Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151672
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Aw,it's all the same man. | Hepsi aynı bok, dostum. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
It is not the same! | Aynı bok değil! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Okay,okay!I'm sorry,yo! | Tamam, tamam. Pardon, dostum. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
You're cuttin' colonel's gravy with boston market | Albay salçasını Boston Marketle karıştırıp,... | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
To try and save yourself some money! | ...para koparmaya çalışıyorsun! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I'll take back the gravy. | Sosu geri getireceğim. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Like anybody wants KFC without gravy! | Kim KFC'yi sossuz ister ki? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Ahghg!Please!Please,I'm sorry! | Lütfen, lütfen! Öldürme beni! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Take your money! | Paranı geri al! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
The KFC too! | KFC'yi de! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
What's going on back there? | N'oluyor orada? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Nothin'.It's cool. | Yok bir şey. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Alright,I'll call. | Pekâlâ. 45 artırıyorum, Ned. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Ah man. | Dostum. Bu yağmurlu gün kadını manyak bir şey. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
You guys don't know what you're missing. | Neler kaçırdınız haberiniz yok. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Well,you know,you could share some of that with us,Randy. | Biliyorsun ki, biraz bizimle de paylaşabilirsin, Randy. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
No,nelson,that's illegal. | Olmaz Nelson. Bu yasak. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I can smoke this because I have cancer. | Kanser olduğum için sigara içebiliyorum. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Aw come on,just give us a little bit! Yeah. | Ver azcık ucundan! Evet. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Get your own medicinal marijuana cards! | Kendi tıbbî marihuana kartlarınızı kendiniz alın! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
You've all got perfectly good microwaves at home. | Evinizde gayet güzel mikrodalgalar var. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Look,I'm telling you guys it's awesome. | Bu harika bir şey, benden söylemesi. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I can have all the pot I want. | İstediğim kadar marihuana alıyorum. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I get around faster than walking and whenever I need a seat, | Yürümekten daha hızlı gidebiliyor, taşaklarımın üzerine oturabiliyorum. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Lemme tell you something else. | Size bir şey söyleyeyim mi? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Chicks love em. | Hatunlar bayılıyor. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Women love huge balls? | Kadınlar büyük taşakları mı seviyorlar? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Love 'em. | Bayılıyorlar. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Everywhere I go when I walk by, | Nereye gitsem,... | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Chicks are like turning their heads and going 'whaaa'? | ...hatunlar dönüp "vaay" diyorlar. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I never knew how much women loved guys' balls until I got these puppies. | Kadınların taşakları bu kadar sevdiklerini bilmiyordum. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Travis,did you take out the garba Whaaa? | Travis, çöpü dışarı... Vaay! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Cartman,my boy!You got the stuff! | Cartman, adamım! Eşyaları almışsın! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Yeah,I got the stuff and I got the money. | Evet, malları da aldım, parayı da. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Hey,you're good,eric. | Hiç fena değilsin, Eric. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I need people like you. | Senin gibi insanlar lazım bana. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Good,cuz I ate a bunch of the chicken on the way over here. | Güzel, çünkü gelirken tavuğunun birazını yedim. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
That's alright,eric. | Önemli değil, Eric. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I've got something big in the works. | Büyük bir iş peşindeyim. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
What if I told you that I now how a direct line to get all the KFC we want here? | Sana istediğimiz kadar KFC malı alabileceğimiz bir bağlantı buldum desem? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I'm sending tommy to kentucky to try | Tommy'i bizzat albayla anlaşma yapması için Kentucky'e gönderiyorum. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
You mean the colonel? | Bildiğimiz albayı mı diyorsun? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
And I'd like you to go as well and watch tommy's back for me. | Tommy'i kollamak için seni de gönderiyorum. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Is that something you'd want to do? | Yapmak ister misin? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Is that something I'd want to do? | Yapmak ister miyim? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Is the pope catholic? | Papa Katolik mi? Ve, dünyayı sübyancılar için güvenli bir yer yapar mı? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Doctor,mister kline's test results came in. | Doktor, Bay Kline'nın test sonuçları geldi. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
What the hell is going on? | Bu ne böyle? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
This is the tenth case I've seen this week. | Bu, bu hafta gördüğüm 10. olay. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
It can't be a coincidence. | Bu kadarı da tesafdüf olamaz. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Something in this town is giving men testicular cancer. | Bir şeyler erbezi kanserine sebep oluyor. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Man,I am stoned off my ass! | Dostum, kıçım yerden kesildi! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I'm stoned off my balls! | Taşaklarım yerden kesildi! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Anybody got more of that loompa loompa weed? | Lompa lompa otu olan var mı? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Wow,those guys have nice balls. | Şunların güzel taşakları varmış. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Wish my man had balls like those,mmmm. | Keşke kocamın da öyle olsaydı. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Corbin,kentucky | Corbin, Kentucky | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Our entire production is headquartered here,boys. | Üretimimiz buradan yönetiliyor, çocuklar. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
We move over 16 tons of chicken every month. | Aylık 16 ton tavuk dağıtıyoruz. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Of course,with the new laws in colorado,my business has taken quite a hit. | Elbette ki Colorado'daki yeni yasa, işlerimi biraz bozdu. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I'm worried other states might follow suit. | İnşallah diğer eyaletler de etkilenmez. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
We know,colonel. | Biliyoruz, albayım. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
But we can get your chicken into the state. | Ve tavuklarınızı eyalete biz sokabiliriz. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
We just need a bulk deal.Say $4.95 a ki? | Tek lazım olan şey anlaşma. Parti başına 4,95$'ya ne dersin? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I've got to hand it to you,colonel. | Şunu söylemeden geçemeyeceğim, albayım... | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
You have everything I man could want. | ...bir erkeğin isteyebileceği her şey var size. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I like you,eric. | Seni sevdim, Eric. Yalan yok yüzünde. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Unfortunately,I don't feel the same way about your friend. | Ama aynı şeyi arkadaşında göremedim. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Who?You mean tommy? | Kimi? Tommy'i mi? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Wait!Where'd he go? | Dur, nereye gitti bu? Senden hoşlandım, Eric. Yalan söylemiyorsun. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Your partner is an informant for jamie oliver. | Ortağın Jamie Oliver'ın muhbiri. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Ha ha haaaa!Dude,that was sweet! | Dostum, bu harika! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
He's all choked! | Boğuldu gitti! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
How do I know you're not a liar,too? | Senin de yalancı olmadığını nereden bileceğim? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Hey,colonel. | Bakın, albayım. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I've been your biggest supporter since I was two years old. | İki yaşından beri en büyük hayranınız bendim. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I love your chicken. | Tavuklarınıza bayılıyorum. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I love you. | Size de bayılıyorum. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I think you and me can work this thing out. | Bu işi beraber yürütebiliriz. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Do business together a long time. | Uzun sürecek bir iş. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Just remember,I only tell you one time, | Unutma, sadece bir defa diyeceğim,... | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Don't me,eric. | ...beni sakın becerme, Eric. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Don't you ever try to me. | Beni becermeyi aklının ucundan bile geçirme. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Randy,will you look at yourself? | Randy, şu hâline bak! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Your balls are getting bigger! | Seninkiler iyice büyüdü. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I know,they're pretty swollen. | Evet, iyice şişiyorlar. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Kinda hurts,I'm gonna go buy some more weed. | Biraz acımaya başladı, gidip biraz marihuana almam lazım. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Randy,please! | Randy, lütfen! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
When you get back,do you think maybe we could make love again? | Geri geldiğinde, tekrar sevişelim mi? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Ohh,someone's feeling frisky again,huh? | Birileri yine oynaşmak istiyor, herhâlde? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Oh,it's just that I thought some more alone time could maybe be really | Ben düşündüm ki baş başa... | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Hey,my eyes are up here. | Gözlerim burada. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry.I just It's alright. | Pardon. Önemli değil. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I just want you to look at me when we make love and not just at my balls. | Sevişirken sırf taşaklarıma bakmanı istemiyorum. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I'll be home soon,babe. | Hemen gelirim, bebeğim. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Hey,uh,could you get me half a pound of that suburban sunrise,please? | Bana biraz banliyö günışığından verir misin, lütfen? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry,sir,but you have to be inside the store. | Kusura bakmayın bayım, ama dükkânda olmanız gerekiyor. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Wul,ugh,I'm right here.Can you just bring it over | Buradayım ya. Getirsen ne olacak... | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Selling medicinal marijuana outside the confines of an approved shop is still illegal. | Onaylı dükkanların sınırları dışında tıbbî marihuana satmak hâlâ yasak. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Look,I'm starting to feel kind of stupid. | Kendimi mal gibi hissetmeye başladım. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |