• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179335

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No way. I've heard your show. Olamaz! Radyo programını biliyorum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Maybe you could dedicate something to me? Belki bana bir şarkı ithaf edebilirsin. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Absolutely. Even though it's a talk show... Gerçi konuşma ağırlıklı bir program ama olur. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...I could dedicate a segment on campus neighborhood zoning to you. Sana kampüs sahası içinde bir bölge ithaf ederim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
There you are. Buradaymışsın! Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
This is a break glass in case of emergency situation. Affedersin, durumun aciliyeti büyük. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I need you to pretend to be my boyfriend. Erkek arkadaşımmışsın gibi davranman lazım. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Sorry, you're right, babe. Bad boyfriend. Affedersin bebeğim. Haklısın. Kötü bir erkek arkadaş oldum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Fresh drink coming up, okay? Yeni içkin hemen geliyor. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Could you give us a second? Bize bir saniye izin verir misin? Tabii. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You need to listen to me right now, okay? Beni dinlemek zorundasın. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
What you're doing is cruel. Are you kidding? Yaptığın acımasızlık. Şaka mı bu? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
When I told him my name... Ona adımı söyleyince dalga geçti. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Not him. Piz. If you don't know, he has a thing for you. Ondan değil, Piz'den bahsediyorum. Sana karşı hisleri var. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Piz doesn't have... You're smarter than that. Piz'in yok ki... Sen zeki kızsın. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Be a good person. Just put him out of his misery. İyi biri ol ve onu şu zavallı durumdan kurtar. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
There's my sugar. İşte şekerim buradaymış. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
What? Nothing. I gotta get back to Miranda. Ne var? Hiç. Miranda'nın yanına dönmeliyim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You wanna get some air? Temiz hava almak ister misin? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I owe you an apology. You do? Sana bir özür borçluyum. Öyle mi? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You've been so sweet to me... Bana karşı hep çok tatlısın... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...and I really like hanging out with you. ...ve seninle takılmaktan hoşlanıyorum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You're great. I've just... Harika birisin. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I've been so focused on my own romantic drama... Özel hayatımdaki üzüntüye o kadar kaptırdım ki gözüm başka şey görmedi. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Basically what I'm saying is that I think your head... Söylemeye çalıştığım, aklında, benimkinden farklı şeyler olabilir. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Just friends. Sadece arkadaşız. Anladım. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Hey, where are you going? What happened? Nereye gidiyorsun? Ne oldu? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I went all in. Oyunun içine daldım. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You seen Piz? Piz'i gördün mü? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
He just took off. Çıktı. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Yeah, well, I'm a fan of the dramatic exit. Etkileyici ayrılışları severim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Truthfully, I don't know how the night could get any better than that. Aslında bu gece daha iyi bir şey olacağını sanmam. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Dick! Dick! Arabamı çizdin. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Oh, man. Sen yıIbaşı partisindeki uzun tırnaklı kız değil misin? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I did nail you. Seni de çizmiştim. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
That's funny. I remember you taller and less uppity. Komik. Seni daha uzun boylu ve daha az kibirli hatırlıyorum. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
My car just now. Az önce arabamı çizdin. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Oh, jeez. Belki de otoyol devriyesini çağırıp bir fotoğrafını çektirmeliyiz. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Give me a break. Rahatla biraz! Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I barely even touched your stupid door. Aptal kapına dokunmadım bile. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You left some paint. Look. Boya izi bırakmışsın. Bak. Arabandaki tek değerli şey de o. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You might want to frisk her before you get in the backseat. Arabanın arka koltuğuna geçmeden önce onu bir yoklamak isteyebilirsin. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
She could be smuggling junk. Belki gizlediği bir şeyler vardır. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You're ones to talk. Bakın şu konuşanlara. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Baseball players, right? Beyzbol oyuncularısınız, değil mi? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Remind me. Which one of you pitches Söyleyin bakalım, kim atıyor kim tutuyor. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Relax, Dick, we're not saying that you're gay. Rahatla, Dick. Eşcinselsin demiyoruz. Yani, arada sırada heriflere takıIsan bile. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Strawberry soda. It's a fine choice. Çilekli gazoz, iyi bir seçim. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Well, where were we? Nerede kalmıştık? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Oh, yes, I remember. Oh, evet, hatırladım. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You sure you don't want to take this somewhere else more private, Daha gözlerden uzak bir yere gitmek istemediğinden emin misin? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
like the trunk of your car? Mesela arabanın arka koltuğu gibi. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
It's called a stolen moment 'cause we're sneaky about it. Gizli olduğu için değerli, bir an yaşıyoruz. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Ever consider that maybe you're not as notorious as you think you are? Sandığın kadar kötü bir namın olmadığını düşündün mü hiç? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Come on. Admit it. Your dad went off on you Hadi ama, kabul et. Karnavalda bizi... Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
for getting cuddly with me at the carnival, right? ...sarmaş dolaş gördüğü için babandan azar işittin, değil mi? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
My dad didn't say a thing. Babam hiçbir şey söylemedi. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Maybe it's just that I really want to be alone with you. Belki de seninle başbaşa kalmak istediğim için yavaştan alıyorum. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
So when do you want to be alone with me again? Peki benimle ne zaman baş başa kalmak istiyorsun? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I'm staying at my dad's this weekend. Hafta sonu babamda kalacağım. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You can come by and watch a movie if you want. Eğer istersen gelebilirsin, birlikte film seyrederiz. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I want. İsterim. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I got Lamb turning my house upside down. Lamb gelip evimi alt üst etti. Paparraziler gece gündüz peşimde. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
just waiting for me to fall apart and make a run for it in my bronco. Kontrolümü kaybedip, kaçmamı bekliyorlar. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I swear, there's a news chopper following me around. Peşimde basın ordusu var. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
If Lamb doesn't press charges, if you're not indicted, Lamb suçlamayı yasallaştırmazsa, aleyhinde dava açıImazsa... Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
this media frenzy will be gone before you know it. ...sen farkında bile olmadan medya işin ucunu bırakır. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Let's concern ourselves more with keeping you out of jail. Hapse girmeni engellemekle ilgilenmeliyiz. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
How? NasıI? Yani, sen söyledin,... Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
If all I took was a phone call to blow up that bus, ...otobüsü havaya uçurmak için telefon açmış olmak yeterliymiş. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
anybody could have done it from anywhere. Herhangi biri herhangi bir yerden yapmış olabilir. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
So why not me? Niçin ben olmayayım ki? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
A gambler, a cheater, Kumarbaz, dalavereci, işe yaramazın tekiyim. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Stop. You had me at "gambler. " Dur artık. "Kumarbaz" dediğinde mesajımı aldım. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Terrence, relax. Terrence, rahatla. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Just tell me what you can remember from the day of the crash. Bana sadece kazanın olduğu gün ne yaptığını anlat. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I met those kids out at the park. Parkta çocuklara rastladım. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
And like I said, I talked with Woody, signed some stuff. Dediğim gibi, Woody'le görüştüm. Bir takım belgeler imzaladım. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I was out of there around 5:00, I guess. Sanırım oradan ayrıIdığımda saat 17:00 civarındaydı. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
The bus went over at 7:03. Patlama 19:03'te gerçekleşti. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Next thing I can remember was around 11:00 maybe, Daha sonra ise 23:00 sularında televizyonu açtım ve kazayı haberlerde duydum. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You don't remember anything you did in between 5:00 and 11:00? Saat beş ile onbir arasında yaptığın hiç bir şeyi hatırlamıyor musun? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You got something to say? Bir şey mi söylemek istiyorsun? Hiçbir şey mi hatırlamıyorsun? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Where were you at 7:03 that day? Sen o gün saat 19:03'te neredeydin? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I suppose I don't know. Sanırım bilmiyorum. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Well, maybe you blew up the bus. Güzel, belki de otobüsü sen havaya uçurdun. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
"Who will spot the imposter cheering in the second row? "İkinci sırada yer alan sahte bir amigo kız. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
How long can my pep squad smile hide the me I cannot show?" Wow. Amigo kız olarak gülerken, kendimi bu kadar gizlerken" Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
That is so precious, Marlena. Vay canına. Bu çok değerli Marlena. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
And you even made it rhyme, Kafiye bile tutturmuşsun. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
just like an indigo girls song. Tıpkı bir Indigo Girls şarkısı gibi. Bunu ben yazmadım. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Got it. Anladım. Dolabı benimkine bitişik diğer bir lezbiyen amigo kız olmalı. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Oh, wait. Oh, dur biraz. İşte favori bölümüm. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
"Taking off our clothes, "Maskemi takıp dolaşıyorum, Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I put on my disguise. Ama duş alırken hep birlikte, Maddison baktığımı hissediyor mu?" Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Have you heard about the pizza boy muggings? Pizzacı çocuk saldırılarını duydun mu? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I heard about Corny. Corny'e olanı duydum. Corny beş numaralı kurbandı. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I was number four. Ben dört numaraydım. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Look, I need you to find the guy who ripped me off. Bak. Beni soyan çocuğu bulmana ihtiyacım var. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Sounds like a police matter to me. Bu bana polisi ilgilendiren bir mesele gibi geldi. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179330
  • 179331
  • 179332
  • 179333
  • 179334
  • 179335
  • 179336
  • 179337
  • 179338
  • 179339
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim