• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180735

English Turkish Film Name Film Year Details
I think you should stay here for a while, accumulate some money, Bence biraz daha burada kalıp para biriktirmeli... Whatever Works-2 2009 info-icon
and then find a place of your own, and move on with your life. ...kendi evine taşınmalı ve hayatını yaşamaya devam etmelisin. Whatever Works-2 2009 info-icon
Naturally, there are exceptions to what I'm going to say, Doğal olarak, söyleyeceğim şeylerin istisnaları olacak... Whatever Works-2 2009 info-icon
In the end, the romantic aspirations of our youth Sonunda, gençliğimizdeki romantik isteklerimiz... Whatever Works-2 2009 info-icon
Why do I think your bark is worse than your bite? Neden havlamanın ısırmandan daha kötü olduğunu düşünüyorum? Whatever Works-2 2009 info-icon
Oh, I don't care! lfthe shoe fits, wear it, and that's another one. Umurumda değil! Eğer ayakkabı uyuyorsa, giy gitsin. Al sana bir klişe daha. Whatever Works-2 2009 info-icon
I gave her the benefit of my vast knowledge and experience. Ona engin bilgimi ve tecrübemi sundum. Whatever Works-2 2009 info-icon
I only wish I could do a Pygmalion on her. Onu kusursuz bir esere dönüştürmek isterdim... Whatever Works-2 2009 info-icon
Oh, boy! New friends. I'm sorry. Yeni arkadaşlar. Özür dilerim. Whatever Works-2 2009 info-icon
It's okay. I rather like dogs. Önemi yok, her köpeği severim. Whatever Works-2 2009 info-icon
Well, I'm more of a cat person, myself. I just do this professionally. Sorry. Ben aslında kedileri daha çok severim. Bu işi profesyonel olarak yapıyorum. Whatever Works-2 2009 info-icon
I never met a professional dog walker. Daha önce hiç profesyonel bir köpek dolaştırıcısı görmemiştim. Whatever Works-2 2009 info-icon
Really? It's not really the career that I want, but... Gerçekten mi? Aslında olmak istediğim şey tam olarak bu değildi ama... Whatever Works-2 2009 info-icon
I'd like to work with children. Çocuklarla çalışmak isterdim. Whatever Works-2 2009 info-icon
Shut up! Thank you. Can I ask your name? Kapa çeneni! Teşekkür ederim. İsmini öğrenebilir miyim? Whatever Works-2 2009 info-icon
It's Melody. Melody SaintAnne Celestine. Adım Melody. Melody Saint Anne Celestine. Whatever Works-2 2009 info-icon
It's nice to meet you. Yes, nice to meet you. Memnun oldum. Evet, ben de memnun oldum. Whatever Works-2 2009 info-icon
May I walk along with you? Seninle yürüyebilir miyim? Whatever Works-2 2009 info-icon
I don't see why not, you know, since we're all doomed anyway. Neden olmasın, nasıl olsa hepimiz lanetlendik. Whatever Works-2 2009 info-icon
I don't think I follow. Sanırım anlayamadım. Whatever Works-2 2009 info-icon
Whichever's bigger. I just know that we're all flying apart. Hangisini daha büyükse işte. Sadece öylece uçup gittiğimizi biliyorum. Whatever Works-2 2009 info-icon
Well, I thought your bishop was... Fili şuraya oynatacağını... Whatever Works-2 2009 info-icon
How many times do I have to tell you? You don't take that pawn. Sana kaç kere daha söylemem gerekiyor? O piyonu yiyemezsin. Whatever Works-2 2009 info-icon
Boris! Yeah. Do your homework next week. Boris! Haftaya ödevlerini yap da gel. Whatever Works-2 2009 info-icon
Don't waste my time. Vaktimi harcama. Whatever Works-2 2009 info-icon
I got offwork early today and I thought maybe we could walk home together. Bugün işim erken bitti ve eve beraber yürüyebileceğimizi düşündüm. Whatever Works-2 2009 info-icon
Maybe I can make black eyed peas and crab cakes for dinner. Belki akşama pasta, kek türü bir şeyler yapabilirim. Whatever Works-2 2009 info-icon
No, I'm not hungry. What's the matter? İstemem, aç değilim. Sorun nedir? Whatever Works-2 2009 info-icon
My ulcer's been killing me all day. I thought you didn't have an ulcer. Bütün gün ülser ağrısı çektim. Ülserin olmadığını sanıyordum. Whatever Works-2 2009 info-icon
No, I said they can't find an ulcer, not that I don't have one. Aslında var ama o yanlış tedavi uzmanı beyinsiz doktorlar... Whatever Works-2 2009 info-icon
I got to talking to this boy on the job, and he asked me out on a date. İşteyken biriyle tanıştım ve bana çıkma teklif etti. Whatever Works-2 2009 info-icon
I could tell he liked me right off Benden görür görmez hoşlandı... Whatever Works-2 2009 info-icon
You know what banter is, it's like flirty talk. Bir anlamda kur yaptık birbirimize. Whatever Works-2 2009 info-icon
Yeah, yeah, I'm familiar with banter. Evet bilirim bu şakalaşmaları. Whatever Works-2 2009 info-icon
Yeah, so, anyway, he asked if I had a boyfriend. Her neyse, erkek arkadaşım olup olmadığını sordu. Whatever Works-2 2009 info-icon
I said, "Not really." He said, "I'll pick you up Friday at 8:00." Ben de "yok gibi" dedim. "Cuma 8'de buluşuruz öyleyse" dedi. Whatever Works-2 2009 info-icon
Great. I just hope he's not a Ted Bundy, you know. Harika. Umarım o bir Ted Bundy değildir. Whatever Works-2 2009 info-icon
I'm not... I'm serious. Şaka yapmıyorum, ciddiyim. Whatever Works-2 2009 info-icon
I told him your theory about capital punishment. Ona idam cezası ile ilgili olan teorini anlattım. Whatever Works-2 2009 info-icon
I can't remember them all, you have so many. Daha da vardı, hepsini hatırlamıyorum. Whatever Works-2 2009 info-icon
How do I look? Subnormal. Nasıl görünüyorum? Normalin altında. Whatever Works-2 2009 info-icon
I want to look nice. İyi görünmek istiyorum. Whatever Works-2 2009 info-icon
But I happen to be pretty sharp, too, Ama ben de gayet uyanık biriyimdir... Whatever Works-2 2009 info-icon
and I have a natural talent in the field of fooling around. ...ve vaktimi eğlenerek geçirmek konusunda doğal bir yeteneğim vardır. Whatever Works-2 2009 info-icon
Yeah, well, I just hope you're saving your money Ben sadece çabuk taşınabilmen için... Whatever Works-2 2009 info-icon
Hi, Perry! Hey. Sorry I'm late. I got stuck on the train. Merhaba Perry! Geç kaldığım için özür dilerim. Tren geç geldi. Whatever Works-2 2009 info-icon
I'm not her father. Ben babası değilim. Whatever Works-2 2009 info-icon
Perry, I told you I was staying with a friend. Perry, sana bir arkadaşımda kaldığımdan bahsetmiştim. Whatever Works-2 2009 info-icon
He's studying. Investments and investing things. Okuyor. Yatırımlar ve yatırım yapmak gibi konularda. Whatever Works-2 2009 info-icon
No, sir. I never carry around my birth certificate. Why would l? Hayır efendim. Doğum belgemi neden yanımda taşıyayım ki? Whatever Works-2 2009 info-icon
I'm just gonna go finish getting ready. I'll be right back. Gidip hazırlıklarımı tamamlayıp hemen döneceğim. Whatever Works-2 2009 info-icon
Oh, and hey, if I'm not here when you get back, don't worry. Bir şey daha, eğer döndüğünde evde olmazsam endişelenme. Whatever Works-2 2009 info-icon
Yeah, I have friends, too. Okay. Yeah. Benim de arkadaşlarım var. Peki. Whatever Works-2 2009 info-icon
I even heard the opening's supposed to be good. Açılışlarının daha iyi olması gerektiğini duydum. Whatever Works-2 2009 info-icon
No, no. This is my first concert in New York. Hayır. Bu benim New York'ta geldiğim ilk konser. Whatever Works-2 2009 info-icon
Get the hell out of here. In America, they have summer camps for everything. Hadi oradan. Amerika'da her şey için yaz kampı vardır. Whatever Works-2 2009 info-icon
Brilliant! Except who'd send their kid to a concentration camp? Harika bir fikir! Sorun şu ki çocuğunu bir konsantrasyon kampına hangi aile yollar? Whatever Works-2 2009 info-icon
Harry Lawson? Yeah, I heard. Harry Lawson mı? Evet duydum. Whatever Works-2 2009 info-icon
Hey, I got news for you, thin non smokers die, too. Okay? Size haberlerim var, zayıf olan ve sigara içmeyenler de ölür tamam mı? Whatever Works-2 2009 info-icon
I thought you were going to kick her out. Onu evinden atacağını sanıyordum. Whatever Works-2 2009 info-icon
You know, why not? I mean, she's pretty. Neden almasın ki? Demek istediğim, o çok güzel biri. Whatever Works-2 2009 info-icon
What? I'm just saying she's not atrocious looking. That's all. Ne yani? Sadece berbat görünüşlü olmadığını söylüyorum hepsi bu. Whatever Works-2 2009 info-icon
I'd say a seven or eight. Yedi veya sekiz verebilirim. Whatever Works-2 2009 info-icon
Oh, you're up! Yeah, I just got in. Gelmişsin! Evet yeni geldim. Whatever Works-2 2009 info-icon
I went dancing at a Latin club. lt was limbo night. Bir Latin kulübünde dansa gittim. Limbo dansı gecesiydi. Whatever Works-2 2009 info-icon
How was your date? Senin buluşman nasıldı? Whatever Works-2 2009 info-icon
It was a big washout! Yeah. Really? Tam bir fiyaskoydu. Gerçekten mi? Whatever Works-2 2009 info-icon
This particular rock band wasn't any good? I don't know how you can differentiate? Dinlemeye gittiğiniz rock grubu mu kötüydü? Nasıl ayırt edebildiğinizi bile bilmiyorum. Whatever Works-2 2009 info-icon
Just that guy and his friends! I just... What? Sadece o çocuk ve arkadaşları! Ben... Ne? Whatever Works-2 2009 info-icon
And the couple that we double dated with, they were just protons! Ve çifte randevu yaptığımız o diğer çift kesinlikle "aşkındı." Whatever Works-2 2009 info-icon
Protons? Do I mean protons? Aşkın mı? Aşkın mı dedim ben? Whatever Works-2 2009 info-icon
Cretins, that's what I mean. Yeah, they didn't know the first thing about string theory. Şaşkın demek istemiştim. Sicim teorisiyle ilgili en ufak bir fikirleri bile yoktu. Whatever Works-2 2009 info-icon
I think you're a little drunk. Sanırım sen biraz sarhoşsun. Whatever Works-2 2009 info-icon
I did have a few drinks. Birkaç bardak içtim işte. Whatever Works-2 2009 info-icon
But can you blame me? Hanging out with those inchworms? Ama beni suçlayabilir misin? O solucanlarla takılırken içmemek mümkün mü? Whatever Works-2 2009 info-icon
I mean, they actually think that love is the answer to everything. Ciddi ciddi aşkın her şeyin üstesinden gelebileceğini düşünüyorlar. Whatever Works-2 2009 info-icon
I told them about Jethro Paige from back home. Onlara doğduğum yerdeki Jethro Paige'den bahsettim. Whatever Works-2 2009 info-icon
He got caught doing it with a sheep. Making love with a sheep. Bir koyunla seks yaparken yakalandığından söz ettim. Whatever Works-2 2009 info-icon
but I just looked at them and said, "Folks, ...ama onlara baktım ve şöyle dedim: Whatever Works-2 2009 info-icon
"as Boris would say, whatever works." "Boris'in de söyleyeceği gibi, "ne olsa işe yarar." Whatever Works-2 2009 info-icon
Can you believe I married her? What possessed me? Onunla evlendiğime inanabiliyor musunuz? Peki ne düşünüyordum? Whatever Works-2 2009 info-icon
And you know what? Not the worst year of my life, either. Ve biliyor musunuz? Hayatımın en kötü yılı da değildi. Whatever Works-2 2009 info-icon
She sits up nights with me when I have my panic attacks. Panik atak geçirdiğim geceler benimle beraber oturuyor. Whatever Works-2 2009 info-icon
when I'm convinced my mosquito bite is a melanoma. ...sıtma olduğumu zannettiğimde bana acil serviste eşlik ediyor. Whatever Works-2 2009 info-icon
Yes, my life is circumscribed, but I manage to avoid stress. Evet, hayatım sınırlanmış durumda ama stresten kaçınabiliyorum. Whatever Works-2 2009 info-icon
I've achieved a delicate balance. Hassas bir denge kurmayı başardım. Whatever Works-2 2009 info-icon
And as long as I can maintain it, I feel less inclined to ending it. Bunu ne kadar koruyabilirsem, bitirmeye olan yatkınlığım azalıyor. Whatever Works-2 2009 info-icon
I like music I can dance to. Dans müziklerini seviyorum. Whatever Works-2 2009 info-icon
I know, I know, but this is brutal. Here, you know what I want you to do? Biliyorum ama bu dayanılmaz bir şey. Ne yapmanı istiyorum biliyor musun? Whatever Works-2 2009 info-icon
Put this on. Okay? And then when I come out, we'll discuss it. Bunu tak. Tamam mı? Duştan çıktığımda bunun hakkında konuşuruz. Whatever Works-2 2009 info-icon
All right, I'll try. Pekala, deneyeceğim. Whatever Works-2 2009 info-icon
It's Beethoven's Fifth! Beethoven'ın Beşinci Senfonisi. Whatever Works-2 2009 info-icon
Oh, my God. It's my baby! Aman Tanrım. Bebeğim. Whatever Works-2 2009 info-icon
I finally found you, praise Jesus! Sonunda seni buldum, İsa aşkına! Whatever Works-2 2009 info-icon
I can't... You're just the last person I expected to see. Görmeyi beklediğim son kişiydin. Whatever Works-2 2009 info-icon
Well, I was trying to find you, honey. Why? Seni bulmaya çalışıyordum tatlım. Neden? Whatever Works-2 2009 info-icon
I came to find you, honey! You did? Seni bulmaya geldim tatlım! Öyle mi? Whatever Works-2 2009 info-icon
How we worried. I developed crow's feet from the worrying. Ne kadar da endişelendik. Endişelenmekten gözlerimin etrafında kırışıklıklar oluştu. Whatever Works-2 2009 info-icon
Now look here. I had a little work done. Bak, tam buraya estetik yaptırdım. Whatever Works-2 2009 info-icon
Mother, I left you a letter. I told you I'd be all right. Anne sana bir mektup bıraktım. İyi olacağımı söyledim. Whatever Works-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180730
  • 180731
  • 180732
  • 180733
  • 180734
  • 180735
  • 180736
  • 180737
  • 180738
  • 180739
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact