Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183872
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Petrovic! Shut up. | Petrovic! Kes sesini. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Mina. Keep an eye on him. | Mina. Gözünü ondan ayırma. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
The tire est bored. | Lastik patlamış. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
We have to go ap. | Yürümek zorundayız. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
The square on one side by three of the park, in the distance. | Merkez şu yönde, parkın arkasında. Çok uzakta değil. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Let him go. Wha? | Onu serbest bırak. Ne? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Let him go! Quick! | Zincirlerini çöz! Çabuk ol! | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Mortimer and I already know ourselves. And if you leave here? | Daha yeni tanıştık ama şu samimiyete bak. Seni burada bırakmamıza ne dersin? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Agent Milius! How do you feel about that? | Ajan Milius! Buna ne dersin? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Mina. Should be in this uniform. | Pompon kız üniforması sana daha çok yakışırdı. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Why no me d a gun "I'm very bad. | Neden bana silah falan vermiyorsunuz? Nişancılığım çok iyidir. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Bet. Come on. | Eminim. Yürü hadi. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
The building est there. Wha? Come on. | Merkez tam orada. Gidelim. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Bit me. No, get off me. | Alın şunu üzerimden. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Eat this. | Al bunu ye. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
D me my gun! Give it a gun! | Onu bana geri ver! Silahını ona geri ver! | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
That the way to thank? | Bir teşekkür bile yok mu? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Thank you. Now I d my gun. | Teşekkürler. Şimdi silahımı ver. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
He bit you? | Seni ısırdı mı? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
You will now become like one of them. | Şimdi onlardan biri olacaksın. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
In want to see what happens. | Burada neler döndüğünü anlamıyormuş gibi davranmayın. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
As we have time for this. | Bunun için zamanımız yok. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Make another of these and I will give out this smile egosta. | Bir numara daha çek bakalım, ben de yüzündeki o gülümsemeyi sileyim. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Fuck. Come on. | Lanet olsun. Hadi yürü. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Est good? Yes. | İyi misin? Evet. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
As we sign. | Hat yok. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
You can contact the polka Belgrade over the network? | Belgrad' taki üsle internetten bağlantı kurabilir misin? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Yes, that is, the system seems to have been affected. | Sanırım, yani sistem fazla zarar görmemiş gibi duruyor. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
But noh electricity. | Ama elektirik yok. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Then, we find the generator somewhere. | Bir yerlerden jenaratör bulmalıyız. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
We will do this. | Buluruz. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Est one that broke in? | Kolun uyuşamaya başladı değil mi? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
The speed of transformed depends on the severity of the body. | Dönüşüm hızı ısırığın ne kadar şiddetli olduğuna bağlıdır. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
And as you know it all? | Bütün bunları nasıl biliyorsun? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Say you have a good instinct. | Harika içgüdülerim var diyelim. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
We have to find first aid. | İlk yardım çantası gibi bir şeyler bul. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Okay, fuck. | Tamam. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
I found something. Thanks. | Burada bir şeyler var. Sağol. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Maybe doing the routine. | Kargaşayı bastırmak için çıkmışlardır. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Eating, or infected. Or maybe both. | Yemek ya da enfekte olmuşlardır. Belki de her ikisi birden. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Speak, when they speak with you. | Sadece senle konuşulduğunda konuş. Anladın mı? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Or wha? Gonna be out of my smile? | Ne yapacaksın? Gülümsememi mi sileceksin? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
You bet your life on it. | Buna hayatını koyabilirsin. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Mina, we will talk with Belic online. Let's check the process. | Mina, Belic ve ben binanın geri kalanını kontrol edeceğiz. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
If it moves, kill it. Be done. Yes. | Eğer kıpırdarsa öldür onu. Memnuniyetle. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
They stopped beating. Think vo quit? | Vurmayı kestiler. Sence gittiler mi? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Shit, you know this way. Sure, the move. And shut up. | Bu şekilde tanışmamız çok kötü. Kıpırdama ve çeneni kapa. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
They took everything. | Her şeyi götürmüşler. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Tambmnoh muni. | Cephanede yok. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
I just have two chargers. | İki şarjörüm daha var. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
And you? A. Once you commit. | Senin? Bir. İdareli kullanmalıyız. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Check, check, check. | Kontrol edelim. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
A prison. | Hücreler. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
On the move! You're crazy? | Kımıldama! Sen normalsin. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
And you? Est crazy? Some est hurt? | Peki ya sen? Yaralanan var mı? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
No. We are all well. | Hayır, hepimiz iyiyiz. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Gentlemen. Behind bars. | Baylar, hücreye bakın. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
He asked the arresting. Lord. | Onu içeri kitlememizi istedi. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
I am a teacher. Come on. | Ben bir profösörüm. Gidelim. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Today ... Used to work at the bookstore. | Eskiden kütüphanede çalışırdım. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Gone is everything. | Şimdi her şey gitti. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
All those books. | Bütün o kitaplar. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
The science of dead civilizations. | Yok olmuş medeniyetlerin bilgileri. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Everything will be fine, sir. We're with the police. | Her şey düzelecek bayım. Biz polis memuruyuz. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
I'll open that door, and come back. | O kapıyı açacağım ve buradan gideceğiz. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Let's find a place to be safe. | Güvende olacağımız bir yer bulacağız. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
My wife ... tell him to get on the wait for me. | Karıma beni beklememesi gerektiğini söyleyemedim. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Come, come. | Haydi yürüyün. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Fuck. I am the Agent Milus. | Harika. Ben Ajan Milius. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Caused a problem? | Sorun çıkardı mı? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
If he had caused, would be there on sat. | Eğer çıkarsaydı hala burada oturuyor olmazdı. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
In pay attention to it. | Çok dikkatsizdi. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
She stood on my lovely voice. | Sadece dayanılmaz cazibeme karşı koyamadı. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Sa of the station when I met a strange soldier. | İstasyondan kaçarken garip bir askerle karşılaştım. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
He was screaming: "The Armageddon est arrive." | Kıyamet geldi diye bağırıp duruyordu. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
And as we have prepared for years, | Ve yıllardır buna hazırlanıyormuş. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
seems as if he had reason. | Görünüşe göre haklı çıktı. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Rats of the garbage. | Çöpteki sıçanlar. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
'll Send you to the same place they came from. | Sizi geldiğiniz yere geri postalayacağım. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
What tool should I use then? | Sıradaki için hangi aleti kullanmalıyım? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
A powerful fire of the Lord. | Tanrının kudretli oku. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
His desire to be realized. | İsteği gerçekleştirildi. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
PLAN EVACUAO | TAHLİYE PLANI | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
The generator room at the end of this corridor. | Jenaratör odası bu koridorun sonunda. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
I have to wash it. | Bunu yıkamam lazım. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
In the water has to me? | Bana su yok mu? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
L I saved your life in the park. She was waiting for a thank you. | Parkta hayatını kurtarmıştım. Birazcık minnettarlık bekliyorum. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
I said thank you? | Sana teşekkür etmiştim. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
I believe in my Cmere fell. That way. | Kameramın kırıldığına inanamıyorum. Bir anda gitti. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
I can not believe, in the midst of this terror in his Cmere you think. | Bütün bu dehşetin ortasında hala kameranı düşündüğüne inanamıyorum. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Yes, but ... It's probably the worst thing since ... | Ama bu büyük ihtimal Dünyada medeniyetin kurulmasından beri... | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
the initiation of the civilization of the world and am part of that, I have a Cmere ene. | ...olan en kötü şey, ben bunun bir parçasıyım ve kameram yok. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
In fantastic that girl? | Sence de harika değil mi? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
What happens now? Est upset? | Ne oldu şimdi? Bana kızdın mı? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Nothing. Forget it. | Hayır, önemli değil. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Est worried about you, Yovani. | Sadece Jovana için endişeleniyorum. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Why care about me? | Neden benim için endişelisin? | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Somehow he made a promise from the beginning. | Bir şekilde en başından beri kendine bir söz vermişsin. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
But in the light too long to be free. | Ama bunu atlatacak kadar uzun süren kalmadı sanırım. | Zone of the Dead-1 | 2009 | |
Smell the fear. Srio? | Korku kokuyorsun. | Zone of the Dead-1 | 2009 |