• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179143

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, if we get that 5 grand bonus, maybe we can go look for a new place. Belki şu 5000$'ı alınca kendimize yeni bir yer bakabiliriz. 5000 dolarlık ödülü alırsak belki yeni bir ev bakarız. 5000 dolarlık ödülü alırsak belki yeni bir ev bakarız. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
10:05, ladies and gents. Time to get cracking. 10:05, beyler ve bayanlar. Birazcık kafa yoralım bakalım. Saat 10.05. Artık başlıyoruz. Saat 10.05. Artık başlıyoruz. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Hope y'all have those editorial content analyses I assigned last week. Everybody? Umarım geçen hafta ödev verdiğim giriş yazılarınızı hazırlamışsınızdır? Umarım hepiniz geçen hafta verdiğim editoryel içerik analizlerini... Umarım hepiniz geçen hafta verdiğim editoryel içerik analizlerini... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Okay, then. Let's break into groups of four and start comparing notes. Tamam öyleyse dörderli gruplara ayrılıp birbirimize notlar verelim. Tamam o zaman. Dörtlü gruplara ayrılın ve notlarınızı karşılaştırın. Tamam o zaman. Dörtlü gruplara ayrılın ve notlarınızı karşılaştırın. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Can you feel the love? Sevgiyi hissediyor musunuz? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Hey, Veronica. Hey, Veronica. Selam, Veronica. Selam, Veronica. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Miss Mills, what's up? Bayan Mills, nasılsınız? Bayan Mills. Nasılsınız? Bayan Mills. Nasılsınız? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I read the poem you submitted for the literary journal. Edebiyat dergisi için yazdığın şiiri okudum. Edebiyat dergisine gönderdiğin şiiri okudum; Edebiyat dergisine gönderdiğin şiiri okudum; Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
"I Cut Because I Can. " Oh, yeah. ''Bırakıyorum çünkü bırakabilirim.'' Oh, evet. "Kendimi Kesmemin Sebebi." Evet. "Kendimi Kesmemin Sebebi." Evet. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
There are a bunch I thought about submitting, but that one seemed more... Yazmayı düşündüğüm bir sürü şey vardı ama bu bana... Aslında başka şiirlerim de var ama bunu göndermek istedim... Aslında başka şiirlerim de var ama bunu göndermek istedim... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...I don't know, relevant to where I am now. ..bilmiyorum şu andaki durumumu daha iyi anlatıyor gibi geldi. ...çünkü şu anda yaşadıklarımla yakından ilgili bir eser. ...çünkü şu anda yaşadıklarımla yakından ilgili bir eser. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
So are you gonna publish it? Eeee yayınlayacak mısınız peki şiirimi? Yayınlayacak mısınız? Yayınlayacak mısınız? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
You have a very unique outlook, Veronica. Kendine özgü bir duruşun var Veronica. Çok özgün bir bakışın var, Veronica. Çok özgün bir bakışın var, Veronica. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
If you ever feel like sharing, there's a place where you're always welcome to do so. Eğer katılmak istersen, Her zaman hoş karşılanacağın bir yer var. Eğer paylaşmak istersen, bize katılabilirsin. Eğer paylaşmak istersen, bize katılabilirsin. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
We're kind of like family. Bir aile gibiyiz. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Yeah, I have some friends who work on your literary magazine... Evet, Edebiyat derginizde çalışan bir kaç arkadaşım var. Evet, edebiyat dergisinde çalışan bazı arkadaşlarım var. Evet, edebiyat dergisinde çalışan bazı arkadaşlarım var. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...and they say it's really cool. I'm talking about the folks... ...ve gerçekten harika olduğunu söylüyorlar. Aslında Mooncalf topluluğundan... Harika olduğunu söylüyorlar. Aslında ben Mooncalf Kolektifi'ni... Harika olduğunu söylüyorlar. Aslında ben Mooncalf Kolektifi'ni... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...out at the Mooncalf Collective. That's where I live. ...bahsediyordum. Benim yaşadığım yer. ...kastetmiştim. Ben orada yaşıyorum. ...kastetmiştim. Ben orada yaşıyorum. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Something tells me you'd really enjoy visiting. Bize katılırsan gerçekten hoşuna gidecek gibime geliyor. Bana öyle geliyor ki oradan hoşlanacaksın. Bana öyle geliyor ki oradan hoşlanacaksın. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
You know, if you'd like, I could even take you out there today. İstersen, bugün seni oraya götürebilirim. İstersen seni bugün bile götürebilirim. İstersen seni bugün bile götürebilirim. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
How's that sound? So Miss Mills lures kids... Ne dersin? Demek ki Bayan Mills çocukları.. Kulağa nasıl geliyor? Bayan Milis çocukları... Kulağa nasıl geliyor? Bayan Milis çocukları... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...out to cult headquarters? ...mezhep karargahına çekiyor? ...tarikat merkezine mi götürüyor? ...tarikat merkezine mi götürüyor? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
That sounds... Bu kulağa... Kulağa harika geliyor. Kulağa harika geliyor. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...great. ...harika geliyor. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I'm ready to go whenever you are. Ne zaman isterseniz gitmeye hazırım. Ne zaman isterseniz gidelim. Ne zaman isterseniz gidelim. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Wait. What did Dad say about going out there? Bekle! Baban oraya gitmek konusunda ne demişti ? Bir dakika. Babam oraya gitmemle ilgili ne demişti? Bir dakika. Babam oraya gitmemle ilgili ne demişti? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Come on over. Bu tarafa. Gel hadi. Gel hadi. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
This is all so amazing. Burası harika bir yer. Müthiş görünüyor. Müthiş görünüyor. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I feel like I'm on a movie set or something. Film seti gibi bir yerdeymiş gibi hissediyorum Kendimi film setinde gibi hissettim. Kendimi film setinde gibi hissettim. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Thank you so much for inviting me, Miss Mills. Davetiniz için çok teşekkür ederim, Bayan Mills. Beni davet ettiğiniz için teşekkür ederim, Bayan Mills. Beni davet ettiğiniz için teşekkür ederim, Bayan Mills. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Oh, around here, I'm just Holly. Oh, burada bana sadece Holly diyebilirsin. Burada bana Holly de. Burada bana Holly de. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
And as far as you can see is all ours. Bu arada burada gördüğün her şey bizim. Bu arazi göz alabildiğine bizim. Bu arazi göz alabildiğine bizim. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
You should wander around later, get a feel for the place. Daha sonra burayı dolaşmalısın, hissetmek için. Daha sonra biraz gez, mekanı tanımaya çalış. Daha sonra biraz gez, mekanı tanımaya çalış. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Just stay out of the barn. You do not wanna go in there, trust me. Sadece ahırdan uzak dur. Oraya girmek istemezsin, güven bana. Ama ahırdan uzak dur. Emin ol oraya girmek istemezsin. Ama ahırdan uzak dur. Emin ol oraya girmek istemezsin. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Hey, way to throw me off your trail, Holly. Hey, İzlerinden kurtulma yolu. Holly İzini güzel kaybettiriyorsun, Holly. İzini güzel kaybettiriyorsun, Holly. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
"Wander freely? Don't go in the barn, whatever you do "? ''Serbestçe gezinme." "Ne yaparsan yap ahıra girme" "Araziyi gez ama ne yaparsan yap ahıra girme." "Araziyi gez ama ne yaparsan yap ahıra girme." Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Maybe I should play this needy, despondent waif card more often. Belki aciz,zavallı yetim kız numarasını daha sık yapmalıyım. Belki de bu hüzünlü ergen kız numarasını daha sık yapmalıyım. Belki de bu hüzünlü ergen kız numarasını daha sık yapmalıyım. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Come meet my man. Haydi erkeğimle tanış. Gel erkeğimle tanış. Gel erkeğimle tanış. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Well, really, he kind of belongs to all of us. Şey, gerçekten, bizim hepimize ait gibi bir şey. Aslında hepimizin o. Aslında hepimizin o. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Forbidden barn? Check. Yasak ahır? İşaretlendi. Girişi yasak ahır. Tamam. Girişi yasak ahır. Tamam. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Implied polygamy? Check. Üçlü ilişki? İşaretlendi. Çokeşlilik iması. Tamam. Çokeşlilik iması. Tamam. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Ladies and gentlemen, we have a cult. Baylar ve bayanlar, Bir mezhebimiz var. Hanımlar, beyler. Karşınızda bir tarikat. Hanımlar, beyler. Karşınızda bir tarikat. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Veronica, this is Josh. Veronica, bu Josh. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Hey there. Selam. Merhaba. Merhaba. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Help. I knew I should have included a few discreet lesbian overtones... İmdat. Şiirde lezbiyen imalarında birazcık daha tedbirli İmdat! Şiirime lezbiyenlikle ilgili birkaç ima eklemem gerektiğini biliyordum. İmdat! Şiirime lezbiyenlikle ilgili birkaç ima eklemem gerektiğini biliyordum. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...in that poem. ...olmam gerektiğini biliyordum. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Hey, Veronica. Hey, Veronica. Merhaba, Veronica. Merhaba, Veronica. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I heard you were coming, but I had to see to believe. Geleceğini duymuştum, ama inanmam için görmem lazımdı. Geleceğini duydum ama gözümle görmesem inanmazdım. Geleceğini duydum ama gözümle görmesem inanmazdım. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Yeah, I don't blame you. This is off my beaten path a bit. Evet, Seni suçlamıyorum. Birazda benim kabahatim bu. Evet, haksız sayılmazsın. Normalde pek böyle şeyler yapmam. Evet, haksız sayılmazsın. Normalde pek böyle şeyler yapmam. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
It makes sense that you'd wind up here sooner or later. Eninde sonunda buraya gelecektin. Ama şimdi düşünüyorum da eninde sonunda buraya geleceğin belliydi. Ama şimdi düşünüyorum da eninde sonunda buraya geleceğin belliydi. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Yeah. Cool. Evet. Harika. Evet. Güzel. Evet. Güzel. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I'm sure I'll be seeing a lot more of you, and I'll catch up with you later, okay? Seni burada daha fazla göreceğime eminim. Sonra görüşürüz tamam mı? Artık seni daha sık göreceğim herhalde. Sonra görüşürüz. Artık seni daha sık göreceğim herhalde. Sonra görüşürüz. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Veronica, it's only a few hours till dinnertime. Veronica, akşam yemeğine sadece bir kaç saat var. Veronica, akşam yemeğine birkaç saat kaldı. Veronica, akşam yemeğine birkaç saat kaldı. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Why don't you stay and join us? Neden kalıp bize katılmıyorsun? Bize katılsana. Bize katılsana. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
As you can see, the gardens have really blessed us this year. Gördüğün gibi, Bu yıl bahçelerimiz bizi gerçekten ödüllendiriyor. Gördüğün gibi bu yıl topraklarımız bizi bollukla kutsadı. Gördüğün gibi bu yıl topraklarımız bizi bollukla kutsadı. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Sure, that would be great. I'm starving. Evet bu harika olur. Açlıktan ölüyorum. Tabii, çok iyi olur. Açlıktan ölüyorum. Tabii, çok iyi olur. Açlıktan ölüyorum. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
All I had today was a beef MexiMelt and some cinnamon crispas. Bütün yediğim biftek ve biraz tarçınlı gevrek. Bugün sadece abur cubur yedim. Bugün sadece abur cubur yedim. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Those crispas are awesome, aren't they? Frankly, I'd give my body to anybody... O gevrekler iğrenç değil mi? Açıkçası, Choco Taco. Abur cubur da güzeldir, değil mi? Açıkçası çikolata parçalı dondurma... Abur cubur da güzeldir, değil mi? Açıkçası çikolata parçalı dondurma... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...for one of those Choco Taco ice cream desserts. ...dondurmalardan birisi için kendimi feda edebilirim. ...getiren birisi bana sahip olabilir. ...getiren birisi bana sahip olabilir. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Believe it or not, I think we can raise the culinary bar a bit higher. İster inan ister inanma ama yemek tezgahını biraz daha kalabalıklaştırabiliriz. Bence mutfağımızın çıtasını daha yukarı çekebiliriz. Bence mutfağımızın çıtasını daha yukarı çekebiliriz. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
As you can see, we get a lot done through teamwork. Gördüğün gibi burada ekip çalışması ile işleri hallediyoruz. Gördüğün gibi birçok işi ekip çalışmasıyla yapıyoruz. Gördüğün gibi birçok işi ekip çalışmasıyla yapıyoruz. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
In fact, if you wanna jump in you're more than welcome, if you're interested. Hoş geldin faslı haricinde bir şeyler yapmak istersen bize katılabilirsin. Hatta katılmak istersen buyur sen de gel. Hatta katılmak istersen buyur sen de gel. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Sure. Fair warning, though: Evet ama baştan uyarayım sizi: Tabii. Ama uyarayım. Tabii. Ama uyarayım. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
My idea of gourmet cooking... Bu yemek pişirme ve gurmelik tecrübem... Benim gurme aşçılık deneyimim... Benim gurme aşçılık deneyimim... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...is sprinkling on some three year old Bac Os to my microwave soup. ...üç yaşında çocuğa mikrodalgada çorba pişirmekten öteye gitmez. ...mikrodalgada çorba ısıtmaktan ibaret. ...mikrodalgada çorba ısıtmaktan ibaret. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Yeah, same here, actually, but most of us are just grunt workers anyways. Evet, burada herkes seninle aynı durumda ama homurdanmaktansa işlerimizi yapıyoruz. Evet, aslında benim de. Ama zaten çoğumuz emir kuluyuz. Evet, aslında benim de. Ama zaten çoğumuz emir kuluyuz. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
We find our satisfaction in realizing the visions of Chef Django here. Şef Django'nun görüşlerini alarak işte tatmin edici şekilde çalışıyoruz. Aşçı Django'nun söylediklerini yaparak tatmin oluyoruz. Aşçı Django'nun söylediklerini yaparak tatmin oluyoruz. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Secret ingredient's love. Gizli bileşen sevgi. Her yemeğe sevgimi katıyorum. Her yemeğe sevgimi katıyorum. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I'm Rain. Glad to meet you. Ben Rain. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben Rain. Memnun oldum. Ben Rain. Memnun oldum. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Veronica. Likewise. Veronica. Bende memnun oldum. Veronica. Ben de memnun oldum. Veronica. Ben de memnun oldum. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
So this thing you're doing seems easy enough... Şey yaptığın şey benim bile yapabileceğim kadar Bu yaptığın şey benim bile yapabileceğim kadar basit görünüyor. Bu yaptığın şey benim bile yapabileceğim kadar basit görünüyor. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...even I can do it. Where do I start? Actually, I'm just about done here... ...kolay görünüyor. Nerden başlayayım? Aslında, Sadece ben yapıyorum... Nereden başlayayım? Aslında bu bitti sayılır. Nereden başlayayım? Aslında bu bitti sayılır. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...but I'll hook you up with a job that's a little more fun. ...Ama sana daha eğlenceli bir iş vereceğim. Ama sana daha eğlenceli bir iş verebilirim. Ama sana daha eğlenceli bir iş verebilirim. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
That's a good girl, Isis. İşte uslu kızımız, Isis. Aferin sana, Isis. Aferin sana, Isis. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
See, Veronica? Görüyor musun, Veronica? Gördün mü, Veronica? Gördün mü, Veronica? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
It's pretty easy once you get the rhythm down. Ritmi bir kere tutturdun mu oldukça kolay. Ritmini tutturunca gayet kolay. Ritmini tutturunca gayet kolay. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Easy for you, but I'm not getting a freaking drop. Sana göre, Ama ben bir damla bile alamıyorum. Senin için basit ama ben bir damla bir alamadım. Senin için basit ama ben bir damla bir alamadım. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
She may be a little nervous. Belki biraz gergindir. Biraz gergin olabilir. Biraz gergin olabilir. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Are you nervous, sweetie? Gergin misin tatlım? Rahatsız mı oldun, tatlım? Rahatsız mı oldun, tatlım? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Okay. Got the youngest Moonie away from the herd. Time to dig up dirt. Pekala. En geç Moonie ile sürüden uzaksın. Eşeleme zamanı. Evet, en genç olanını sürüden ayırdım. Bilgi toplama zamanı. Evet, en genç olanını sürüden ayırdım. Bilgi toplama zamanı. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
You can tell I learned all I know about country life... Bu köy hayatımı sadece... Kırsal yaşamla ilgili bildiklerimi "Dr. Quinn Medicine Woman"... Kırsal yaşamla ilgili bildiklerimi "Dr. Quinn Medicine Woman"... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...from Dr. Quinn, Medicine Woman reruns. ... Dr. Quinn'in dizi tekrarlarından öğrendiğimi söyleyebilirsin. ...dizisinden öğrendiğim anlaşılıyordur. ...dizisinden öğrendiğim anlaşılıyordur. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
What do you mean? Well, for example... Ne demek istiyorsun? Şey, örnek olarak... Nasıl yani? Örneğin,... Nasıl yani? Örneğin,... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...I was under the assumption that milking takes place in, you know, a barn. ...Bu süt sağma işinin sadece ahırda yapıldığını zannediyordum. ...ben süt sağma işinin bir ahırda yapıldığını sanırdım. ...ben süt sağma işinin bir ahırda yapıldığını sanırdım. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Yeah, sometimes, I guess. Evet, sanırım bazen öyle oluyor. Bazen öyledir. Bazen öyledir. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
But I don't think there's any hard, fast rule, though. Ama böyle sıkı kural olduğunu falan zannetmiyorum. Ama kesin bir kural yok tabii. Ama kesin bir kural yok tabii. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
So Josh is cool, huh? Ee Josh tatlı, ha? Josh çok hoşmuş. Josh çok hoşmuş. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
He's kind of sexy. Seksi. Bayağı seksi. Bayağı seksi. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Really? Gerçekten? Öyle mi? Öyle mi? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I hadn't really noticed. But you're right, he's a great guy. Gerçekten fark etmedim. Ama haklısın, harika bir çocuk. Ben fark etmedim ama haklısın, harika biridir. Ben fark etmedim ama haklısın, harika biridir. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
You're really gonna enjoy getting to know him. Onu tanıdığında seninde gerçekten hoşuna gidecek. Onu tanımak hoşuna gidecektir. Onu tanımak hoşuna gidecektir. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I'll bet. Bahse bile girerim. Eminim. Eminim. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Holly says it's looking like a kick ass harvest this year. Holly bu yıl hasatın çok iyi olacağını söylüyordu. Holly bu yıl çok iyi ekin aldığınızı söyledi. Holly bu yıl çok iyi ekin aldığınızı söyledi. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I don't think I asked what you guys were growing. Sanırım sizlerin ne yetiştirdiğini sormadım. Ne yetiştirdiğinizi sormadım ama. Ne yetiştirdiğinizi sormadım ama. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I guess you could say it's the ultimate cash crop. Sanırım parayı nereden kopardığımızı soruyorsun. En iyi para getiren ekin diyebiliriz. En iyi para getiren ekin diyebiliriz. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Yahtzee. Yakaladım. İşte bu! İşte bu! Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
And what's that? I can't even begin to describe it. O ne? Sana söyleyemem. Nedir o? Tarif dahi edemem. Nedir o? Tarif dahi edemem. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
But it'll blow your mind. Ama öğrensen aklın durur. Ama aklını başından alacak. Ama aklını başından alacak. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Enough already with this mellow "Incense and Peppermints" vibe. Bu kadar tütsü olayı yeter. Bu uyuz "tütsü ve nane" zırıltısı yeter artık. Bu uyuz "tütsü ve nane" zırıltısı yeter artık. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Let's break out the mushrooms and dance naked. Kabuklarımızı kıralım ve artık çıplak dans edelim. Artık mantar çiğneyip çıplak dans edelim. Artık mantar çiğneyip çıplak dans edelim. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179138
  • 179139
  • 179140
  • 179141
  • 179142
  • 179143
  • 179144
  • 179145
  • 179146
  • 179147
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim