Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179143
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, if we get that 5 grand bonus, maybe we can go look for a new place. | Belki şu 5000$'ı alınca kendimize yeni bir yer bakabiliriz. 5000 dolarlık ödülü alırsak belki yeni bir ev bakarız. 5000 dolarlık ödülü alırsak belki yeni bir ev bakarız. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
10:05, ladies and gents. Time to get cracking. | 10:05, beyler ve bayanlar. Birazcık kafa yoralım bakalım. Saat 10.05. Artık başlıyoruz. Saat 10.05. Artık başlıyoruz. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Hope y'all have those editorial content analyses I assigned last week. Everybody? | Umarım geçen hafta ödev verdiğim giriş yazılarınızı hazırlamışsınızdır? Umarım hepiniz geçen hafta verdiğim editoryel içerik analizlerini... Umarım hepiniz geçen hafta verdiğim editoryel içerik analizlerini... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Okay, then. Let's break into groups of four and start comparing notes. | Tamam öyleyse dörderli gruplara ayrılıp birbirimize notlar verelim. Tamam o zaman. Dörtlü gruplara ayrılın ve notlarınızı karşılaştırın. Tamam o zaman. Dörtlü gruplara ayrılın ve notlarınızı karşılaştırın. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Can you feel the love? | Sevgiyi hissediyor musunuz? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Veronica. | Hey, Veronica. Selam, Veronica. Selam, Veronica. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Miss Mills, what's up? | Bayan Mills, nasılsınız? Bayan Mills. Nasılsınız? Bayan Mills. Nasılsınız? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
I read the poem you submitted for the literary journal. | Edebiyat dergisi için yazdığın şiiri okudum. Edebiyat dergisine gönderdiğin şiiri okudum; Edebiyat dergisine gönderdiğin şiiri okudum; | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
"I Cut Because I Can. " Oh, yeah. | ''Bırakıyorum çünkü bırakabilirim.'' Oh, evet. "Kendimi Kesmemin Sebebi." Evet. "Kendimi Kesmemin Sebebi." Evet. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
There are a bunch I thought about submitting, but that one seemed more... | Yazmayı düşündüğüm bir sürü şey vardı ama bu bana... Aslında başka şiirlerim de var ama bunu göndermek istedim... Aslında başka şiirlerim de var ama bunu göndermek istedim... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...I don't know, relevant to where I am now. | ..bilmiyorum şu andaki durumumu daha iyi anlatıyor gibi geldi. ...çünkü şu anda yaşadıklarımla yakından ilgili bir eser. ...çünkü şu anda yaşadıklarımla yakından ilgili bir eser. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
So are you gonna publish it? | Eeee yayınlayacak mısınız peki şiirimi? Yayınlayacak mısınız? Yayınlayacak mısınız? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
You have a very unique outlook, Veronica. | Kendine özgü bir duruşun var Veronica. Çok özgün bir bakışın var, Veronica. Çok özgün bir bakışın var, Veronica. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
If you ever feel like sharing, there's a place where you're always welcome to do so. | Eğer katılmak istersen, Her zaman hoş karşılanacağın bir yer var. Eğer paylaşmak istersen, bize katılabilirsin. Eğer paylaşmak istersen, bize katılabilirsin. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
We're kind of like family. | Bir aile gibiyiz. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I have some friends who work on your literary magazine... | Evet, Edebiyat derginizde çalışan bir kaç arkadaşım var. Evet, edebiyat dergisinde çalışan bazı arkadaşlarım var. Evet, edebiyat dergisinde çalışan bazı arkadaşlarım var. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...and they say it's really cool. I'm talking about the folks... | ...ve gerçekten harika olduğunu söylüyorlar. Aslında Mooncalf topluluğundan... Harika olduğunu söylüyorlar. Aslında ben Mooncalf Kolektifi'ni... Harika olduğunu söylüyorlar. Aslında ben Mooncalf Kolektifi'ni... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...out at the Mooncalf Collective. That's where I live. | ...bahsediyordum. Benim yaşadığım yer. ...kastetmiştim. Ben orada yaşıyorum. ...kastetmiştim. Ben orada yaşıyorum. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Something tells me you'd really enjoy visiting. | Bize katılırsan gerçekten hoşuna gidecek gibime geliyor. Bana öyle geliyor ki oradan hoşlanacaksın. Bana öyle geliyor ki oradan hoşlanacaksın. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
You know, if you'd like, I could even take you out there today. | İstersen, bugün seni oraya götürebilirim. İstersen seni bugün bile götürebilirim. İstersen seni bugün bile götürebilirim. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
How's that sound? So Miss Mills lures kids... | Ne dersin? Demek ki Bayan Mills çocukları.. Kulağa nasıl geliyor? Bayan Milis çocukları... Kulağa nasıl geliyor? Bayan Milis çocukları... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...out to cult headquarters? | ...mezhep karargahına çekiyor? ...tarikat merkezine mi götürüyor? ...tarikat merkezine mi götürüyor? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
That sounds... | Bu kulağa... Kulağa harika geliyor. Kulağa harika geliyor. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...great. | ...harika geliyor. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
I'm ready to go whenever you are. | Ne zaman isterseniz gitmeye hazırım. Ne zaman isterseniz gidelim. Ne zaman isterseniz gidelim. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Wait. What did Dad say about going out there? | Bekle! Baban oraya gitmek konusunda ne demişti ? Bir dakika. Babam oraya gitmemle ilgili ne demişti? Bir dakika. Babam oraya gitmemle ilgili ne demişti? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Come on over. | Bu tarafa. Gel hadi. Gel hadi. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
This is all so amazing. | Burası harika bir yer. Müthiş görünüyor. Müthiş görünüyor. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
I feel like I'm on a movie set or something. | Film seti gibi bir yerdeymiş gibi hissediyorum Kendimi film setinde gibi hissettim. Kendimi film setinde gibi hissettim. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Thank you so much for inviting me, Miss Mills. | Davetiniz için çok teşekkür ederim, Bayan Mills. Beni davet ettiğiniz için teşekkür ederim, Bayan Mills. Beni davet ettiğiniz için teşekkür ederim, Bayan Mills. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Oh, around here, I'm just Holly. | Oh, burada bana sadece Holly diyebilirsin. Burada bana Holly de. Burada bana Holly de. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
And as far as you can see is all ours. | Bu arada burada gördüğün her şey bizim. Bu arazi göz alabildiğine bizim. Bu arazi göz alabildiğine bizim. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
You should wander around later, get a feel for the place. | Daha sonra burayı dolaşmalısın, hissetmek için. Daha sonra biraz gez, mekanı tanımaya çalış. Daha sonra biraz gez, mekanı tanımaya çalış. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Just stay out of the barn. You do not wanna go in there, trust me. | Sadece ahırdan uzak dur. Oraya girmek istemezsin, güven bana. Ama ahırdan uzak dur. Emin ol oraya girmek istemezsin. Ama ahırdan uzak dur. Emin ol oraya girmek istemezsin. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Hey, way to throw me off your trail, Holly. | Hey, İzlerinden kurtulma yolu. Holly İzini güzel kaybettiriyorsun, Holly. İzini güzel kaybettiriyorsun, Holly. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
"Wander freely? Don't go in the barn, whatever you do "? | ''Serbestçe gezinme." "Ne yaparsan yap ahıra girme" "Araziyi gez ama ne yaparsan yap ahıra girme." "Araziyi gez ama ne yaparsan yap ahıra girme." | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Maybe I should play this needy, despondent waif card more often. | Belki aciz,zavallı yetim kız numarasını daha sık yapmalıyım. Belki de bu hüzünlü ergen kız numarasını daha sık yapmalıyım. Belki de bu hüzünlü ergen kız numarasını daha sık yapmalıyım. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Come meet my man. | Haydi erkeğimle tanış. Gel erkeğimle tanış. Gel erkeğimle tanış. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Well, really, he kind of belongs to all of us. | Şey, gerçekten, bizim hepimize ait gibi bir şey. Aslında hepimizin o. Aslında hepimizin o. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Forbidden barn? Check. | Yasak ahır? İşaretlendi. Girişi yasak ahır. Tamam. Girişi yasak ahır. Tamam. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Implied polygamy? Check. | Üçlü ilişki? İşaretlendi. Çokeşlilik iması. Tamam. Çokeşlilik iması. Tamam. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Ladies and gentlemen, we have a cult. | Baylar ve bayanlar, Bir mezhebimiz var. Hanımlar, beyler. Karşınızda bir tarikat. Hanımlar, beyler. Karşınızda bir tarikat. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Veronica, this is Josh. | Veronica, bu Josh. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Hey there. | Selam. Merhaba. Merhaba. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Help. I knew I should have included a few discreet lesbian overtones... | İmdat. Şiirde lezbiyen imalarında birazcık daha tedbirli İmdat! Şiirime lezbiyenlikle ilgili birkaç ima eklemem gerektiğini biliyordum. İmdat! Şiirime lezbiyenlikle ilgili birkaç ima eklemem gerektiğini biliyordum. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...in that poem. | ...olmam gerektiğini biliyordum. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Veronica. | Hey, Veronica. Merhaba, Veronica. Merhaba, Veronica. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
I heard you were coming, but I had to see to believe. | Geleceğini duymuştum, ama inanmam için görmem lazımdı. Geleceğini duydum ama gözümle görmesem inanmazdım. Geleceğini duydum ama gözümle görmesem inanmazdım. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I don't blame you. This is off my beaten path a bit. | Evet, Seni suçlamıyorum. Birazda benim kabahatim bu. Evet, haksız sayılmazsın. Normalde pek böyle şeyler yapmam. Evet, haksız sayılmazsın. Normalde pek böyle şeyler yapmam. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
It makes sense that you'd wind up here sooner or later. | Eninde sonunda buraya gelecektin. Ama şimdi düşünüyorum da eninde sonunda buraya geleceğin belliydi. Ama şimdi düşünüyorum da eninde sonunda buraya geleceğin belliydi. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Cool. | Evet. Harika. Evet. Güzel. Evet. Güzel. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
I'm sure I'll be seeing a lot more of you, and I'll catch up with you later, okay? | Seni burada daha fazla göreceğime eminim. Sonra görüşürüz tamam mı? Artık seni daha sık göreceğim herhalde. Sonra görüşürüz. Artık seni daha sık göreceğim herhalde. Sonra görüşürüz. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Veronica, it's only a few hours till dinnertime. | Veronica, akşam yemeğine sadece bir kaç saat var. Veronica, akşam yemeğine birkaç saat kaldı. Veronica, akşam yemeğine birkaç saat kaldı. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you stay and join us? | Neden kalıp bize katılmıyorsun? Bize katılsana. Bize katılsana. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
As you can see, the gardens have really blessed us this year. | Gördüğün gibi, Bu yıl bahçelerimiz bizi gerçekten ödüllendiriyor. Gördüğün gibi bu yıl topraklarımız bizi bollukla kutsadı. Gördüğün gibi bu yıl topraklarımız bizi bollukla kutsadı. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Sure, that would be great. I'm starving. | Evet bu harika olur. Açlıktan ölüyorum. Tabii, çok iyi olur. Açlıktan ölüyorum. Tabii, çok iyi olur. Açlıktan ölüyorum. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
All I had today was a beef MexiMelt and some cinnamon crispas. | Bütün yediğim biftek ve biraz tarçınlı gevrek. Bugün sadece abur cubur yedim. Bugün sadece abur cubur yedim. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Those crispas are awesome, aren't they? Frankly, I'd give my body to anybody... | O gevrekler iğrenç değil mi? Açıkçası, Choco Taco. Abur cubur da güzeldir, değil mi? Açıkçası çikolata parçalı dondurma... Abur cubur da güzeldir, değil mi? Açıkçası çikolata parçalı dondurma... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...for one of those Choco Taco ice cream desserts. | ...dondurmalardan birisi için kendimi feda edebilirim. ...getiren birisi bana sahip olabilir. ...getiren birisi bana sahip olabilir. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Believe it or not, I think we can raise the culinary bar a bit higher. | İster inan ister inanma ama yemek tezgahını biraz daha kalabalıklaştırabiliriz. Bence mutfağımızın çıtasını daha yukarı çekebiliriz. Bence mutfağımızın çıtasını daha yukarı çekebiliriz. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
As you can see, we get a lot done through teamwork. | Gördüğün gibi burada ekip çalışması ile işleri hallediyoruz. Gördüğün gibi birçok işi ekip çalışmasıyla yapıyoruz. Gördüğün gibi birçok işi ekip çalışmasıyla yapıyoruz. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
In fact, if you wanna jump in you're more than welcome, if you're interested. | Hoş geldin faslı haricinde bir şeyler yapmak istersen bize katılabilirsin. Hatta katılmak istersen buyur sen de gel. Hatta katılmak istersen buyur sen de gel. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Sure. Fair warning, though: | Evet ama baştan uyarayım sizi: Tabii. Ama uyarayım. Tabii. Ama uyarayım. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
My idea of gourmet cooking... | Bu yemek pişirme ve gurmelik tecrübem... Benim gurme aşçılık deneyimim... Benim gurme aşçılık deneyimim... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...is sprinkling on some three year old Bac Os to my microwave soup. | ...üç yaşında çocuğa mikrodalgada çorba pişirmekten öteye gitmez. ...mikrodalgada çorba ısıtmaktan ibaret. ...mikrodalgada çorba ısıtmaktan ibaret. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, same here, actually, but most of us are just grunt workers anyways. | Evet, burada herkes seninle aynı durumda ama homurdanmaktansa işlerimizi yapıyoruz. Evet, aslında benim de. Ama zaten çoğumuz emir kuluyuz. Evet, aslında benim de. Ama zaten çoğumuz emir kuluyuz. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
We find our satisfaction in realizing the visions of Chef Django here. | Şef Django'nun görüşlerini alarak işte tatmin edici şekilde çalışıyoruz. Aşçı Django'nun söylediklerini yaparak tatmin oluyoruz. Aşçı Django'nun söylediklerini yaparak tatmin oluyoruz. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Secret ingredient's love. | Gizli bileşen sevgi. Her yemeğe sevgimi katıyorum. Her yemeğe sevgimi katıyorum. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
I'm Rain. Glad to meet you. | Ben Rain. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben Rain. Memnun oldum. Ben Rain. Memnun oldum. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Veronica. Likewise. | Veronica. Bende memnun oldum. Veronica. Ben de memnun oldum. Veronica. Ben de memnun oldum. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
So this thing you're doing seems easy enough... | Şey yaptığın şey benim bile yapabileceğim kadar Bu yaptığın şey benim bile yapabileceğim kadar basit görünüyor. Bu yaptığın şey benim bile yapabileceğim kadar basit görünüyor. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...even I can do it. Where do I start? Actually, I'm just about done here... | ...kolay görünüyor. Nerden başlayayım? Aslında, Sadece ben yapıyorum... Nereden başlayayım? Aslında bu bitti sayılır. Nereden başlayayım? Aslında bu bitti sayılır. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...but I'll hook you up with a job that's a little more fun. | ...Ama sana daha eğlenceli bir iş vereceğim. Ama sana daha eğlenceli bir iş verebilirim. Ama sana daha eğlenceli bir iş verebilirim. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
That's a good girl, Isis. | İşte uslu kızımız, Isis. Aferin sana, Isis. Aferin sana, Isis. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
See, Veronica? | Görüyor musun, Veronica? Gördün mü, Veronica? Gördün mü, Veronica? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
It's pretty easy once you get the rhythm down. | Ritmi bir kere tutturdun mu oldukça kolay. Ritmini tutturunca gayet kolay. Ritmini tutturunca gayet kolay. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Easy for you, but I'm not getting a freaking drop. | Sana göre, Ama ben bir damla bile alamıyorum. Senin için basit ama ben bir damla bir alamadım. Senin için basit ama ben bir damla bir alamadım. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
She may be a little nervous. | Belki biraz gergindir. Biraz gergin olabilir. Biraz gergin olabilir. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Are you nervous, sweetie? | Gergin misin tatlım? Rahatsız mı oldun, tatlım? Rahatsız mı oldun, tatlım? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Got the youngest Moonie away from the herd. Time to dig up dirt. | Pekala. En geç Moonie ile sürüden uzaksın. Eşeleme zamanı. Evet, en genç olanını sürüden ayırdım. Bilgi toplama zamanı. Evet, en genç olanını sürüden ayırdım. Bilgi toplama zamanı. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
You can tell I learned all I know about country life... | Bu köy hayatımı sadece... Kırsal yaşamla ilgili bildiklerimi "Dr. Quinn Medicine Woman"... Kırsal yaşamla ilgili bildiklerimi "Dr. Quinn Medicine Woman"... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...from Dr. Quinn, Medicine Woman reruns. | ... Dr. Quinn'in dizi tekrarlarından öğrendiğimi söyleyebilirsin. ...dizisinden öğrendiğim anlaşılıyordur. ...dizisinden öğrendiğim anlaşılıyordur. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
What do you mean? Well, for example... | Ne demek istiyorsun? Şey, örnek olarak... Nasıl yani? Örneğin,... Nasıl yani? Örneğin,... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...I was under the assumption that milking takes place in, you know, a barn. | ...Bu süt sağma işinin sadece ahırda yapıldığını zannediyordum. ...ben süt sağma işinin bir ahırda yapıldığını sanırdım. ...ben süt sağma işinin bir ahırda yapıldığını sanırdım. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, sometimes, I guess. | Evet, sanırım bazen öyle oluyor. Bazen öyledir. Bazen öyledir. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
But I don't think there's any hard, fast rule, though. | Ama böyle sıkı kural olduğunu falan zannetmiyorum. Ama kesin bir kural yok tabii. Ama kesin bir kural yok tabii. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
So Josh is cool, huh? | Ee Josh tatlı, ha? Josh çok hoşmuş. Josh çok hoşmuş. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
He's kind of sexy. | Seksi. Bayağı seksi. Bayağı seksi. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Really? | Gerçekten? Öyle mi? Öyle mi? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
I hadn't really noticed. But you're right, he's a great guy. | Gerçekten fark etmedim. Ama haklısın, harika bir çocuk. Ben fark etmedim ama haklısın, harika biridir. Ben fark etmedim ama haklısın, harika biridir. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
You're really gonna enjoy getting to know him. | Onu tanıdığında seninde gerçekten hoşuna gidecek. Onu tanımak hoşuna gidecektir. Onu tanımak hoşuna gidecektir. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
I'll bet. | Bahse bile girerim. Eminim. Eminim. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Holly says it's looking like a kick ass harvest this year. | Holly bu yıl hasatın çok iyi olacağını söylüyordu. Holly bu yıl çok iyi ekin aldığınızı söyledi. Holly bu yıl çok iyi ekin aldığınızı söyledi. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
I don't think I asked what you guys were growing. | Sanırım sizlerin ne yetiştirdiğini sormadım. Ne yetiştirdiğinizi sormadım ama. Ne yetiştirdiğinizi sormadım ama. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
I guess you could say it's the ultimate cash crop. | Sanırım parayı nereden kopardığımızı soruyorsun. En iyi para getiren ekin diyebiliriz. En iyi para getiren ekin diyebiliriz. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Yahtzee. | Yakaladım. İşte bu! İşte bu! | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
And what's that? I can't even begin to describe it. | O ne? Sana söyleyemem. Nedir o? Tarif dahi edemem. Nedir o? Tarif dahi edemem. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
But it'll blow your mind. | Ama öğrensen aklın durur. Ama aklını başından alacak. Ama aklını başından alacak. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Enough already with this mellow "Incense and Peppermints" vibe. | Bu kadar tütsü olayı yeter. Bu uyuz "tütsü ve nane" zırıltısı yeter artık. Bu uyuz "tütsü ve nane" zırıltısı yeter artık. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Let's break out the mushrooms and dance naked. | Kabuklarımızı kıralım ve artık çıplak dans edelim. Artık mantar çiğneyip çıplak dans edelim. Artık mantar çiğneyip çıplak dans edelim. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |