• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178445

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Horsepower feels about right? Mm hmm, yeah. Beygir gücü yeterli mi? Evet. Beygirgücü yeterli gibi değil mi? Mm hmm, evet. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Plus, we're buying American, Ayrıca Amerikan markası alıyoruz ... Artı, Amerikan arabası alıyoruz, Up All Night New Car-1 2011 info-icon
so... can't go wrong there. Totally. ... yani yanlışlık olmaz. Kesinlikle. yani .. hiç bi sorun olmaz. Aynen. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
U.S.A. U.S.A. A.B.D. A.B.D. [Tezahürat yapıyor] A.B.D. A.B.D. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
The best damn country in the world. Dünyanın en iyi ülkesi. Dünyadaki kahrolasıca en iyi ülke. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Yeah... "Love it or leave it," huh? Evet. "Ya sev, ya terk et." değil mi? Evet .. "Ya sev ya terket" değil mi? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Look at us, though, babe, just all grown up... Bize bak bebeğim, çok oldunlaştık. Halimize bak, bebeğim, yetişkin bireyler olmuş .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Making good decisions. Yeah. İyi kararlar veriyoruz. Evet. mantıklı kararlar veriyoruz. Evet. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
We don't need a car to define us. Bizi tanımlayacak bir arabaya ihtiyacımız yok. Bizi tanımlaması için bir arabaya ihtiyacımız yok. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
We know who we are. Yeah, exactly. Kim olduğumuzu çok iyi biliyoruz. Evet, kesinlikle. Kim olduğumuzu biliyoruz. Evet, aynen. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Hey, guys. Selam çocuklar. Merhaba millet. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Hi. Selam. Merhaba. [Kahkahalar] Up All Night New Car-1 2011 info-icon
That's the same car. Yeah. Bu aynı araba. Evet. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Same car. They have the same car. Aynı araba. Arabaları aynı. Aynı araba. Aynı arabaya sahipler. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
That's... That as far as it goes. Bu bu kadar açılıyor. Bu .. Bu kadar açılıyor. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
That's as far as the window goes? Camı bu kadar mı açılıyor? Pencere bu kadar mı açılıyor? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Wait, are you telling me we're trapped in here? Bir dakika, bana burada sıkıştığımızı mı söylüyorsun? Bekle, bizim burada kapana kısıldığımızı mı söylüyorsun? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
You can change the window settings. Pencere ayarlarını değiştirebilirsiniz. Pencere ayarlarını değiştirebilirsin. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Read the manual under "advanced children safety lock features." Kullanma kılavuzunda "Gelişmiş Çocuk Kilidi Ayarları"nı okuyun. Kullanım kılavuzunun "Gelişmiş çocuk güvenlik kilidi özellikleri" bölümünü oku. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
God, that sentence just killed me. Tanrım, bu cümle beni bitirdi. Allahım, bu cümle bile öldürdü beni. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Oh, look at that. Oh. Şuna bak. Ohh, şuna bak. Ohh. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Babe, yesterday I was Suzanne Somers from American graffiti. Bebeğim dün Gençlik Yılları'ndan Suzanne Somers'dim. Bebeğim, dün American Graffiti'den Suzanne Somers'dım. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Look, you guys are obviously conflicted about this. Bekın belli ki bu konuda bir çelişki yaşıyorsunuz. Bakın, belli ki siz bu konuda anlaşmazlığa düştünüz. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
But you have a baby, Ama bir bebeğiniz var ... Ama sizin bebeğiniz var ve Up All Night New Car-1 2011 info-icon
and this is one of the best cars for kids out there. ... bu da çocuklar için piyasadaki en iyi araba. çocuklar için piyasadaki en güvenli arabadır. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Well, we gotta do it... Pekala, yapacağız. Pekala, yapmalıyız .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
For Amy. For Amy. Amy için. Amy için. Amy için. Amy için. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Car buddies! Araba kankaları! Beraber: Araba kankileri! Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Yeah. Oh. Evet. Evet. Oh. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Does it at least come in black? En azından siyahını getirtemez misiniz? En azından siyahı var mı? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
We'll get the new car tomorrow, Yeni arabayı yarın teslim alacağız ... Yarın yeni bir araba alacağız, Up All Night New Car-1 2011 info-icon
and you are gonna be so safe. Yeah. ... ve sen çok güvende olacaksın. Evet. ve çok güvenli olacaksın. Evet. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
The only thing that we can never protect you from, Amy, Seni koruyamayacağımız tek şey, Amy, ... Seni asla koruyamayacağımız tek şey, Amy, Up All Night New Car-1 2011 info-icon
is own cuteness. ... kendi şirinliğin. kendi tatlılığın. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
That's indefensible. O savunulamaz. Bu savunulamaz. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Hello! Selam! Merhaba! [Kapı kapanır] Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Ava. Hi. Ava. Selam. Ava. Merhaba. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
No. I'm freaking out about this book. Hayır, Kitap konusunda delirmek üzereyim. Hayır. Bu kitap yüzünden çok tırsıyorum. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Oh, hello Amy. Selam Amy. Ohh, merhaba Amy. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
That onesie really takes the pounds off. Tulumun çok zayıf göstermiş. Bu tulum seni çok zayıf göstermiş. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
So I'm assuming that you have not read it. Kitabı okumadığını farz ediyorum. Okumadığını varsayıyorum. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Someone's gonna go to sleep. Birisinin uyuması lazım. [Fısıldayarak] Birileri uyumaya gidiyor. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I'll never understand it, Hiç anlayamayacağım, ... Hiç bir zaman anlayamayacağım Up All Night New Car-1 2011 info-icon
and I'm interviewing a genius tomorrow. ... ve yarın bir dahiyle röportaj yapacağım. ve yarın bir dahi ile röportaj yapacağım. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I mean, look at this guy! Demek istediğim, şu adama bak. Demek istediğim şu herife bak! Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Looks all mean and judgy. Tamamen zalimce ve yargılar gibi bakıyor. Tamamen kaba ve yargılayıcı görünüyor. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I mean, I feel as dumb as I did Florida'da erkeksi kuzenimin .... Demek istediğim, erkeksi kuzenimin kullanılmış tulumlarını giydiğim Up All Night New Car-1 2011 info-icon
back in my sad high school days in the Florida panhandle ... elden düşme tulumlarını giyerkenki ... 'Florida Panhandle'daki Up All Night New Car-1 2011 info-icon
wearing my mannish cousin's hand me down overalls. ... mutsuz lise günlerimdeki kadar aptal hissettim. üzücü lise yıllarımda olduğu gibi aptal hissediyorum. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Yes, we know the back story. Evet, geçmişini biliyoruz. Evet, gerisini biliyoruz. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
And that hurricane took our house. Ayrıca kasırga evimizi yıkmıştı. Ve kasırga evimizi yok etmişti. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
That never happened. Öyle birşey olmadı. Bu asla yaşanmadı. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Now listen to me. You need to focus, okay, Ava? Şimdi beni dinle. Odaklanmalısın, tamam mı Ava? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I mean, you don't think that Diane Sawyer Zaman zaman Diane Sawyer'ın ... Demek istiyorum ki zaman zaman Diane Sawyer'ın Up All Night New Car-1 2011 info-icon
gets insecure, from time to time? kendisini güvensiz hissetmediğini mi düşünüyorsun? kendini güvensiz hissettiğini düşünmüyor musun? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Why? Because of her hair? Neden? Saçı yüzünden mi? Neden? Saçları yüzünden mi? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
No. When she has a big interview. Hayır. Önemli bir röportaj yapacakken. Hayır. Ne zaman büyük bir röportajı olduğunda. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
You just have to do the work. Sadece çalışma kısmını yapmalısın. Sen sadece çalışmayı yapmak zorundasın. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
You know, Ava, I read that book. Ava biliyorsun, ben o kitabı okudum. Biliyor musun, Ava, ben o kitabı okudum. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I could help you study if you want. İstersen çalışmana yardımcı olabilirim. Eğer istersen çalışmana yardım edebilirim. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
You'll help me study, Chris? Like you're my... Çalışmama yardım mı edeceksin Chris? Sanki benim ... Çalışmama yardım edecek misin, Chris? Sanki sen benim .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
High school boyfriend, and we're high school senior sweethearts? ... lisedeki erkek arkadaşımmışsın ve biz lise son aşıklarıymışız gibi? lisedeki erkek arkadaşım ve biz de lise son sınıf aşıkları gibi mi? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Well, I'm...No. Şey, ben ... Hayır. Şey, ben .. Hayır. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I...I went to law school, so I know how to cram for a test. Ben hukuk fakültesine gittim, o yüzden bir sınava nasıl ineklenir bilirim. Ben .. Hukuk fakültesine gittim, dolayısıyla sınav zamanı ineklemeyi iyi bilirim. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I'll put some coffee on. Ben biraz kahve hazırlayayım. Biraz kahve yapacağım. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Let's do it! This is gonna be good. Haydi yapalım. Çok iyi olacak. Hadi yapalım! Bu çok güzel olacak. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
This'll be fun. Eğlenceli olacak. Bu eğlenceli olacak. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Okay. Let's get jacked up. Tamam. Hadi çalışmaya dalalım. Tamam. Hadi hazırlık yapalım. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Don't worry, we are gonna get into Endişelenme S.E.C.'nin hatalarına ... Endişelenme, T.O.B.B.'nin nasıl hatalar Up All Night New Car-1 2011 info-icon
how the s.E.C. Dropped the ball. That's coming. ... sıra gelecek. Pek yakında. yaptığına gireceğiz. Birazdan. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
But first, we gotta start with the monetary policy. Ama önce parasal politikalarla başlayacağız. Ama öncelikle para politikaları ile başlayacağız. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
And then we'll get into the hilarity... Sonra ise çok eğlenceli Daha sonra gülünç şeylere geçeriz .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Derivatives! Don't even Türevlere! Vadeli işlemler! Hatta Up All Night New Car-1 2011 info-icon
That's gonna be fun. Çok eğlenceli olacak. [Kahkahalar] Bu eğlenceli olacak. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Nerd, right? Yeah. İnek, değil mi? Evet. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
So the saltshaker is the banking industry, okay? Tuzluk, bankacılık sektörü, tamam mı? Tuzluk bankacılık sektörü olsun, tamam mı? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
And the marbles are deregulation, Bilyeler, fiyat serbestliği ... misketler de fiyat serbestliliği, Up All Night New Car-1 2011 info-icon
and the cream cheese was congressional oversight. ... ve krem peynir ise, kongre gözetimi. ve krem peynir de hükümet denetimiydi. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Now, when you took the marbles away, Şimdi, bilyeleri uzaklaştırdığında ... Şimdi, misketleri ortadan kaldırdığında Up All Night New Car-1 2011 info-icon
and the cream cheese became beholden to their salt, ... ve krem peynir tuzlarına borçlu olduğunda ... krem peynir, tuzluklarına borçlu olur Up All Night New Car-1 2011 info-icon
and the pepper...The, uh, mortgage back securities... ... ve karabiber ... Yani, şey, ev kredisi ödeme garantisi ... ve biber .. ipotek senet gelirlerinin bir fonda toplanması .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Turns out they never existed. None of it ever existed, so... ... görünüşe göre hiç var olmamış. Hiçbiri hiç var olmamış, yani ... Meğerse onlar hiç var olmamışlar. Bunların hiç biri varolmadığından dolayı .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Um...And what was the saltshaker again? Tuzluk neydi? Umm .. tekrar söyler misin tuzluk neydi? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
The saltshaker was the...S.E.C. But then Tuzluk ... S.C.C.'ydi. Ama sonra ... Tuzluk T.O.B.B. idi. Fakat daha sonra Up All Night New Car-1 2011 info-icon
right. The lemon Elizabeth Warren Doğru. Limon Elizabeth Warren, ... Tamam. Onlar tüm parayı Up All Night New Car-1 2011 info-icon
soured all over that ... onlar tüm parayı kaçırmaya ... götürmeye çalışırken Up All Night New Car-1 2011 info-icon
where they tried to take all the money away. ... çalışırken işi bozdu. limon olan Elizabeth Warren tüm bunları bozdu. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
And the neck pillow was at the center of something. Boyun yastığı da birşeyin ortasındaydı. Ayrıca boyun yastığı da bi şeyin merkeziydi. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Neck pillow was a hub of some sort. Boyun yastığı bir nevi bir merkezdi. Boyun merkezi bi nevi merkezdi. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
God, I can't remember how I got the... Buraya kdar nasıl geldiğimi hatı Tanrım, buraya nasıl geldiğimi hatırlayamıyorum .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Should we do another pizza run? Biraz daha pizza yiyelim mi? Birer pizza daha yiyelim mi? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Cheese in the crust! Kenarında peynir olsun. Nefis kenar olsun! Up All Night New Car-1 2011 info-icon
What I'm saying is that everyone involved Söylemek istediğim, herkes ... Söylemek istediğim, ipotek krizine Up All Night New Car-1 2011 info-icon
with the mortgage crisis behaved ... sorumsuzca davranarak ev kredisi krizine ... karışmış herkes inanılmaz şekilde Up All Night New Car-1 2011 info-icon
incredibly irresponsibly. And the banks were fee driven, ... dahil oldu. Ayrıca, bankalar ücret güdümlülerdi ... sorumsuz davrandılar. Ayrıca bankalar ücret güdümlüydü Up All Night New Car-1 2011 info-icon
but they weren't being forced to carry any of the risk. ... ama hiçbir risk almaya zorlanmıyorlardı. fakat her hangi bir risk taşımak için zorlanmadılar. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Does she have it? I have no idea. Anlıyor mu? Hiçbir fikrim yok. Anlıyor mu? Hiç bir fikrim yok. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
When I got up this morning, Ava was gone, Bu sabah kalktığımda, Ava gitmişti, ... Bu sabah kalktığımda, Ava gitmişti, Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Chris was conked out, and there were marbles in my vacuum. ... Chris yorgunluktan bitap düşmüştü ve süpürgemde bilyeler vardı. Chris yorgunluktan bayılmış ve elektrik süpürgemde misketler vardı. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
So I... Well, I think we all know Yani, ben Yani bence hepimiz ... İşte ben .. Demek istediğim bunun Up All Night New Car-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178440
  • 178441
  • 178442
  • 178443
  • 178444
  • 178445
  • 178446
  • 178447
  • 178448
  • 178449
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim