• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178448

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You don't even know who Dale was. You don't even know who Dale was. Dale'nin kim olduğunu bile bilmiyorsun. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Does anyone really know Dale? Does anyone really know Dale? Dale'yi gerçekten tanıyan var mı ki? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Does anyone really know anyone, guys? Does anyone really know anyone, guys? Birilerini gerçekten tanıyan birileri var mı ki? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Hey, babe... Hey, babe... Hey, tatlım... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Before I get back to work, um, we need to make sure Before I get back to work, um, we need to make sure İşe dönmeden önce, bu hafta sonu annemleri görmeyeceğimizden... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
that we don't have to see my parents this weekend. that we don't have to see my parents this weekend. ...emin olmalıyız. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
So I'm gonna call my mom's voice mail So I'm gonna call my mom's voice mail Anneme sesli mesaj bırakacağım... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
and on my cue, pretend we're in Vegas, okay? and on my cue, pretend we're in Vegas, okay? ...sanki Vegas'tayız gibi yapacağız, tamam mı? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
What? Come on, babe. I'm terrible at... What? Come on, babe. I'm terrible at... Ne? Hadi ama, hayatım. Rol yapmakta... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Hey, mom, dad. Hey, mom, dad. Selam, anne, baba. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
We're in Vegas! We're in Vegas! Biz Vegas'tayız. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Uh, on a trip and the whole family's here. Uh, on a trip and the whole family's here. Bir gezide ve bütün aile burada. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Slot machines! Blackjack! Slot machines! Blackjack! Kumar makineleri! 21. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
So love you, bye, okay. So love you, bye, okay. Sizi seviyoruz, hoşça kalın. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
That was great, honey, thanks. What is this? That was great, honey, thanks. What is this? Harikaydı hayatım, teşekkürler. Bu ne? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I'm just checking out my death clock. I'm just checking out my death clock. Ölüm saatimi hesaplıyorum. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
You know, you put in your lifestyle information You know, you put in your lifestyle information Yaşam tarzı bilgilerini giriyorsun... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
and it spits out the date of your death. and it spits out the date of your death. ...ve o da ölüm tarihini söylüyor. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
And the date of my death is... And the date of my death is... Ve ölüm tarihim... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
So silly. So silly. Çok aptalca. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Oh, God. Oh, God. Tanrım. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
May 9th, 2032. May 9th, 2032. 9 Mayıs 2032. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
That's the exact same year that sports illustrated predicted. That's the exact same year that sports illustrated predicted. Bu kesinlikle spor dergisinin tahmin ettiği yılla aynı. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Yeah, but come on. Come on, it's a coincidence. Yeah, but come on. Come on, it's a coincidence. Evet, hadi ama. Hadi ama, bu bir tesadüf. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
This is a sign, babe. Are you kidding me? This is a sign, babe. Are you kidding me? Bu bir işaret, tatlım. Benimle alay mı ediyorsun? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
21 years is all I got! 21 years is all I got! 21 yılım var. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
It's confirmed. It's confirmed. Doğrulandı. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Oh, my God, I'm in a spiral. Oh, my God, I'm in a spiral. Tanrım. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Oh, honey. Oh, honey. Hayatım... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I gotta hear some good news. What happened today? I gotta hear some good news. What happened today? İyi haberler işitsem iyi olur. Bugün ne oldu? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Um, actually I'm kind of Um, actually I'm kind of Aslında ben, sana bunu söylemek için... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
a little hesitant to tell you this, a little hesitant to tell you this, ...biraz tereddütlüyüm. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
but you know Dale, our sound guy? but you know Dale, our sound guy? Ama Dale'i tanıyor musun, bizim sesçi? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
He died. He died. O öldü. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
He just...He just dropped dead out of the blue. He just...He just dropped dead out of the blue. O mosmor çıkmış. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Actually found him in his condo common room. Actually found him in his condo common room. Aslına bakarsan dairesinde bulunmuş. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Collapsed on his ping pong table. Collapsed on his ping pong table. Pin pon masasının üzerine birdenbire düşmüş. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Oh, big d. Oh, big d. Vay... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
You fat bastard. You fat bastard. Şişko serseri! Up All Night Parents-1 2011 info-icon
He's never gonna get to see iPhone 5. He's never gonna get to see iPhone 5. Asla iPhone 5'i göremeyecek. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Listen, you gotta start to think positively about this. Listen, you gotta start to think positively about this. Dinle, bunun hakkında olumlu düşünmelisin. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
The worst case scenario... The worst case scenario... En kötü senaryo... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
You have 21 great years left, right? You have 21 great years left, right? Senin 21 yılın kaldı, değil mi? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
So just treasure every one of them. So just treasure every one of them. Öyleyse her birinin tadını çıkar. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
You're right, 21 years is pretty good I guess. You're right, 21 years is pretty good I guess. Haklısın, kanımca 21 yıl çok iyi. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Ugh, it's my mom. Ugh, it's my mom. Annem... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Gotta ruin my trip to Vegas, huh? Gotta ruin my trip to Vegas, huh? Vegas seyahatimi berbat edecek. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Well, we're not... Ignore. Well, we're not... Ignore. Pekâlâ, yapmıyoruz... Yoksay. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
All right, babe, you know what? All right, babe, you know what? Pekâlâ hayatım, ne diyeceğim biliyor musun? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I'm gonna get really real with you for a second here. I'm gonna get really real with you for a second here. Seninle birkaç saniye gerçekçi olacağım. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
You need to start treasuring your parents. You need to start treasuring your parents. Anne babanın değerini bilmeye başlaman gerek. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Okay, no, I came up with the treasure thing. Okay, no, I came up with the treasure thing. Tamam, değer şeyini düşüneceğim. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Your mom loves you. Your mom loves you. Annen seni seviyor. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
No, I am source material, okay? No, I am source material, okay? Hayır, ben kaynak metaryelim, tamam mı? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I mean, can you imagine? I mean, can you imagine? Yani, hayal edebiliyor musun? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
This woman writes a book about mothers and daughters, okay? This woman writes a book about mothers and daughters, okay? Bu kadın anneler ve kızları hakkında bir kitap yazıyor. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I mean it's... Outrageous? I mean it's... Outrageous? Yani bu... Kötü mü? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
It's outrageous. It's outrageous. Kötü. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
It's like you writing a book on It's like you writing a book on Bu uykunda nasıl osurulmaz kitabı... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
how not to fart in your sleep, you know? how not to fart in your sleep, you know? ...yazmak gibi bir şey, anlıyor musun? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Oh, I'm sorry. Oh, I'm sorry. Özür dilerim. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
It's actually kind of cute. It's actually kind of cute. Aslında az çok güzel. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Okay. Thanks, guys, ooh. Okay. Thanks, guys, ooh. Tamam. Sağ olun, çocuklar. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
You know what? You know what? Ne diyeceğim biliyor musun? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I think the crew might be a little miffed I think the crew might be a little miffed Bugünkü anma konuşmasından... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
from your eulogy today. from your eulogy today. ...ekibin biraz keyfi kaçmış olabilir. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
So you might wanna try to make it up to them. So you might wanna try to make it up to them. Öyleyse telafi etmeye çalışmak isteyebilirsin. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Well, I have hundreds of employees, Well, I have hundreds of employees, Yüzlerce çalışanım var... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
and you know I am terrible with names. and you know I am terrible with names. ...ve isimler konusunda kötü olduğumu biliyorsunuz. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
This is the second time This is the second time Bu bunu bugün ikinci... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I'm going to ask this today, sir. I'm going to ask this today, sir. ...defa soruşum, efendim. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Why is your hand up my shirt? Why is your hand up my shirt? Neden eliniz gömleğimde? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Ava, that's your new sound man, Chuck. Ava, that's your new sound man, Chuck. Ava, yeni sesçimiz, Chuck. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Thank you, Chuck. Keep on growing. Thank you, Chuck. Keep on growing. Sağ ol, Chuck. Gelişmeye devam et. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I am registering a mild degree of worker people grumpiness. I am registering a mild degree of worker people grumpiness. Uysal insanların hırçın olmasına neden oluyorum. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
But I have a lot of management experience. But I have a lot of management experience. Ama çok fazla idare deneyimim var. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I know how to win them back. I know how to win them back. Onları nasıl geri kazanacağımı biliyorum. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Don't get them a coffee cart. I have another idea. Don't get them a coffee cart. I have another idea. Onlara bir kahve kartı alma. Başka bir fikrim var. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Don't get a crepe cart. Don't get a crepe cart. Krep kartı da alma. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Well, they'll love it. Well, they'll love it. Onu sevecekler. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Don't worry, we'll tell them Don't worry, we'll tell them Endişelenme, onlara Fransız keki... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
they're French pancakes. they're French pancakes. ...olduğunu söyleyeceğiz. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Hey, hey, hey, did I make it? Hey, hey, hey, did I make it? Hey, hey, hey, yetiştim mi? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
No, no, no, she just went down. No, no, no, she just went down. Hayır, az önce uykuya daldı. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Oh, no. Oh, no. Olamaz... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I have had the worst day. I have had the worst day. En kötü günümü geçirdim. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
All I wanna do is kick off my shoes, All I wanna do is kick off my shoes, Tüm yapmak istediğim ayakkabılarımı çıkarmak... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
sit on the couch and watch some garbagey TV. sit on the couch and watch some garbagey TV. ...kanepeye uzanıp TV izlemek. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Okay? Okay? Tamam mı? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
But I have done something kinda great. But I have done something kinda great. Ama harika bir şey yaptım. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Ha! Hey! Ha! Hey! Ha! Selam! Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Oh! Aah! Oh! Aah! Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Hello. Did she trip? Hello. Did she trip? Selam. Ayağı mı takıldı? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Uh, I think she dropped something. Uh, I think she dropped something. Sanırım bir şey düşürdü. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Babe, your folks are here. Babe, your folks are here. Hayatım, akrabaların burada. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Mom, dad! Mom, dad! Anne, baba! Up All Night Parents-1 2011 info-icon
No, this is just... Such a surprise. No, this is just... Such a surprise. Hayır, sadece biraz sürpriz oldu. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Yeah, well, I called them Yeah, well, I called them Tabii, onları çağırdım çünkü... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
because life is short. because life is short. ...hayat kısa. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Isn't she beautiful? Mm. Isn't she beautiful? Mm. Güzel değil mi? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178443
  • 178444
  • 178445
  • 178446
  • 178447
  • 178448
  • 178449
  • 178450
  • 178451
  • 178452
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim