimli. Onunla gurur duyardım. Whatever Works-1 2009 info-icon
These pictures are kind of interesting. Bu fotoğraflar gerçekten dikkate değer. Whatever Works-1 2009 info-icon
l know! She'sjust gorgeous! Biliyorum. O muhteşem ötesi. Whatever Works-1 2009 info-icon
And she has this... She'sjust my little sweet pea. Onda bir şey var. O benim küçük pastam. Whatever Works-1 2009 info-icon
l mean the photos. Did you take them? Ben fotoğrafları kastetmiştim. Onları sen mi çektin? Whatever Works-1 2009 info-icon
Yes. Yes. And this? Evet. Evet. Peki ya bu? Whatever Works-1 2009 info-icon
That's our house. Well, itwas. ls there more wine? O bizim evimiz. Yani evimizdi. Şarap kaldı mı? Whatever Works-1 2009 info-icon
Yeah. You took all these? Kaldı. Bütün bunları sen mi çektin? Whatever Works-1 2009 info-icon
Yes, with my little old Kodak. Evet, eski küçük Kodak makinemle. Whatever Works-1 2009 info-icon
These are outstanding. l mean, there's such a sense oftexture and composition. Bunlar harika. Demek istediğim, bunlar sanatsal bir nitelik ve anlayış taşıyor. Whatever Works-1 2009 info-icon
ln these? No. Bunlar mı? Yok canım. Whatever Works-1 2009 info-icon
No, l mean it. l knowwhat l'm talking about. Hayır ciddiyim. Bu konuda bilgim var. Whatever Works-1 2009 info-icon
l occasionally write about the aesthetics of photography. Bazen fotoğrafçılık estetiği konusunda yazılar yazarım. Whatever Works-1 2009 info-icon
Oh, my God. l have to tell you something. Aman Tanrım. Sana bir şey söylemeliyim. Whatever Works-1 2009 info-icon
Aside from Melody's career, there is nothing, nothing in the whole world Melody'nin kariyerini saymazsak, bu dünyada bu fotoğrafları çekmekten... Whatever Works-1 2009 info-icon
that gave me more pleasure than taking those snapshots. ...başka hiçbir şeyden bu kadar zevk almamıştım. Whatever Works-1 2009 info-icon
Of course, John... Cheers. John hated them and didn'twant me to do it. Tabii ki de John... Şerefe . John bunu hiç sevmedi ve yapmamı istemedi. Whatever Works-1 2009 info-icon
Why? Well, Niye ki? Yani... Whatever Works-1 2009 info-icon
he actually was fine, and then l set up this darkroom ...aslında sorun yoktu ama ama o karanlık odayı kurunca... Whatever Works-1 2009 info-icon
and he thought l was, like, squandering all this time on silliness ...zamanımı bu aptal şeylerle boşa geçirdiğimi söyledi... Whatever Works-1 2009 info-icon
and l guess he had a point, but... ...ve sanırım haklıydı. Ama Whatever Works-1 2009 info-icon
l mean, nowadays, who uses a Kodak anymore? Bugünlerde artık kim o eski Kodaklar'dan kullanıyor ki? Whatever Works-1 2009 info-icon
lt's a little Kodak, and l have to tell you something, it is... Sadece küçük bir Kodak'tı, ama sana şunu söylemeliyim ki... Whatever Works-1 2009 info-icon
lt is so simple to use. lt's tiny! ...harika bir şeydi. Kullanımı basitti. Sadece şu kadarcıktı. Whatever Works-1 2009 info-icon
l picked it up at, like, a garage sale Bir garaj satışından almıştım... Whatever Works-1 2009 info-icon
and itjust is so much better than those big foreign ones. ...ve o büyük yabancı makinelerden çok daha iyiydi. Whatever Works-1 2009 info-icon
No, they're pretty good. They've got a real haunting quality. They're very primitive. Resimler oldukça iyi. Düşündüren bir kaliteleri var. Ayrıca çok basitler. Whatever Works-1 2009 info-icon
l really think you should talk to my friend Al Morgenstern. Bence arkadaşım Al Morgenstern ile konuşmalısın. Whatever Works-1 2009 info-icon
He runs a photography gallery. Bir fotoğraf galerisi sahibidir. Whatever Works-1 2009 info-icon
Why? Have you got more ofthese? Neden? Bunlardan daha var mı? Whatever Works-1 2009 info-icon
Oh, Lord, yes. You know, all my travels with the pageants. Evet var. Güzellik yarışmaları için gezdiğim yerlerde çekmiştim. Whatever Works-1 2009 info-icon
l have the kids and the towns and the winners. And the losers! Çocukları, kasabaları, yarışmaları kazananları ve kaybedenleri! Whatever Works-1 2009 info-icon
The losers are the best. And then l have all these show folk, En güzelleri kaybedenlerin fotoğrafları. Bütün o şov yapan insanları çektim. Whatever Works-1 2009 info-icon
the twirlers, the magicians, the fire eaters, you know, things like that. İpte yürüyenler, büyücüler, ateş yiyen o adamlar, bunun gibi şeyler. Whatever Works-1 2009 info-icon
They're amazing. They've got such an original quality. Hepsi harikulade. Çok orijinal bir kaliteleri var. Whatever Works-1 2009 info-icon
l'll talk to Al first thing in the morning. Sabah ilk iş Al'la konuşacağım. Whatever Works-1 2009 info-icon
Oh, no. You know, l think you're making too much Hadi ama. Bence Tanrı'nın bana bahşettiği bu küçük yeteneği fazla abartıyorsun. Sarışın, mavi gözlü. Whatever Works-1 2009 info-icon
That's not the only gift He gave you. Sana başka şeyler de bahşetmiş. Whatever Works-1 2009 info-icon
You know those clean cut, churchgoing young men, who are model kids, Düzenli olarak kiliseye giden, yaptıklarıyla örnek olan... Whatever Works-1 2009 info-icon
and good to their neighbors and quote the Bible, ...komşularıyla iyi geçinen, incilden alıntılar yapan ve hayatlarında... Whatever Works-1 2009 info-icon
and never do a wrong thing, and then one day, ...hiç yanlış bir şey yapmayan o genç insanları bilirsiniz. Ama sonra bir gün... Whatever Works-1 2009 info-icon
forwhatever reason, ...herhangi bir nedenle... Whatever Works-1 2009 info-icon
they grab a rifle, go to a tower and pick off everyone in town? ...ellerine bir tüfek alıp, bir kuleye çıkıp kasabadakileri bir bir vururlar. Whatever Works-1 2009 info-icon
Okay, this is her, but sexually. İşte bu onun tanımı, ama cinsel olarak. Whatever Works-1 2009 info-icon
She sleptwith Leo Brockman, Leo Brockman ile yattı... Whatever Works-1 2009 info-icon
never having been to bed with anyone before but her husband, ...hem de daha önce kocasından başka kimseyle yatmamıştı. Whatever Works-1 2009 info-icon
and suddenly, the genie was out ofthe bottle! ...ama bir anda, cin lambadan çıkıverdi! Whatever Works-1 2009 info-icon
She liked sleeping with Brockman, and she liked sleeping with Brockman's friends, Brockman'la yatmak hoşuna gitti, Brockman'ın arkadaşlarıyla yatmak da hoşuna gitti. Whatever Works-1 2009 info-icon
Brockman's acquaintances, Brockman's acquaintances' acquaintances. Sonra Brockman'ın tanıdıkları, Brockman'ın tanıdıklarının tanıdıkları. Whatever Works-1 2009 info-icon
Brcckman took her photos to Morgenstern. He loved them. Brockman onun fotoğraflarını Morgenstern'e gösterdi. Morgenstern onlara bayıldı. Whatever Works-1 2009 info-icon
He decided to show them in his gallect. Galerisinde sergilemeye karar verdi. Whatever Works-1 2009 info-icon
When he did, evectone thought they were great. A brilliant primitive. Sergilediğinde, fotoğrafları herkes çok sevdi. Harika örneklerdi. Whatever Works-1 2009 info-icon
Soon Morgenstern wouId become smitten with her. Yakın zamanda Morgenstern de ona vuruldu. Whatever Works-1 2009 info-icon
First she moved in with Brcckman. Then she moved in with Morgenstern. Önce Brockman'ın yanına taşındı. Sonra da Morgenstern'in yanına taşındı. Whatever Works-1 2009 info-icon
Then she moved in with Brcckman and Morgenstern. En sonunda da Brockman ve Morgenstern'in yanına taşındı. Whatever Works-1 2009 info-icon
She started dabbIing with coIIages. Önce kolajlarla uğraşmaya başladı. Whatever Works-1 2009 info-icon
SmaII ones at first, but they would become bolder. Önce küçük şeyler, ama gitgide büyüdü. Whatever Works-1 2009 info-icon
She started dressing differentIy. Giyim tarzını değiştirdi. Whatever Works-1 2009 info-icon
Soon aII her deep rooted beIiefs went right down the toilet, where they belonged. En sonunda bütün köklü inançları ait olduğu yere, tuvalete gitti. Whatever Works-1 2009 info-icon
She experimented with exotic pIeasures. A new Marietta was born. Kendine yabancı olan şeyler denedi. Resmen yeni bir Marietta doğdu. Whatever Works-1 2009 info-icon
The one thing that remained constant, she hated her son in law. Değişmeyen tek şey, damadına olan nefretiydi. Whatever Works-1 2009 info-icon
Well, there's some pictures over there. Yes, maybe that. Okay. Orada birkaç resim var. Evet, onlar olabilir. Whatever Works-1 2009 info-icon
What do you think, Mom? l'm not sure, you know, it's for this collage, Ne düşünüyorsun anne? Emin değilim, bu kolaj için... Whatever Works-1 2009 info-icon
and l've had this vision in black and white of nude men, women, ...hayalimde siyah beyaz, çıplak erkekler ve kadınlar... Whatever Works-1 2009 info-icon
body parts, squares. ...vücut uzuvları ve kareler canlandırdım. Whatever Works-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180722
  • 180723
  • 180724
  • 180725
  • 180726
  • 180727
  • 180728
  • 180729
  • 180730
  • 180731
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact