• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183213

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I put her on the bed Onu yatağa yatırdım. You gui zi-1 1976 info-icon
Then you had sex with her Sonra da onunla seks yaptın... You gui zi-1 1976 info-icon
I mean, without being invited ...her hangi bir davet beklemeden. You gui zi-1 1976 info-icon
No. I was very calm Hayır, ben kendimdeydim. You gui zi-1 1976 info-icon
My mind was very clear Zihnim son derece açıktı. You gui zi-1 1976 info-icon
I wouldn�t have done anything wrong Yanlış bir şey yapmadım. You gui zi-1 1976 info-icon
The plaintiff will come on the witness stand Davacı kürsüye gelsin! You gui zi-1 1976 info-icon
Please swear, Evertyhing you say will be truth Sadece doğruları söyleyeceğinize yemin edin. You gui zi-1 1976 info-icon
Nothing but the truth, so help me God Yalnızca doğruları söyleyeceğime Tanrı şahidim olsun. You gui zi-1 1976 info-icon
Ms Lam Lam hanım... You gui zi-1 1976 info-icon
On the evening of March 1 1th, 1 965 1 Mart 1965 akşamı Te Min Hong ile nasıl tanıştınız? You gui zi-1 1976 info-icon
I went to a movie that night O gece sinemaya gittim ve gece 12'den önce eve geldim. You gui zi-1 1976 info-icon
The defendant went into your room Davalı içeri girdi ve sizi zorla yatağa attı, doğru mu? You gui zi-1 1976 info-icon
Did he touch your breasts? Göğüslerinize dokundu mu? You gui zi-1 1976 info-icon
He did Dokundu. You gui zi-1 1976 info-icon
Was it the right one? Sağdakine mi yoksa... You gui zi-1 1976 info-icon
Or left? ...soldakine mi? You gui zi-1 1976 info-icon
Both sides İkisine de. You gui zi-1 1976 info-icon
Did his hand move to other places? Ellerini başka yerlerinize götürdü mü? You gui zi-1 1976 info-icon
His hand was moving down past my belly Belimden aşağısına götürdü. You gui zi-1 1976 info-icon
His hand was on your genitals? Cinsel organınızı elledi mi? You gui zi-1 1976 info-icon
Objection İtiraz ediyorum! You gui zi-1 1976 info-icon
The prosecutor is misleading the jury Savcı jüriyi yanlış yönlendiriyor. You gui zi-1 1976 info-icon
It could well affect the verdict Kararlarını etkileyebilir. You gui zi-1 1976 info-icon
Your honor Sayın yargıç... You gui zi-1 1976 info-icon
We are putting an innocent girl Karşımızda masum bir kız var. You gui zi-1 1976 info-icon
No, a victim of a serious crime... Korkunç bir suçun kurbanı olarak kürsüde duruyor. You gui zi-1 1976 info-icon
This poor girl was humiliated Bu zavallı kız küçük düşürüldü. You gui zi-1 1976 info-icon
Insulted in front of so many people Bir sürü insanın karşısında onuru zedelendi. You gui zi-1 1976 info-icon
But she is willing to testify Bu yüzden tanıklık yapmak için gönüllü oldu. You gui zi-1 1976 info-icon
It�s all because she doesn�t wish to see. Çünkü aynı şeyin başka masum kızların başına gelmesini istemiyor. You gui zi-1 1976 info-icon
T o be a victim of another crime Başka kurban görmek istemiyor. You gui zi-1 1976 info-icon
The defense�s objection is denied, proceed Savunmanın itirazı reddedildi, devam edin. You gui zi-1 1976 info-icon
Listen carefully! Ms Lam Şimdi bayan Lam... You gui zi-1 1976 info-icon
Tell the court ...lütfen bize söyleyin... You gui zi-1 1976 info-icon
Is this the person... ...elbiselerinizi parçalayarak üzerinizden çıkaran şahıs bu mudur? You gui zi-1 1976 info-icon
Please answer Lütfen cevap verin! You gui zi-1 1976 info-icon
Then what did he do? Peki sonra ne yaptı? You gui zi-1 1976 info-icon
Please speak up Devam edin lütfen. You gui zi-1 1976 info-icon
For the dignity of Ms Lam ...bayan Lam'in itibarını korumak için salonu boşaltabilir miyiz? You gui zi-1 1976 info-icon
All right Boşaltın! You gui zi-1 1976 info-icon
You may continue Devam edebilirsiniz. You gui zi-1 1976 info-icon
He separated my legs Bacaklarımı ayırdı. You gui zi-1 1976 info-icon
Please go on Devam edin lütfen. You gui zi-1 1976 info-icon
He pushed his penis into my... Penisini içime... You gui zi-1 1976 info-icon
Yes. It was painful Evet, çok. You gui zi-1 1976 info-icon
It was killing me Ölüyorum sandım. You gui zi-1 1976 info-icon
Nonsense. She�s lying Bu saçmalık, yalan söylüyor. You gui zi-1 1976 info-icon
No more questions Başka sorum yok. You gui zi-1 1976 info-icon
I agree with the jury Jüriyle aynı fikirdeyim. You gui zi-1 1976 info-icon
The defendant is guilty Sanık suçludur. You gui zi-1 1976 info-icon
He will be suspended for 2 years İki yıl hapis cezası ve... You gui zi-1 1976 info-icon
and compensate Ms Lam ...bayan Lam'e 2000 dolar tazminat ödeme cezasına çarptırılmıştır. You gui zi-1 1976 info-icon
You�re wonderful. Mr. Hu Harikasınız bay Hu. You gui zi-1 1976 info-icon
It looked so easy for you Sizin için çok kolay oldu. You gui zi-1 1976 info-icon
Without your cooperation İşbirliğiniz olmasa kazanamazdım. You gui zi-1 1976 info-icon
I�ll take 80 percent of the compensation Tazminatın yüzde 80'ini ben alacağım. You gui zi-1 1976 info-icon
What? I only get 20 percent Ne? Bana sadece yüzde 30 kalacak! You gui zi-1 1976 info-icon
You didn�t put in any effort Her şeyi ben planladım ama, siz pek bir şey yapmadınız. You gui zi-1 1976 info-icon
That�s true! Doğru söylüyorsunuz! You gui zi-1 1976 info-icon
It�s you. Ah Yung! Sen miydin Ah Yung? You gui zi-1 1976 info-icon
This Durian? It�s from Malaysia Cennet meyvesi, Malezya'dan. You gui zi-1 1976 info-icon
Try it Bir şey değil. You gui zi-1 1976 info-icon
Are you eating with a friend? Arkadaşınla mı yiyeceksin? You gui zi-1 1976 info-icon
Come join us Bize katılmaz mısın? You gui zi-1 1976 info-icon
No, thanks Hayır, sağol. You gui zi-1 1976 info-icon
I need to go after l�ve had a word with you Seninle bir şey konuşup gideceğim. You gui zi-1 1976 info-icon
What do you want to say? Ne konuşmak istiyorsun? You gui zi-1 1976 info-icon
Please tell me the truth. Little Yue Küçük Yue, bana gerçeği söyle! You gui zi-1 1976 info-icon
I...I�m crippled Ben... Ben kötürümüm. You gui zi-1 1976 info-icon
Do you hate me because of it? Bundan dolayı benden nefret ediyor musun? You gui zi-1 1976 info-icon
We were good friends since we were little Biz küçüklükten beri seninle iyi arkadaşız. You gui zi-1 1976 info-icon
I hope you wouldn�t refuse to marry me? O zaman umarım evlilik teklifimi reddetmezsin? You gui zi-1 1976 info-icon
Will you? Please tell me Kabul ediyor musun? Söyle lütfen. You gui zi-1 1976 info-icon
I�m sorry. I can�t accept Çok üzgünüm ama kabul edemem. You gui zi-1 1976 info-icon
Because...I promised someone else Çünkü... Başka birine söz verdim. You gui zi-1 1976 info-icon
Who? Please tell me Kime? Lütfen söyle! You gui zi-1 1976 info-icon
Am I late? Little Yue Geciktim mi küçük Yue? You gui zi-1 1976 info-icon
You�re here. Mr. Sheng Siz de mi buradasınız Sheng bey? You gui zi-1 1976 info-icon
Will you eat with us? Bizimle birlikte yer misiniz? You gui zi-1 1976 info-icon
I�m not hungry Aç değilim! You gui zi-1 1976 info-icon
Women...women! Kadınlar... Kadınlar! You gui zi-1 1976 info-icon
I need a shower, l�ll be right back Bir duş alıp geri geleceğim. You gui zi-1 1976 info-icon
I can shower with you Ben de seninle duş alabilirim. You gui zi-1 1976 info-icon
I�ll get the water ready Su hazır olunca çağırırım. You gui zi-1 1976 info-icon
You can listen to some music first Sen biraz müzik dinle. You gui zi-1 1976 info-icon
spare me... oh, please Lütfen... Lütfen canımı bağışla! You gui zi-1 1976 info-icon
Hurry up! Get him in the car Acele edin! Bindirin arabaya! You gui zi-1 1976 info-icon
Please move away Lütfen dağılın. You gui zi-1 1976 info-icon
We need some space Biraz müsaade edin. You gui zi-1 1976 info-icon
Inspector Lou. Will you give us... Müfettiş Lou, Yağlı Manyak... You gui zi-1 1976 info-icon
some information on the oily maniac? ...hakkında bilgi verebilir misiniz? You gui zi-1 1976 info-icon
Can you tell us anything? Her hangi bir bilginiz var mı? You gui zi-1 1976 info-icon
And... Evet? You gui zi-1 1976 info-icon
Please tell us Lütfen konuşun. You gui zi-1 1976 info-icon
What did Mr. Hong do? Hong bey ne yaptı? You gui zi-1 1976 info-icon
Why did you arrest him? Onu neden tutukladınız? You gui zi-1 1976 info-icon
I�m sure that he�s the oily maniac Onun Yağlı Manyak olduğuna eminim. You gui zi-1 1976 info-icon
The oily maniac makes trouble everywhere Yağlı Manyak her yerde bela çıkarıyordu. You gui zi-1 1976 info-icon
He couldn�t escape anymore Artık bir yere kaçamaz You gui zi-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183208
  • 183209
  • 183210
  • 183211
  • 183212
  • 183213
  • 183214
  • 183215
  • 183216
  • 183217
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim