• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1151

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Late morning. Öğlene doğru. Kuşluk vakti olur. a bout portant-1 2010 info-icon
Get the photo? Take prints. Fotoğrafları çek ve hazırla. Fotoğrafını çekip, parmak izini al. a bout portant-1 2010 info-icon
Have Auclert stay and call us when he's up. güvenliği sağlayın ve uyanınca bize haber verin. Auclert burada kalsın ve o kendine gelince bizi arasın. a bout portant-1 2010 info-icon
Here you have the office and my cell. işte ofisin ve cep telefon numaram. İşte burada ofis ve cep telefonu numaram var. a bout portant-1 2010 info-icon
If you remember anything about that man, Eğer adam hakkında birşey hatırlayacak olursan, Şu adamla ilgili herhangi bir şey hatırlayacak olursan... a bout portant-1 2010 info-icon
call me. beni ara. ...beni ara. a bout portant-1 2010 info-icon
Okay, sure. tabi. Tamam, hiç kuşkunuz olmasın. a bout portant-1 2010 info-icon
Goodbye. Şimdilik hoşçakal. Hoşça kal. a bout portant-1 2010 info-icon
Next time, find me before taking action. Bir dahaki sefere birşey yapmadan önce beni ara. Bir dahakine bir şey yapmadan önce beni bul. a bout portant-1 2010 info-icon
L'll give him time to suffocate. boğulmasını engelledim Havasızlıktan ölmesine izin veririm. a bout portant-1 2010 info-icon
Listen up... You're not a nurse yet. Beni dinle... Sen hala tam yetkili değilsin. Dinle daha tam bir hemşire değilsin. a bout portant-1 2010 info-icon
So don't get overzealous, because I take the fall. aşırı davranışlardan kaçınmalısın ben hallederim Suçu üzerime aldığım için heveslenme. a bout portant-1 2010 info-icon
Are we clear? 1 Anlaşıldı mı? Anlaştık mı? a bout portant-1 2010 info-icon
Thank you. Evet.Teşekkürler. Teşekkürler. a bout portant-1 2010 info-icon
Asshole... Bok herif... Adi herif. a bout portant-1 2010 info-icon
Ratatouille. Sebze yemeği Sebzeli türlü. a bout portant-1 2010 info-icon
Next time wake me up. Gelecek sefere beni uyandır. Bir dahakine beni uyandır. a bout portant-1 2010 info-icon
You okay? İyi misin? İyi misin? a bout portant-1 2010 info-icon
Lie down. l'll finish. Sen git Uzan, bitirmek üzereydim. Git uzan. Ben bitiririm. a bout portant-1 2010 info-icon
l'm fine. Go lie onthe couch. İyiyim. git koltuğa uzan. Ben iyiyim. Git koltuğa uzan. a bout portant-1 2010 info-icon
Your hubby's a hero! kocan bir kahraman! Senin kocan bir kahraman! a bout portant-1 2010 info-icon
Is he? Bu o mu? Öyle mi? a bout portant-1 2010 info-icon
You bet. Someone tried to kill a patient. Bildin. Hastayı öldürmeye çalışan. Emin olabilirsin. Biri bir hastayı öldürmeye çalıştı. a bout portant-1 2010 info-icon
Without me, he'd be dead. Ben olmasaydım çoktan ölmüş olacaktı. Ben olmasaydım, nalları dikiyordu. a bout portant-1 2010 info-icon
L'm proud of myself. Kendimle gurur duyuyorum. Kendimle gurur duyuyorum. a bout portant-1 2010 info-icon
Then the cops came. It took forever. Sonra polis geldi ve. herşeyi devraldı. Sonra polisler geldi. Bayağı zaman aldı. a bout portant-1 2010 info-icon
Samuel! Samuel! Samuel! a bout portant-1 2010 info-icon
Stop! Stop! Dur! Dur! Dur! Dur! a bout portant-1 2010 info-icon
Samuel? Samuel? Samuel? a bout portant-1 2010 info-icon
Why are you crying? What's going on? Neden ağlıyorsun? Neler oldu? Neden ağlıyorsun? Neler oluyor? a bout portant-1 2010 info-icon
What did you do, Samuel? Ne yaptın sen Samuel? Ne yaptın, Samuel? a bout portant-1 2010 info-icon
I didn't do anything, honey. Where are you? Tatlım birşey yapmadım. Nerdesin? Hiçbir şey yapmadım, hayatım. Neredesin? a bout portant-1 2010 info-icon
Shut up and listen! Sus ve dinle! Kapa çeneni ve beni dinle! a bout portant-1 2010 info-icon
Who are you? You shut up! Where's my wife? Sen kimsin? Kes sesini! Karım nerde? Sen de kimsin? Sen kapa çeneni! Karım nerede? a bout portant-1 2010 info-icon
No, stop! Stop! Nadia! Hayır, dur! dur! Nadia! Hayır, dur! Dur! Nadia! a bout portant-1 2010 info-icon
Next one's for her. Bir sonraki onun için olacak. Bir sonraki kurşun karın için olacaktır. a bout portant-1 2010 info-icon
Okay... Pekala... Tamam. a bout portant-1 2010 info-icon
Get that guy out of the hospital. Hastanedeki adam git ve bize getir. Hastanedeki adamı dışarı çıkar. a bout portant-1 2010 info-icon
Why us? Niye biz? Neden biz? a bout portant-1 2010 info-icon
No questions. Take the phone I left. Soru yok Bıraktığım telefonu al Soru sormak yok. Bıraktığım telefonu yanına al. a bout portant-1 2010 info-icon
If he's not out at noon, she dies. öğlene kadar gelmezsen, karın ölür. Öğlene kadar gelmezsen, karın ölür. a bout portant-1 2010 info-icon
Some goes if you coll the cops. Now you know the rules. Polisleri arama. Şimdi kuralları biliyorsun. Polise haber verirsen, ölür. Artık kuralları biliyorsun. a bout portant-1 2010 info-icon
You got 3 hours. 3 saatin var. Üç saatin var. a bout portant-1 2010 info-icon
Please don't touch her! She's pregnant! Lütfen ona dokunmayın! O hamile! Lütfen, ona zarar verme! O hamile! a bout portant-1 2010 info-icon
No room for failure. Sakın hata yapma. Başarısızlığa yer yok. a bout portant-1 2010 info-icon
Drop everything. Meyer's our numberi priority. That clear? Herşeyi bırak. bu konu öncelikte. Anlaşıldı mı? İşinizi gücünüzü bırakın. a bout portant-1 2010 info-icon
Yes, sir. Evet efendim. Emredersiniz. a bout portant-1 2010 info-icon
Homicide can't get involved. I want results. mağdur dahil olmamalı. Sonuçları istiyorum. Cinayet şubesi müdahil olmadan sonuç istiyorum. a bout portant-1 2010 info-icon
My men are in place. lt'll be quick. Adamlarım orada. çabuk olacak. Adalarım hazır. Bu çok çabuk halledilecektir. a bout portant-1 2010 info-icon
It better be. iyi olur. Öyle olsa iyi olur. a bout portant-1 2010 info-icon
Why are they worked up? Onlar neden burda? Neden bu kadar telaşlılar? a bout portant-1 2010 info-icon
The tycoon Francis Meyer got iced in his office. Sanayici Francis Meyer ofisinde ölü bulundu Büyük işadamı Francis Meyer ofisinde ölü olarak bulunmuş. a bout portant-1 2010 info-icon
Chief put Werner on it. Şef bu davayı Werner'e verdi. Amirim davayı Werner'e verdi. a bout portant-1 2010 info-icon
Did you check that guy's prints? Adamın fotoğraflarını kontrol ettin mi? Adamın fotoğraflarını kontrol ettin mi? a bout portant-1 2010 info-icon
Not yet. And? Henüz değil. Ve? Henüz bakamadım. Neden? a bout portant-1 2010 info-icon
What you waiting for? Neyi bekliyorsunuz? Neyi bekliyorsunuz? a bout portant-1 2010 info-icon
Why does Werner get the big cases? Werner'le sorunu ne bunun? Neden büyük davalar Werner'e veriliyor? a bout portant-1 2010 info-icon
Pantin Cold Storage Plant Pantin Soğuk Hava Deposu Pantin Soğuk Hava Deposu a bout portant-1 2010 info-icon
l'm taking him for x rays. Hastayı röntegene götürecektim Onu röntgene götüreceğim. a bout portant-1 2010 info-icon
Sure. Tabi. Olur. a bout portant-1 2010 info-icon
If I tell my Narc friends, you can expect a visit. Arkadaşlarıma söylersem, kesin seni ziyarete gelirler. Narkotikteki arkadaşlarıma söylersem, bir ziyareti bekleyebilirsin. a bout portant-1 2010 info-icon
Call you back... Seni ararım... Seni sonra ararım. a bout portant-1 2010 info-icon
Fuck! kahretsin! Kahretsin! a bout portant-1 2010 info-icon
Wanted ARANIYOR ARANIYOR a bout portant-1 2010 info-icon
You can take him. Onu alabilirisin. Onu götürebilirsin. a bout portant-1 2010 info-icon
Back in 5 minutes. 5 dakika sonra gelirim. 5 dakika içinde geri döneriz. Onu yalnız bırakamam. a bout portant-1 2010 info-icon
I don't leave him. Onu yanlız bırakamam. a bout portant-1 2010 info-icon
Hugo Sartet, armed robbery, suspected homicide. Hugo Sartet, soygun teşebbüsü, cinayet zanlısı. Hugo Sartet, silahlı soygun ve cinayet şüphelisi. a bout portant-1 2010 info-icon
Tell Auclert we're on our way there. Auclert'e yolda olduğumuzu haber ver. Auclert'e yola çıktığımızı söyle. a bout portant-1 2010 info-icon
What floor? 7. Kaçıncı kat? 7 Hangi kat? 7. a bout portant-1 2010 info-icon
What's wrong? Sorun nedir? Ne oldu? a bout portant-1 2010 info-icon
Nothing. Hiçbir şey. Yok bir şey. a bout portant-1 2010 info-icon
You're bleeding. Kafan kanıyor. Kafan kanıyor. a bout portant-1 2010 info-icon
Lt's nothing. I bumped my head. Önemli birşey değil, kafamı çarptım Önemli bir şey değil. Kafamı çarptım. a bout portant-1 2010 info-icon
We're going for x rays. rontgene gidiyoruz. a bout portant-1 2010 info-icon
Okay. Right away. Pekala,anlaşıldı. Tamam. Derhal. a bout portant-1 2010 info-icon
See you soon. Sonra görüşürüz. Sonra görüşürüz. a bout portant-1 2010 info-icon
Let's go back. Something came up. Geri dönüyoruz. Birşeyler değişti. Geri dönüyoruz. Bir durum var. a bout portant-1 2010 info-icon
Where are we? Neredeyiz? Neredeyiz böyle? a bout portant-1 2010 info-icon
Why do we have nothing on Sartet? Sartet hakkında niye başka bilgimiz yok? Neden Sartet hakkında elimizde pek bir şey yok? a bout portant-1 2010 info-icon
Smart guy, only arrested once. iyi çocuk, sadece bir kere yakalanmış. Çok zeki bir adam, sadece bir kez tutuklanmış. a bout portant-1 2010 info-icon
Suspected of working with Corsicans, gypsies. Korsikalılar ve çingenlerle çalıştığından şüphelenilmiş Korsikalılar ve çingenelerle iş bağlantısı var. a bout portant-1 2010 info-icon
Seems very much in demand. çok birşey yok. Görünüşe göre bayağı revaçta biri. a bout portant-1 2010 info-icon
Where are we? Nerdeyiz? Neredeyiz böyle? Hastanedeyiz, tamam mı? a bout portant-1 2010 info-icon
At the hospital, okay? Hastanede? a bout portant-1 2010 info-icon
Who are you? Sen kimsin? Sen de kimsin? Hiç kimse. Hemşire yardımcısıyım. a bout portant-1 2010 info-icon
No one. A nurse's aide. Hiçkimse. Sadece bir hastabakıcı a bout portant-1 2010 info-icon
Let me go... Bırak gideyim... Bırak gideyim. a bout portant-1 2010 info-icon
I don't want trouble. Sorun çıksın istemiyorum Bela istemiyorum. a bout portant-1 2010 info-icon
I want my wife back, that's all. Sadece karımı geri istiyorum, hepsi bu Karımı geri istiyorum, hepsi bu. a bout portant-1 2010 info-icon
They asked me to get you out, and I will. Onlar seni istedi ve bunu yapacağım Seni dışarı çıkarmamı söylediler, çıkaracağım. a bout portant-1 2010 info-icon
Okay? tamam mı? Tamam mı? a bout portant-1 2010 info-icon
Here are some clothes. Al işte kıyafetler. Al, birkaç kıyafet. a bout portant-1 2010 info-icon
This way. Bu taraftan Bu taraftan. Samuel! a bout portant-1 2010 info-icon
Move it. Kıpırda Yürü. a bout portant-1 2010 info-icon
Move it! Hadisene! Yürü! a bout portant-1 2010 info-icon
Hey. Hey. Merhaba. a bout portant-1 2010 info-icon
What is it? Ne vardı? Ne oldu? a bout portant-1 2010 info-icon
Do you have the... the register? Kaydınız var mı? Kaydın var mı? a bout portant-1 2010 info-icon
What register? Ne kaydı? Ne kaydı? a bout portant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1146
  • 1147
  • 1148
  • 1149
  • 1150
  • 1151
  • 1152
  • 1153
  • 1154
  • 1155
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim