• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178437

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When are you doing all this research? Bütün bu araştırmaları ne ara yapıyorsun? Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Oh, at drive throughs, at stoplights, Oh, araba gezmelerinde, trafik ışıklarında, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
during our lovemaking. aşk yapmamız sırasında. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Door? Ew, gross. Kapı? İğrenç. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Come on, please do not say, "lovemaking." Hadi ama, lütfen şuna "Aşk yapmak" deme. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
♪ Welcome new grown up faces ♪ Hoşgeldiniz, yeni yetişkin yüzler. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
And you too, little face. Ve sende küçük surat. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I hope you came to play. Umarım oynamaya gelmişsindir. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Talk about sensory overload. Feel like I'm in Tokyo. Çok fazla kalabalık. Kendimi Tokyo'da gibi hissediyorum. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Peek a boo! Peek a boo! Nerdeyim burdayım! Nerdeyim, burdayım! Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Peek a boo! Okay, Amy's parents. Nerdeyim, burdayım! Tamam, Amy'nin ebeveynleri. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I know that you're first timers, İlkiniz olduğunu biliyorum, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
but let's talk about the issues with your peek a boos. ama "nerdeyim burdayım" problemleriniz hakkında konuşalım. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Well, it's just kind of peeking, then booing. Bu sadece bir çeşit, nerdeyim, sonra burdayım. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Yeah. Name kinda says it all, so. Evet. İsim hepsini söylüyor zaten. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
It's more complicated than it sounds. Kulağa geldiğinden daha karmaşık. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I studied developmental games Duke Üniversitesinde doktoramı yaparken, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
when I got my doctorate at Duke University. geliştirilmiş oyunlar üzerinde çalıştım. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Guy's got a PHD in peek a boo. Adamın, nerdeyim burdayımda doktorası var. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
God, he's probably got a master's in got your nose, Tanrı'm, adam heralde burnunu çaldımda master yapmıştır, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
so be careful. o yüzden dikkat et. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Now let's focus pocus and talk about your peek a boos. Şimdi, odaklanalım ve nerdeyim burdayımlarınız hakkında konuşalım. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
They're a little aggressive. Biraz agresifler. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Demo one for me, Amy's mom. Benim için bir deneme yap, Amy'nin annesi. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Peek a...! No, no, no. To me. Nerdeyim...! Hayır, hayır, hayır, bana. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Oh, okay. Peek a boo! Oh, peki. Nerdeyim, burdayım! Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Okay. You're really hitting the "boo," Tamam. "Burdayım"ı fazla vurguluyorsun, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
which is a scary word. ki bu da korkutucu bir kelime. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
And what baby wants their parents to terrify them? Ve hangi bebek ailesinin onu korkutmasını ister? Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
No baby. Hiçbir bebek. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Peek a boo! Peek a boo! Nerdeyim, burdayım! Nerdeyim, burdayım! Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
See I'm fading back? That's nice. Gördün mü, azaltıyorum? Bu iyi. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
That's actually really, really good. Bu aslında, çok çok iyi. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Amy's Dad, why don't you try? Amy'nin babası, sen neden denemiyorsun? Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Oh, all right, yeah. Peek a boo! Oh, tamam, evet. Nerdeyim, burdayım! Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Too much masculine energy. Çok fazla maskülen enerji. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Yeah, I get that quite a... Don't worry. Evet, bunu çok duyarım... Merak etmeyin. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I I'll knock that down. Now Amy's Mom. Bunu biraz kısarım. Şimdi, Amy'nin annesi. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Peek a boo! Nerdeyim, burdayım! Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Keep practicing. Getting better. Çalışmaya devam edin. Daha iyi oluyor. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Peek a boo! Peek a boo! Nerdeyim, burdayım! Nerdeyim, burdayım! Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Look at her responding to that. Buna verdiği tepkiye bak. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
We're kind of kicking its butt right now. Biraz kıçını tekmeliyoruz şuan. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I am pleased to announce that the world's foremost Şunu anons etmekten mutluluk duyarım ki, dünyanın Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
transvestite bangles cover band en iyi travesti cover grubu, bu akşam Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
will be performing at 6:30 tonight saat, 06.30'da, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
in the San Fernando Valley. San Fernando Vadisi'nde sahneye çıkacaklar. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Ooh, the dangles! Oh, The Dangles! Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Well, they were the dangles. Now they're manic man day. Dangles'lardı. Şimdi onlar Manic Man Day. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I am telling you, the dude that plays Susanna Hoffs Sana söylüyorum, Susamma Hoffs'u oynayan adam Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
makes Susanna Hoffs look like a dude. Susanna Hoffs'u erkek gibi gösteriyor. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Men dressed as women? Mm hmm. Bayan gibi giyinmiş erkekler? Mm hmm. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
No way. It's our tradition. Asla olmaz. Bu bizim geleneğimiz. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
We go every year because we are awesome. Her sene gideriz çünkü biz mükemmeliz. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Yup, and you can count me in. Evet, ve beni de sayabilirsin. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
But I can only stay for one drink, all right? Ama sadece bir içki için kalırım, tamam mı? Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
'Cause I wanna make it back for Amy's bedtime. Çünkü Amy'nin uyku saatine yetişmek istiyorum. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Sure. One drink. Tabii ki. Bir içki. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Ava, I'm serious. One drink. Ava, ben ciddiyim. Tek içki. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
"Uno drinko espanolo." "Uno drinko espanolo." Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Of course. One drink. Tabii ki. Tek içki. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Ooh. If I do the pre interview over the phone, Oh. Eğer röportajı telefonda yapabilirsem, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I can actually make it to Amy's class with Mr. Bob. Amy'nin Bay Bob ile olan dersine yetişebilirim. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Ha ha! There it is. Aha! İşte burada. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Strong working mother. Çok çalışkan anne. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Killing it at work? Check. İşte öldürme? Tamam. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Kicking being a mom's ass? Check. Harika bir annelik yapma? Tamam. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Fly, modern woman! Spread your wings, baby girl! Uç, modern kadın! Kanatlarını aç, bebeğim! Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
All right, grown ups, on the count of three, Tamam, yetişkinler, üçe kadar sayınca. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
we're gonna release the parachute. Paraşütü açacağız. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
One, two, three! Behold! Bir, iki, üç! Hazır ol! Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Isn't he magical? Oh, my God. Büyülü değil mi? Aman Tanrı'm. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
He just has it. Öyle işte. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
It's like, have you ever seen Bruce Springsteen live? Sanki, hiç Bruce Springsteen'i yaşarken gördün mü? Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
It's just like the same effect. Sanki aynı efekti veriyor. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
All right, let's move on down the road Tamam, hadi devam edelim. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
and do a little trot, trot to Boston. ve bir küçük bir gezi, Boston'a. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Oh, yeah. Heading down to ol' bean town. Oh evet. Eskilerin şehrine gidiyoruz. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Love that dirty water, you guys. O pis suya bayılıyorum çocuklar. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Don't worry, plenty more where that came from, Jeffrey's mom. Merak etme, geldiği yerde daha çok var, Jeffrey'in annesi. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Oh, I'm sorry I'm late. Oh, üzgünüm geç kaldım. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Oh! There's my little baby. Oh! Benim minik bebeğim ordaymış. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Normally, we don't allow latecomers, Normalde, geç gelenleri almayız, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
but for Amy's mom... ama Amy'nin annesi için, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
♪ I will make an exception. ♪ bir istisna yapacağım. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Shoes off! Shoes! ♪ shoes, shoes ♪ Ayakkabıları çıkar! Ayakkabılar! Ayakkabılar, ayakkabılar. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
No, you have to take your shoes off, hon. Hayır, ayakkabılarını çıkarmak zorundasın tatlım. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Oh, is this not a song about shoes? Oh, bu ayakkabılar hakkında bir şarkı değil miydi? Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
No. Okay, sorry. Hayır. Peki, özür dilerim. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Come here. You know what? I am so hungry. Buraya gel. Ne var biliyor musun? Çok acıktım. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Good thing there are chicken nuggets in here. İyiki burda tavuk nuggetları var. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Oh, my gosh, look at that. Aman Tanrı'm, şuna bak. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
She can't believe she's seeing her mommy. Annesini gördüğüne inanamıyor. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Yeah. Wait, what? Evet. Bekle, ne? Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Let's take a trip to Boston. Hadi Boston'ı ziyaret edelim. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
♪ trot, trot to Boston trot, trot to Lynn ♪ Gezi, gezi, Boston'a gezi, gezi, gezi, Lynn'a gezi. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
♪ you better watch out, Amy ♪ ♪ you're gonna grow up ♪ Dikkat etsen iyi olur Amy, Büyüyeceksin. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
♪ to be a star ♪ ♪ or you'll fall in ♪ Yıldız olmak için, | ya da düşmek için. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Okay. Why is everybody mad? Tamam. Herkes neden kızgın? Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
We don't like to teach our children Çocuklarımıza onları düşürüp, zarar verebileceğimizi Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178432
  • 178433
  • 178434
  • 178435
  • 178436
  • 178437
  • 178438
  • 178439
  • 178440
  • 178441
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim