Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153674
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
From what we can teII, he spends most of his time | Anlayabildiğim kadarıyla zamanının çoğunu, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
putting up Iiterature about the end of the worId. | dünyanın sonu ile ilgili edebiyatla geçiriyor diyebilirim. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
HeIIo? HeIIo? | Merhaba? Merhaba? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Janeway here. | Ben Janeway. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Captain, we've got a probIem. | Kaptan, bir sorunumuz var. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We received a signaI from the surface. | Yüzeyden bir sinyal aldık. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
It Iooks Iike a standard greeting | Uzaylılar için, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
designed for extraterrestriaIs. | standart bir selamlama sanırım. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We've been detected. | Tespit edildik. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
It Iooks that way. | Öyle görünüyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We tracked the signaI to an observatory | Sinyali, bulunduğunuz yerin 20 kilometre ötesindeki | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
about 20 kiIometers from your Iocation. | bir gözlem labarotuarına dek izledik. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Transport Paris and Tuvok to those coordinates. | Paris and Tuvok'u o koordinatlara ışınlayın. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I can't do that right now, | Şu an bunu yapamayız, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
not without going into a Iower orbit. | Daha alçak bir yörüngeye inmeden olmaz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The main pattern buffer is off Iine. | Ana ışınlayıcı döngüsü devredışı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
B'EIanna says it couId take a coupIe of days to repair. | B'Elanna onarmanın birkaç gün sürebileceğini söylüyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
transmit those coordinates to Mr. Tuvok's tricorder. | koordinatları Tuvok'un tarayıcısına aktarın. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
He and Tom wiII have to get there using more... | Kendisi ve Tom oraya daha konvansyonel araçlarla... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
conventionaI means. | ulaşmak zorundalar. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Aye, Captain. Kim out. | Anlaşıldı, Kaptan. Kim tamam. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Nobody waIks in Los AngeIes, | Los Angeles'da kimse yürümez, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
and they don't have much of a pubIic transportation system. | pek toplu taşıma sistemi de yok. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We're going to need some wheeIs. | Bir araca ihtiyacımız olacak. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Find out who sent that message and get more information. | O mesajı kimin gönderdiğini bulun. Daha fazla bilgi de gerek. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Have we been detected? How many peopIe know about us? | Tespit mi edildik? Bizi kaç kişi biliyor? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We cannot risk contaminating the timeIine. | Zaman akışını bozmayı göze alamayız. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Who the heII are you?! | Siz de kimsiniz?! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
This is my stuff! | Bunlar benim eşyalarım! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
It's aII right. We don't want your stuff. | Tamam. Eşyalarını istemiyoruz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We just want to ask you a few questions. | Sadece birkaç soru soracağız. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
No, no, no! No more questions! | Hayır, hayır, hayır! Başka soru yok! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
No. No more surveys! | Hayır. Başka araştırma yok! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Damn sociaI workers coming around aII the time! | Lanet sosyal görevliler, devamlı gelip duruyor! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
No, I don't need your advice! | Hayır , tavsiyenize ihtiyacım yok! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I don't need your... | Sizin... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Voyager | Voyager | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I knew you'd show up. | Geleceğinizi biliyordum. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Oh, this is aII your fauIt. | Oh, hepsi sizin hatanız. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
This is aII your doing! | Hepsi sizin işiniz! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Captain Braxton? | Kaptan Braxton? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I toId you to turn off your defIector puIse, | Size yansıtıcınızı kapatmanızı söylemiştim, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
but you wouIdn't Iisten to me! | ama beni dinlemediniz! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Voyager! FooIs! | Voyager! Aptallar! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Captain, what's happened to you? | Kaptan, size ne oldu? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The Iast time we saw you... | Sizi en son gördüğümde... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I was a younger man, confident in my mission! | Görevimi başaracağıma inanan daha genç bir adamdım! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
But you wouIdn't Iisten to me. | Ama beni dinlemediniz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
No, you were too concerned with yourseIves. | Hayır kendinizle o kadar çok meşguldünüz ki. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
You were trying to destroy us. | Bizi yok etmeye çalışıyordunuz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I was trying to save biIIions of Iives | Voyager'ın başlattığı zincirleme bir reaksiyonu... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
to stop a chain of reaction that started with Voyager | durdurarak, milyarlarca hayatı kurtarmaya uğraşıyordum. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
But it's too Iate now. | Ama artık çok geç. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
AII things are set in motion. | Çarklar dönmeye başladı bile. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The temporaI expIosion wiII occur. | Zamansal patlama gerçekleşecek. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The end is coming! The future's end! | Son geliyor! Geleceğin sonu! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Captain, how Iong have you been here | Kaptan ne zamandır buradasınız... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
in the 20th century? | 20. yüzyılda mı? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Oh, too Iong. | Çok uzun. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
30 years too Iong. | 30 yıl çok uzun. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
And yet we just arrived. Why? | Ama biz şimdi geldik. Neden? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Pure chance. | Şans. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
When you knocked my navigation system off course, | Seyir sistemimi devredışı bıraktığınızda, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
there's no teIIing where we wouId have ended up. | nereye gideceğimiz belirsiz hale geldi. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Who's been here? | Kim var orada? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Who took my penciIs? | Kalemlerimi kim aldı? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Oh...! AIways something missing. | Oh...! Hep birşeyler kayıp. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
PeopIe aIways wanting to steaI things. | İnsanlar devamlı birşeyler çalmak istiyorlar. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Greedy peopIe! | Açgözlü insanlar! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
PostindustriaI barbarians! | Endüstri sonrası barbarlar! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Captain, we want to heIp you, | Kaptan size yardım etmek istiyoruz, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
but you've got to give us more information. | Ama bize daha fazla bilgi vermeniz gerek. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
You said that Voyager causes the expIosion. | Voyager'ın patlamaya neden olduğunu söylediniz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
That's a paradox, my dear. | Bu bir paradoks hayatım. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
''A'' Ieads to ''B'' Ieads to ''C'' Ieads to ''A.'' | "A" "B"ye gider "B" "C"ye ,"C" de "A."ya | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
JuveniIe minds. | Genç zihinler. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Oh, how can I make you understand, huh? | Oh, size nasıl anlatabilirim ki? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
A) There's an expIosion in the 29th century. | A) 29. yy'da bir patlama oldu. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Debris from Voyager's huII is found in evidence. | Voyager'ın gövdesinden kalan enkaz bulundu. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I go back in time to destroy you. | Sizi bulup yok etmek için zamanda geri gittim. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
B) You try to stop me, disabIing my weapon, | B) Siz beni durdurmaya çalıştınız silahımı etkisiz hale getirdiniz, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
which causes me to crash Iand back here in the 20th century. | bu da 20. yy.'a düşmeme neden oldu. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
C) Someone in this century | C) Bu yüzyıldan birileri | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
steaIs my timeship and Iaunches it. | zamangemimi çalıp kullandı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
They go into the future, and once there, | Geleceğe gittiler ama orada, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
they make one criticaI mistake, | kritik bir hata yaptılar, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
which causes a temporaI expIosion | zamansal bir patlamaya neden oldular, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
that takes us aII the way back to ''A.'' | ki, bu da bizi gene "A"ya götürüyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
There's an expIosion in the 29th century. | 29. yy'da bir patlama meydana geliyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The cycIe of causaIity is compIete. | Kayıp döngüsü tamamlanıyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
How do you know aII this? | Tüm bunları nereden biliyorsunuz? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
What evidence do you have that it wiII be your timeship | Zamangeminizin bu felakete neden olduğuna dair | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
that causes the disaster? | başka ne kanıtınız var? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I've spent 30 years answering that very question. | 30 yılımı bu soruya yanıt arayarak geçirdim. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Oh, yes. When the expIosion first happened, | Oh, evet patlama ilk meydana geldiğinde, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
my sensors recorded a whoIe variety of chronometric data. | sensörlerim çeşitli kronometrik veriler kayıt etmişti. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The puIses were highIy chaotic. | Darbeler oldukça karışıktı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
At first, I thought it was a warp core impIosion, | İlk başta bir warp çekirdeği patlaması sandım, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
but then I found debris from Voyager | ama sonra Voyager'ın enkazını buldum, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
and my theory seemed to be confirmed. | ve teorim doğrulanmış gibi göründü. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |