• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151673

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can I please get high? Şimdi kafayı çekebilir miyim? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
What,are you crazy,eric? Ne, deli misin sen Eric? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Making a deal with the colonel for 10,000 more boxes? 10.000 kutu için albayla anlaşma mı yaptın? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
I can't move that much chicken! O kadar tavuğu nasıl alayım ben? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Will you relax,billy?It's fine. Rahatlasana biraz, Billy. Sorun yok. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Fine! Sorun yok. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
I'm not making any money here.I'm losing it! Para sıçmıyorum ki ben. Üstüne kaybediyorum! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
I have to pay for more security! Güvenliğe daha fazla maaş vermem lazım! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
I got the cops up my ass! Polisler kapıya dayandı. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
And I have to pay for all these sorters to cut the chicken for distribution! Dağıtım için bütün bu ayıklayıcılara da maaş vermem gerek. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Billy,billy. Billy, Billy. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
We've got to be thinking bigger here. Artık büyük düşünüyoruz. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
It's time to expand! İşleri büyütme vakti geldi. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
How can I expand when 36% of our product is going to you? Ürünlerin %36'sını sen yerken büyümeyi nasıl yapacağız? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Get out there and sell the chicken,or get lost! Git tavukları sat yoksa çıkma karşıma! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
You've forgotten who the boss of this operation is,eric! Kimin patron olduğunu unuttun galiba, Eric. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Yeah,well. Tamam, pekâlâ. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
You're not going to be around a lot longer. Artık buralarda olmayacaksın. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
What is that supposed to mean? Ne saçmalıyorsun? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
I told your mom you got an f on that social studies test. Annene sosyal bilimler sınavından F aldığını söyledim. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
You wouldn't do that. Bunu yapmayacaktın. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Does a bear crap in the woods? Hiç bir ayı ormana sıçar mı? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
And does the pope crap on the broken lives and dreams of 200 deaf boys? Peki ya Papa 200 sağır çocuğun hayal ve hayatlarına sıçar mı? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Billy!Your father and I want to talk to you! Billy! Babanla beraber seninle konuşmak istiyoruz! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Bye bye,billy. Güle güle, Billy. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Alright everyone listen up! Herkes beni dinlesin. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
I'm in charge now. Artık yönetimde ben varım. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Anybody got a problem with that? Var mı sorunu olan? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Alright.Good. Pekâlâ. Böyle iyi. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
What do we want? Bigger doors! Ne istiyoruz? Daha büyük kapılar! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Where do we want em? Weed stores! Nerede istiyoruz? Marihuana dükkanlarında. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Where do we want 'em? Weed stores! Nerede istiyoruz? Marihuana dükkanlarında. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Look,I'm sorry,but the bill says I can't modify any existing structure! Bakın, kusura bakmayın ama kanunlar bir binayı değiştiremeyeceğimi söylüyor. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Well,I guess we could change the law to allow for medicinal marijuana Belki de tıbbî marihuananın dükkanın dışında satılmasını ... South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
To be sold just outside the door of the shop. ...yasallaştırmak için yasayı değiştirebiliriz. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Maybe the rule should be somebody can buy the medicinal weed for others. Yasa, başkasının diğerleri için tıbbi marihuana almasına izin verilerek de değiştirilebilir. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Look,can't we skip all this and just make pot legal? Bakın, bütün bunları boş verip esrarı tamamen yasallaştırabilir miyiz? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Everyone is just abusing this medicinal system anyway.It's ridiculous. Zaten insanlar her türlü bu tıbbi sistemi suiistimal ediyor. Komik olan da bu zaten. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
What's ridiculous about it? Neresi komik ki? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Hold on!Hold on people,please! Durun, durun millet! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
We are all forgetting what is really at issue here! Asıl konunun ne olduğunu unutuyoruz! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Look around! Bir bakın etrafınıza. Bu adamların hepsi kanser. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
It's no coincidence that when this building changed,the rise in cancer went up. Bu yer değiştiğinden beri, kanser oranı giderek yükselmesi tesadüf olamaz. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
The KFC was keeping people healthy! KFC insanları hayatta tutuyor! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Mr.Cartman,come on. Bay Cartman, hadi ama. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
We're supposed to be handling the business. Şu an işlerle uğraşmamız gerek. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
You're eating too much of the stuff. Çok fazla ürün yiyorsunuz. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Shut up,kevin.I'm the boss not you,buttlicker. Kapa çeneni, Kevin. Patron benim, sen değilsin götsurat. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Eric!The colonel is on the phone for you. Eric! Albay telefonda. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
He sounds pissed. Sesi sinirli geliyordu. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
What?Oh,that's right.I forgot the Dammit! Ne? Doğru ya, şeyi unuttum... Hassiktir! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Okay. Tamam. Hoparlöre bağla. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Colonel,how're you doing? Albayım, nasılsınız? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Ohh,we had some problems,you know.Colonel? Bazı sorunlar çıktı. Albayım? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Eric,what happened? Eric, ne oldu? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
We had a little problem. Ufak bir sorunumuz var? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Yeah,how'd you hear that? Harbi mi, nasıl duydunuz? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Because jamie oliver gave his speech at the u.N.Today. Çünkü Jamie Oliver bugün Birleşmiş Milletler'de konuşma yaptı. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
He was not supposed to give that speech,eric. O konuşmanın olmaması gerekirdi, Eric. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Yeah,it's okay.We'll get him next time. Sorun değil. Bir dahaki sefere hâllederiz. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
There wont be a next time, you *** cocksucker! Bir dahaki sefer diye bir şey olmayacak, amına koyduğumunun! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Hey, take it easy, colonel! Ağır ol, albay. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
I told you a long time ago, you fucking little monkey, not to fuck with me. Sana önceden söyledim, minik maymun. Beni becermeyi aklının ucundan bile geçirme. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Hey! Hey, who the fuck you think you're talking to? Kiminle konuştuğunu zannediyorsun sen? South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Oh crap. Hassiktir! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
It's the cops! Kaldırın ellerinizi! Polisler! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Run, jimmy, run! Kaç, Jimmy! Kaç! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Mommy! Nooo! Anne, hayır! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Last november this town passed a bill that seemed silly to some. Geçen kasım bu eyalet bazılarına göre aptalca bir yönetme kabul etti. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Since then we've had underground black markets,crime,death and shootings. O zamandan beri karaborsacılar, suç çeteleri ve çatışmalarla karşılaştık. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
But now the bill has been repealed, Ama şimdi o yasa tekrardan kaldırıldı. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
And I am relieved to announce that once again marijuana is illegal! Ve memnuniyetle açıklıyorum ki, artık eskisi gibi marihuana yasak. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
And an other bill has been repealed as well. Ayrıca başka bir yasa daha kaldırıldı. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Cause ever since we got rid of KFC,we've seen a great rise in cancer. KFC kapatıldığından beri kanser oranlarında büyük bir artış gördük. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
But today we welcome back KFC, Ama bugün KFC'ye ve bize sağladığı... South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
And all the medical benefits it gives us! ...bütün tıbbî yararlarına tekrar hoş geldin diyoruz. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Well,I got to admit,it's a lot easier to get in doors with my little prosthetic balls. Şunu kabul etmeliyim ki, küçük, protez taşaklarımla kapılardan geçmek çok daha kolay. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Oh Sharon,don't be upset. Sharon, üzülme. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
The doctor made you a souvenir. Doktor sana hatıralık bir şey yaptı. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Oh Randy,I love it! Randy, bu çok güzel! South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
And when it gets cold it shrinks. Ayrıca soğuğu yediğinde çekiyor. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
Sharon,you got a scrotum coat? Sharon, testis torbasından bir montun mu var? Evet. South Park Medicinal Fried Chicken-1 2010 info-icon
{A6}*** Amerika'nın ortasında öküz asker South Park Medicinal Fried Chicken-2 2010 info-icon
{A6}*** Amerika'ya getirmek için Afrika'dan çalınmış South Park Medicinal Fried Chicken-2 2010 info-icon
{A6}*** Ortaya çıkmak için müchadele ediyordu South Park Medicinal Fried Chicken-2 2010 info-icon
Episode 11x09 "More Crap" Sezon 11 Bölüm 9 "More Crap" South Park More Crap-1 2007 info-icon
Well, there's no doubt in my mind, Mr. Marsh. You are constipated. Aklımda hiç şüphe kalmadı Bay Marsh, kabız olmuşsunuz. South Park More Crap-1 2007 info-icon
Thanks for the news flash! Hiç anlamamıştım zaten!! South Park More Crap-1 2007 info-icon
I haven't taken a crap in over three weeks! The question is why?! Üç haftadan fazladır sıçamıyorum! Sorum şu. Neden?! South Park More Crap-1 2007 info-icon
Well, what food have you been eating? P.F. Chang's, mostly. Good stuff. Peki, neler yemiştiniz? Fast food genellikle. Sağlıklı şeyler yani. South Park More Crap-1 2007 info-icon
I'm going to prescribe a laxative. Reçetenize kabız giderici yazıyorum. South Park More Crap-1 2007 info-icon
But I must warn you: when you do finally pass this stool, it might be very painful. Ama sizi uyarıyorum; eğer sıçabilirseniz, bu çok acı verici olacaktır. South Park More Crap-1 2007 info-icon
How painful is "painful"? Bu acı nasıl bir "acı"? South Park More Crap-1 2007 info-icon
Oh God. Oh, here it comes. Oh Tanrım, işte geliyor. South Park More Crap-1 2007 info-icon
Whoa, hot! Hot, hot! Whoa, hot, hot, hot, hot, hot! Whoa, hot! Hot, hot! Whoa, hot, hot, hot, hot, hot! South Park More Crap-1 2007 info-icon
Oh, it's over. It's over. Oh, bitti, oldu. South Park More Crap-1 2007 info-icon
Oh God. I feel so much better. Oh Tanrım. Şimdi çok daha iyi hissediyorum. South Park More Crap-1 2007 info-icon
That is huge. Bu kocaman!! South Park More Crap-1 2007 info-icon
That has got to be the biggest crap I've ever taken. Bu muhtemelen şimdiye yaptıklarımın en büyüğü olmalı.. South Park More Crap-1 2007 info-icon
Hey, hey Sharon. Sharon you gotta come see this. Hey, hey Sharon. Sharon bunu görmelisin. South Park More Crap-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151668
  • 151669
  • 151670
  • 151671
  • 151672
  • 151673
  • 151674
  • 151675
  • 151676
  • 151677
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim