• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180719

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What the hell does it all mean anyhow? Nothing. Zero. Zilch. Zaten bütün bunların ne anlamı var ki? Hiçbir şey. Sıfır. Hiç. Whatever Works-1 2009 info-icon
Nothing comes to anything, and yet there's no shortage of idiots to babble. Hiçbir anlamı yok, yine de bu dünyada amaçsız yaşayan aptalların sayısı çok fazla. Whatever Works-1 2009 info-icon
Not me. l have a vision. l'm discussing you. Ben öyle değilim. Benim bir vizyonum var. Seni, arkadaşlarını... Whatever Works-1 2009 info-icon
Your friends, your co workers, your newspapers, the TV. ...iş arkadaşlarını, gazetelerini, televizyonunu tartışıyorum. Whatever Works-1 2009 info-icon
Everybody's happy to talk, full of misinformation. Herkes bilip bilmediği her konuda konuşmaktan memnun. Yanlış bilgiler dolanıyor. Whatever Works-1 2009 info-icon
Morality, science, religion, politics, sports, love. Ahlak, bilim, din, politika, spor, aşk. Whatever Works-1 2009 info-icon
Your portfolio, your children, health. Christ. Cüzdanın, çocukların, sağlık, İsa hakkında. Whatever Works-1 2009 info-icon
lf l have to eat nine servings offruits and vegetables a day to live, Eğer yaşamak için günde dokuz öğün meyve ve sebze yemem gerekiyorsa... Whatever Works-1 2009 info-icon
l don'twant to live. l hate goddamn fruits and vegetables. ...yaşamak istemiyorum. Lanet olası meyve ve sebzelerden nefret ederim. Whatever Works-1 2009 info-icon
And your omega 3's and the treadmill and the cardiogram Omega 3'ler, koşu bandı, kardiyogram... Whatever Works-1 2009 info-icon
and the mammogram and the pelvic sonogram ...mamografi, leğen kemiği somografisi... Whatever Works-1 2009 info-icon
and, oh, my God, the colonoscopy! ...ve Tanrım, kolonoskopi. Whatever Works-1 2009 info-icon
And with it all, the day still comes when they put you in a box Bütün bunlarla beraber seni, senin için neyin uygun olduğunu söyleyen... Whatever Works-1 2009 info-icon
and it's on to the next generation of idiots ...ve sana hayatı tanımlayan yeni nesil aptalların olduğu... Whatever Works-1 2009 info-icon
My father committed suicide because the morning newspapers depressed him. Babam sabahları okuduğu gazete haberleri yüzünden depresyona girip intihar etti. Whatever Works-1 2009 info-icon
And could you blame him? Peki onu suçlayabilir misiniz? Whatever Works-1 2009 info-icon
With the horror and corruption and ignorance and poverty Korku, yolsuzluk, cahillik, parasızlık... Whatever Works-1 2009 info-icon
and genocide and AlDS and global warming and terrorism ...soykırım, AIDS, küresel ısınma, terörizm... Whatever Works-1 2009 info-icon
and the family value morons and the gun morons! ...silahlı aptallar, politikacılar. Whatever Works-1 2009 info-icon
"The horror," Kurtz said at the end of Heart ofDarkness. "The horror." Kurtz, Karanlığın Kalbi romanında "korku" demişti. "Korku." Whatever Works-1 2009 info-icon
Lucky Kurtz didn't have the Times delivered in the jungle, then he'd see some horror. Kurtz oraya bir gazete dağıtımı yapılmadığı için şanslıydı, o zaman görürdü korkuyu. Whatever Works-1 2009 info-icon
Butwhat do you do? Ne yapabilirsin ki? Whatever Works-1 2009 info-icon
You read about some massacre in Darfur Darfur'daki bir katliamı... Whatever Works-1 2009 info-icon
or some school bus gets blown up, and you go, "Oh, my God, the horror!" ...veya bir okul servisinin patladığını okuduktan sonra, "Tanrım, korkunç!"... Whatever Works-1 2009 info-icon
And then you turn the page and finish your eggs from free range chickens. ...deyip de sonra sayfayı çevirip yumurtanı yer, çayını mı yudumlarsın? Whatever Works-1 2009 info-icon
Because what can you do? lt's overwhelming. Yani ne yapabilirsin? Bu kahredici bir şey. Whatever Works-1 2009 info-icon
l tried to commit suicide myself. İntihar etmeyi denedim. Whatever Works-1 2009 info-icon
Obviously, it didn'twork out. Açıkça görünüyor ki işe yaramadı. Whatever Works-1 2009 info-icon
Butwhy do you even want to hear about all this? Christ, you got your own problems. Bunları neden duymak isteyesiniz ki? Zaten kendi sorunlarınız var. Whatever Works-1 2009 info-icon
l'm sure you're all obsessed with any number of sad little hopes and dreams. Eminim hepiniz hüzün dolu küçük umutlarınızla ve hayallerinizle uğraşıyorsunuz. Whatever Works-1 2009 info-icon
Your predictably unsatistying love lives. Your failed business ventures. Tahmin edilebileceği gibi yetersiz aşk hayatınız. Batırdığınız işler. Whatever Works-1 2009 info-icon
"Oh, if only l'd bought that stock!" "Ah, keşke o hisseyi alsaydım!" Whatever Works-1 2009 info-icon
"lf only l had purchased that house years ago!" "Keşke yıllar önce o evi alsaydım!" Whatever Works-1 2009 info-icon
"lf only l had made a move on thatwoman." "Keşke o kadına açılabilseydim. " Whatever Works-1 2009 info-icon
lfthis, ifthat. You knowwhat? Keşke bu, keşke şu. Bir şey söyleyeyim mi? Whatever Works-1 2009 info-icon
Give me a break with your "could haves" and "should haves." Bana "yapmalıydım, yapabilirdim." demeyin. Whatever Works-1 2009 info-icon
Like my mother used to say, Annemin dediği gibi... Whatever Works-1 2009 info-icon
"lf my grandmother had wheels, she'd be a trolley car." "Eğer büyükannemin tekerlekleri olsaydı, bir yük vagonu olurdu." Whatever Works-1 2009 info-icon
My mother didn't have wheels. She had varicose veins. Benim annemin tekerlekleri yoktu. Genişlemiş kan damarları vardı. Whatever Works-1 2009 info-icon
Still, the woman gave birth to a brilliant mind. Yine de zeki bir çocuk dünyaya getirdi. Whatever Works-1 2009 info-icon
l was considered for a Nobel Prize in physics. Fizik dalında Nobel ödülüne aday gösterilmiştim. Whatever Works-1 2009 info-icon
l didn't get it. Alamadım. Whatever Works-1 2009 info-icon
But, you know, it's all politics, just like every other phony honor. Ama bilirsiniz, bu tür şeyler politiktir. Bütün diğer sahte ödüller gibi. Whatever Works-1 2009 info-icon
lncidentally, don't think l'm bitter because of some personal setback. Sırası gelmişken, bu acımasızlığımın kişisel başarısızlıkla alakası olduğunu düşünmeyin. Whatever Works-1 2009 info-icon
By the standards of a mindless, barbaric civilization, l've been pretty lucky. Akılsız ve barbar bir medeniyetin standartlarına göre, ben yine de şanslıydım. Whatever Works-1 2009 info-icon
l was married to a beautiful woman, who had family money. Ailesi zengin olan güzel bir kadınla evliydim. Whatever Works-1 2009 info-icon
Foryears we lived on Beekman Place. Yıllarca Beekman Place'de yaşadık. Whatever Works-1 2009 info-icon
l taught at Columbia. String theory. Columbia Üniversitesinde eğitim verdim. Sicim teorisi üzerine. Whatever Works-1 2009 info-icon
What's the matter, Boris? Sorun nedir Boris? Whatever Works-1 2009 info-icon
Should l call an ambulance? Ambulans çağırmalı mıyım? Whatever Works-1 2009 info-icon
No! No, not now! No, not tonight! l mean, eventually! Hayır! Hayır bu gece değil! Demek istediğim eninde onunda öleceğim! Whatever Works-1 2009 info-icon
Boris, everybody dies. lt's unacceptable! Boris, herkes ölür. Bu kabul edilemez. Whatever Works-1 2009 info-icon
Your panic attacks are getting more frequent and more intense. Panik atakların iyice sıklaştı ve şiddetlendi. Whatever Works-1 2009 info-icon
You have to go back on your medicine. İlacını yeniden almaya başlamalısın. Whatever Works-1 2009 info-icon
l'm not going back on my goddamn medicine. Lanet olası ilacıma geri dönmeyeceğim. Whatever Works-1 2009 info-icon
l won't have my mind befuddled by chemicals Kafamı kimyasallarla sarhoş etmeyeceğim. Whatever Works-1 2009 info-icon
when l'm the only one who sees the whole picture for exactly what it is. Tam da her şeyi olduğu gibi anlamaya başlamışken. Whatever Works-1 2009 info-icon
Where's the goddamn vodka? Lanet olası votka nerede? Whatever Works-1 2009 info-icon
Boris, l have clients to see tomorrow morning. Boris, sabah görüşeceğim müşterilerim var. Whatever Works-1 2009 info-icon
lt is 4:00 a.m.! Clients. Right. Wealthy bankers. Saat gecenin dördü. Müşteriler, doğru, zengin bankacılar. Whatever Works-1 2009 info-icon
To design their chic apartment, to fill it full of art and expensive possessions, Şık evlerini dekore etmek, bütün evi pahalı sanat eserleriyle doldurmak ve... Whatever Works-1 2009 info-icon
so they can flaunt their money ...bu utanç verici, şiddet dolu, taraflı... Whatever Works-1 2009 info-icon
illiterate, sexually repressed, self righteous nation! ...%1'lik kısma girmek için paralarıyla gösteriş yaparlar. Whatever Works-1 2009 info-icon
Christ, it is 4:00 a.m. Can you spare me this sophomoric tirade! Tanrım, saat dört. Bu serzenişlerini sonraya bıraksan olmaz mı? Whatever Works-1 2009 info-icon
l'm a man with a huge worldview. l'm surrounded by microbes! Geniş bir dünya görüşü olan biriyim. Etrafım mikroplarla dolu! Whatever Works-1 2009 info-icon
And what about me? Am l a microbe? ls our son at Yale a microbe? Peki ya ben? Ben de mi mikrobum? Yale üniversitesindeki oğlumuz da mı mikrop? Whatever Works-1 2009 info-icon
Let's face it, Jessica, okay? Bununla yüzleşelim Jessica, tamam mı? Whatever Works-1 2009 info-icon
Our marriage hasn't been a garden of roses. Evliliğimiz bir gül bahçesi olmadı. Whatever Works-1 2009 info-icon
Botanically speaking, you're more of a Venus flytrap. Botanik olarak konuşmak gerekirse, sen daha çok bir sinekkapan gibisin. Whatever Works-1 2009 info-icon
You are a very difficult man to live with. Seninle yaşamak gerçekten çok zor. Whatever Works-1 2009 info-icon
ls thatwhy you had an affeir? l didn't have an affeir. Bu yüzden mi bir ilişki yaşadın? Bir ilişki yaşamadım. Whatever Works-1 2009 info-icon
ltwas a brief interlude of infidelity, and it happened years ago. Aramızın kötü olduğu bir dönemdi, ve yıllar önce oldu. Whatever Works-1 2009 info-icon
You still can't forget it! Hala unutamıyorsun! Whatever Works-1 2009 info-icon
l see everything so clearly now. Everything! Şu anda her şeyi anlıyorum. Her şeyi! Whatever Works-1 2009 info-icon
l married you for all the wrong reasons. What's that supposed to mean? Yanlış sebepler nedeniyle seninle evlendim. Bu da ne demek oluyor? Whatever Works-1 2009 info-icon
You're brilliant. l wanted someone to talk to. Sen zeki birisin. Bana konuşacak biri lazımdı. Whatever Works-1 2009 info-icon
You loved classical music, you loved art, you loved literature. Klasik müziği sevdin, sanatı sevdin, edebiyatı sevdin. Whatever Works-1 2009 info-icon
You loved sex! You loved me! Seksi sevdin! Beni sevdin! Whatever Works-1 2009 info-icon
Those sound like pretty good reasons to me! Bunlar bana gayet haklı sebepler gibi geldi! Whatever Works-1 2009 info-icon
Yes! Exactly! That's the problem! That's the problem! Evet! Kesinlikle! Sorun da burada! Sorun burada! Whatever Works-1 2009 info-icon
ltwas rational, it made sense! Bu anlamlıydı, mantıklıydı! Whatever Works-1 2009 info-icon
l don't knowwhatwentwrong. Yanlış giden neydi bilmiyorum. Whatever Works-1 2009 info-icon
When you examine it, there is so much right about us. Şöyle bir baktığımızda, bizim için her şey olması gerektiği gibi görünüyor. Whatever Works-1 2009 info-icon
On paperwe're ideal. Kağıt üzerinde ilişkimiz ideal. Whatever Works-1 2009 info-icon
But life isn't on paper. Ama hayat kağıt üzerinde değil. Whatever Works-1 2009 info-icon
Boris? Boris, what are you doing? Boris? Boris, ne yapıyorsun? Whatever Works-1 2009 info-icon
Close the window! Pencereyi kapat! Whatever Works-1 2009 info-icon
Can you believe l hit the canopy? l hit the goddamn canopy. Tenteye düştüğüme inanabiliyor musunuz? Lanet tentenin üzerine düştüm. Whatever Works-1 2009 info-icon
Months in the hospital! Moron doctors! Look. Look at this limp. Hastanede aylarım geçti! Aptal Doktorlar! Bakın nasıl topallıyorum. Whatever Works-1 2009 info-icon
l never had a limp before. Daha önce hiç topallamamıştım. Whatever Works-1 2009 info-icon
Meanwhile, l divorced Jessica, moved downtown and gave up. Bu arada, Jessica'dan boşandım, şehir merkezine taşındım ve pes ettim. Whatever Works-1 2009 info-icon
l eke out a meager living teaching chess to incompetent zombies. Yetersiz zombilere satranç öğreterek idareli ve tatsız bir yaşam kurdum. Whatever Works-1 2009 info-icon
Checkmate, you little patzer. Şah mat, seni küçük velet. Whatever Works-1 2009 info-icon
Hey! He's only eight years old, Mr. Yellnikoff. You're supposed to be teaching him... O sadece sekiz yaşında Bay Yellnikhoff. Ona öğretiyor olmanız gerek... Whatever Works-1 2009 info-icon
He'll be an incompetent idiot at 58. 58 yaşına geldiğinde de yetersiz bir aptal olacak. Whatever Works-1 2009 info-icon
More important than how l make my living, is why l bother to live at all. Hayatımı nasıl kazandığımdan daha önemlisi, hayatımı neden yaşadığım. Whatever Works-1 2009 info-icon
Nights, l have trcuble sleeping and hang out on Mott Street, Uyumakta zorluk çektiğim geceler gidip Mott sokağında takılır... Whatever Works-1 2009 info-icon
tcting to explain to cretins that while a black man got into the White House ...geri zekalı arkadaşlarıma bir siyahın beyaz sarayda bile olsa New York'ta... Whatever Works-1 2009 info-icon
he still can't get a cab in New York. ...bir taksi tutamayacağını anlatmaya çalışırım. Whatever Works-1 2009 info-icon
Almost 100 years after the abolition of slavery, Köleliğin kaldırılmasından 100 yıl geçmesine rağmen... Whatever Works-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180714
  • 180715
  • 180716
  • 180717
  • 180718
  • 180719
  • 180720
  • 180721
  • 180722
  • 180723
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim