• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161111

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let us rig a surprise for them. Onlara bir sürpriz hazırlamamıza izin verin. İzin verin onlar için bir sürpriz hazırlayalım. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Huh? Stop! Dur! Huh? Dur! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Very well, Grimms. Pekala Grimmler. Pekala, Grimm Kardeşler. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
You shall return to the forest. Ormana geri döneceksiniz. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
But I warn you, attempt to escape Ama sizi uyarıyorum; kaçmaya kalkışırsanız... Ama sizi uyarıyorum, kaçmaya teşebbüs ederseniz The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
and I shall raze every tree, ...sizi aramak için... her bir ağacı yerle bir ederim, The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
demolish every building, ...bütün ağaçları devirip... her bir binayı yıkarım, The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
slaughter every innocent in search of you. ...bütün binaları yıkıp, bütün masumları katlederim. sizi aradığım sürece, her bir masum insanı katlederim. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Bon. Güzel. Bon. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Mind his head. Kafasına dikkat et. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Pack the horses with as much gear as they can carry, all right? Atlara, taşıyabilecekleri kadar alet yükleyin, tamam mı? Atları taşıyabilecekleri kadar çok malzemeyle yükleyin, anlaşıldı mı? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
I'm a little unclear as to who exactly we're up against. Kiminle karşı karşıya olduğumuzu tam olarak anlayamadım. Tam olarak kime karşı savaştığımız konusunda ufak şüphelerim var. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Just stay close to your horse. Sen sadece atının yakınında dur. Sadece atına yakın olarak kal. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Go and get back on your horse. Gidip atına geri bin. Git ve atına bin. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
We're gonna make a run for it. I remember the rest of the story. Kaçacağız. Hikayenin kalanını hatırlıyorum. Bununla ilgilenmeliyiz. Hikayenin geri kalanını hatırlıyorum. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
It's an ancient folklore, passed down... Jake! Bu eski bir efsanedir... Jake! Eski bir hikaye, geçmişte kalm... Jake! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
The tower, the queen, her story, it's... Kule, kraliçe ve onun hikayesi... Kule, Kraliçe, Angelika'nın anlattıkları, bu... The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Before the plague... Jacob. Vebadan önce... Jacob. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
...the queen killed all the villagers' ancestors to get her hands on their spells. ...kraliçe, büyülerini ele geçirmek için, köylülerin atalarını öldürdü. ...Kraliçe büyülerini uygulamak için köylülerin atalarının hepsini öldürdü. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
And one was a spell for eternal life. Give me that stupid book! Ve büyülerden biri de ebedi yaşam içindi. Ver şu aptal kitabı! Ve büyülerden bir tanesi sonsuz hayat içindi. Şu aptal kitabı bana ver! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
She's still in the tower. She's there now. Jake. Kraliçe hala kulede. Şu anda orada. Jake. O hala kulede. Hala orada. Jake. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
You've got to understand something. This is not about the story. Bazı şeyleri anlamalısın. Bunun hikayeyle ilgisi yok. Birşeyi anlamak zorundasın. Bu hikaye ile ilgili değil. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
It's about you and her. You want to rescue her. Bu, o ve seninle ilgili. Onu kurtarmak istiyorsun. Bu sen ve O'nun hakkında. O'nu kurtarmak istiyorsun. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
That's right, Will. Bu doğru Will. Haklısın, Will. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Because she's part of the story. Çünkü, o da hikayenin bir parçası. Çünkü O hikayenin bir parçası. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
She's still there. Isn't she? The queen. She's still in the tower. Hala orada değil mi? Kraliçe yani. Hala kulede. Hala orada.Değil mi? Kraliçe. Hala kulede. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
She's been there for centuries now, waiting for someone. Yüzyıllardır orada birini bekliyor. Yüzyıllardır orada, birisini bekliyor. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
To serve her and find the one spell they kept hidden. Kendisine hizmet edecek ve sakladıkları tek büyüyü bulacak birini. O'na hizmet edecek ve gizledikleri tek büyüyü bulacak birini. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
It's just a story to scare children. Bu sadece, çocukları korkutmak için uydurulmuş bir hikaye. Bu sadece çocukları korkutmak için uydurulmuş bir hikaye. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Well, now, that's not the truth, Angelika. I know you believe. Bu doğru değil Angelika. Senin de inandığını biliyorum. Peki tamam bu doğru değil, Angelika. Bana inandığını biliyorum The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Ignore him. He wishes his whole life was something out of a book. Dinleme onu. Bütün hayatının bir kitap yüzünden tükenmesini istiyor. O'nu ciddiye alma. Tüm hayatının bir kitaptan çıkmış gibi olmasını ister. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Now he thinks he's in love. Shut up, Will! Ve şimdi de aşık olduğunu sanıyor. Kapa çeneni Will! Ve şimdi aşık olduğunu sanıyor. Kapa çeneni, Will! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Angelika, do what your father wanted, leave now. Angelika, babanın istediğini yap. Köyü hemen terket. Angelika, babanın senden istediğini yap, git buradan. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
No. I'm going to find my sisters. Will doesn't care about them. Hayır Will. Kardeşlerimi bulacağım ben. Onlar, Will'in umrunda değil. Hayır. Kız kardeşlerimi bulacağım. Will onlarla ilgilenmez. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Will doesn't care about anything but himself. Will, kendinden başka kimseye önem vermez. Will kendinden başka hiçbir şeyle ilgilenmez. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
This isn't a fairy tale. They won't come back. Bu bir peri masalı değil. Onlar geri dönmeyecek. Bu bir peri masalı değil. Geri gelmeyecekler. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
This is not your world, Will! Burası senin dünyan değil Will. Bu senin dünyan değil, Will! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
You know, don't you? Farkındasın değil mi? Biliyorsun, değil mi? The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
The story, it's happening to us now. Hikaye, şu anda bizim başımıza geliyor. Hikaye, bizim başımıza geliyor. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
We're living it. It's alive, it's real, it's breathing. Onu yaşıyoruz. Canlı, gerçek, nefes alıyor. Onu yaşıyoruz. Canlı, gerçek ve nefes alıyor. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
And we can give it a happy ending. Bunu mutlu sonla bitirebiliriz. Ve ona mutlu bir son verebiliriz. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Angelika, we'll find your sisters. All right? We'll bring them back. Angelika, kardeşlerini bulacağız. Anladın mı? Onları geri getireceğiz. Angelika, kız kardeşlerini bulacağız. Tamam mı? Onları geri getireceğiz. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Bring back her sisters? Kardeşlerini geri getirmek mi? Kız kardeşlerini geri getirmek mi? The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Bring them back? Geri getirmek mi? Onları geri getirmek mi? The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Bring them back with what? Magic beans? Neyle geri getireceksin? Sihirli fasulyelerle mi? Neyle geri getireceksin? Sihirli fasülyelerle mi? The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Why do you say that? Magic beans don't work! Bunu neden söyledin? Sihirli fasulyeler işe yaramaz! Neden böyle söylüyorsun? Sihirli fasülyeler işe yaramaz! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
They don't bring people back to life. They did not then and they will not now. İnsanları tekrar hayata döndürmez. İnsanları hayata geri getiremezler. Önceden de yapamazlardı, şimdi de yapamazlar. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
You go wait by the horses. Git atların yanında bekle. Sen git, atların yanında bekle! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Jacob, wait by the horses. Jacob, atların yanında bekle. Jacob, atların yanında bekle! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Sorry. He was doing what he thinks is right, Will. Üzgünüm. O, doğru olduğunu düşündüğü şeyi yapıyordu Will. Üzgünüm. Doğru olduğunu düşündüğü şeyi yapıyordu, Will. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
He was trying to help. Yardım etmeye çalışıyordu. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
We can not fight the entire forest. You're just scared. Koskoca ormanla mücadele edemeyiz. Korkmuşsun. Tüm ormanla dövüşemeyiz. Sadece biraz korkuyorsun. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Just scared? Sadece korkmak mı? Biraz korkmak mı? The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
I'm terrified. You should be too. Dehşete düştüm. Sen de dehşete düşmelisin. Ödüm patlamış durumda. Senin de olsa iyi olur. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Don't you understand? The idea of going back in there nothing makes sense there. Anlamıyor musun? Oraya geri dönme fikri... orada mantıklı hiç bir şey yok. Anlamıyor musun? Oraya geri dönme fikri orada bir şey olmayacak. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
It's like being inside Jake's head. Bu tıpkı Jake'nin kafasının içinde olmaya benziyor. Jake'in kafasının içinde olmak gibi bir şey. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
God, I hate him. He makes me... Tanrım, ondan nefret ediyorum. Beni... Tanrım, O'ndan nefret ediyorum. Beni... The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
He drives me mad. ...beni deliye döndürüyor. Beni deli ediyor. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
He makes you feel weak, doesn't he? Seni güçsüz hissettiriyor, değil mi? Zayıf hissetmene yol açıyor, değil mi? The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Yeah. He always has done. Evet. Hep öyle yapmıştır. Evet. Her zaman yaptığı gibi. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
The thing is, I can't... Konu şu ki, ben... Gerçek şu ki, yapamam... The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Protect him. Onu koruyamıyorsun. Koru O'nu! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
My father thought he could protect his family too, Will. Babam da, ailesini koruyabileceğini sanmıştı Will. Babam da ailesini koruyabileceğini düşünürdü, Will. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Pah! Pehhhhh! :)) The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Jake. Jacob, come back. Jake. Jacob, geri dön. Jake. Jacob, geri gelin. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Come back, Jake! Geri dön, Jake! Geri gel, Jake! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
You're a fool! Sen bir aptalsın! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Now do you see? I made that armor. Şimdi anlıyor musun? O zırhı ben yaptım. İşte, görüyor musun? Bu zırhı yaptım. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
It's not magic, it's just shiny. Sihirli falan değil, sadece parlak. Sihirli değil, sadece biraz parıltılı. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
This lovely Fr�ulein will not be coming with you, caro storyboy. Bu güzel bayan seninle gelmeyecek hikayeci çocuk. Bu sevimli Fräulein seninle gelmeyecek, hikayeci çocuk. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
She will be staying here with me. Burada benimle birlikte kalacak. Burada, benimle kalacak. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
It's all right, Will. Just go. Go. Sorun değil Will. Git haydi. Git. Pekala, Will. Sadece git. Git! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
What's this? It's a mess, that's what it is. Nedir bu? Pislik. Başka bir şey değil. Bu da nesi? Her yer darmadağınık. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
It was hardly a snap, was it? Zor iş oldu, değil mi? Biraz fazla kuvvet, değil mi? The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
More tension in the snap board. Fırlatma tahtası daha fazla gerilmeli. Kuvvet tahtasına daha fazla gerilme gerekiyor. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
We need the trunks here now. What do you suppose I'm doing? Sandıkları buraya getir. Ne yaptığımı sanıyorsun? Sandıklara burada ihtiyacımız var. Ne yaptığımı zannediyorsun? The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
And this is the last time I'll ask you, is the chuck basket secure? Son kez soruyorum, fırlatma sepeti güvende mi? Bu sana son kez soruşum, bu sepet güvenli mi? The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Yes, it's secure. It's secure. Evet, güvende. Güvende. Evet, güvenli. Güvenli. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Cor! Cor! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
So, if we find these 11 girls, we don't get guillotined. Yani şu onbir kızı bulursak, giyotine gönderilmeyeceğiz. Eğer bu 11 kızı bulursak, giyotinden kurtulacağız. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Can you believe, these bumpkins actually think they were devoured by the forest? Bu hödüklerin, onları ormanın yediğini düşündüğüne inanabiliyor musun? İnanabiliyor musun, bu hödükler, gerçekten de ormanın onları yediğine inanıyor. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
And what exactly do we think? Peki biz ne düşünüyoruz? Peki bu konuda biz ne düşünüyoruz? The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
All right. Positions, lads. Jake? Pekala. Yerlerinize çocuklar. Jake? Pekala. Pozisyonlarınızı alın beyler Jake? The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Check for takeoff. Jake! Fırlatmayı kontrol edin. Jake! Kalkışa dikkat et. Jake! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Right, you ready? Steady it. Jake! Hazır mısınız? Sabit tutun. Jake! Tamam, Hazır mısın? Sabit tutun. Jake! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
And three, two, one. Takeoff. Ve üç, iki, bir. Fırlat. Üç, iki, bir ve fırlat!! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Woo hoo! No! Hayır! Woo hoo! Hayır! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Gargh! Oh! Gargh! Oh! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Jake? Jake? Jake? Jake? The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Dammit. Every time. Kahretsin. Hep böyle oluyor. Lanet olsun! Her seferinde böyle oluyor. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
We need more height. And can we check the alignment? The alignment is crucial. Daha yükseğe fırlatmalıyız. Hizasını kontrol edebilir miyiz? Daha fazla yüksekliğe ihtiyacımız var. Şu hizayı da kontrol edebilir miyiz? Hiza çok önemli. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Stop this now, Jacob. You're going to kill yourself. Kes şunu Jacob. Öldüreceksin kendini. Yeter artık, Jacob. Kendini öldüreceksin. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Oh, good. That's just great, because then it will just be you, Will, Güzel, harika. Çünkü o zaman kahraman sen olacaksın Will... Oh, güzel. İşte bu harika, çünkü o zaman sadece sen kalacaksın, Will, The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
and you can have anything and everything that you want. ...böylece istediğin her şeye sahip olabilirsin. ve herşeye, istediğin herşeye sahip olabilirsin. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
What is it exactly you do want, Will, huh? Tam olarak ne istiyorsun Will? Tam olarak ne istiyorsun, Will, ha? The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
What? Is it Angelika? You want her? Angelika mı? Onu mu istiyorsun? Ne? Angelika mı? O'nu istiyor musun? The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Fine. Take her, she's yours. Peki. Al onu, senin olsun. Güzel. Al O'nu, O senindir. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Is it the money? Take that. That's all you seem to do these days, is take and take. Yoksa para mı? Al. Son zamanlarda tek... Para mı? O'nu da al. Bu günlerde yaptığın tek şey sadece almak ve almak zaten. The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Jacob Grimm, you petulant child! Jacob Grimm, seni aksi çocuk! Jacob Grimm, seni huysuz çocuk! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
Argh! Oh! Argh! Oh! The Brothers Grimm-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161106
  • 161107
  • 161108
  • 161109
  • 161110
  • 161111
  • 161112
  • 161113
  • 161114
  • 161115
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim