• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 402

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You must be a real idiot Söylediklerine inanıyorsun ya... 2359-1 2011 info-icon
to believe what he just said. ...tam bir aptal olmalısın sen. 2359-1 2011 info-icon
You see this idiot? Şu salağı gördün mü? 2359-1 2011 info-icon
His face is paler than my ass! Suratı kıçımdan daha soğuktur herhâlde. 2359-1 2011 info-icon
Hey. Are you okay? İyi misin? 2359-1 2011 info-icon
Just feeling a little ill. Sadece biraz hasta gibi hissediyorum kendimi. 2359-1 2011 info-icon
Just admit that you are a coward and stop acting sick. Korkak olduğunu kabullen ve hastaymış numarası yapma. 2359-1 2011 info-icon
Hey, Dragon, that's enough. Dragon. Yeter artık. 2359-1 2011 info-icon
Don't listen if you're a coward! Sen de korkaksan dinleme o zaman! 2359-1 2011 info-icon
Do you know that a "Kuntilanak" still exists on this island? Kuntilanak'ın varlığının hâlâ bu adada olduğundan haberiniz var mı? 2359-1 2011 info-icon
When a pregnant woman commits suicide, it is believed Hamile bir kadın intihar ettiği zaman... 2359-1 2011 info-icon
that her spirit will return to our world as a "Kuntilanak. " ...ruhunun Kuntilanak olarak dünyaya döneceği düşünülmektedir. 2359-1 2011 info-icon
An extremely vicious and evil spirit. Son derece kısır ve kötü bir ruhtur. 2359-1 2011 info-icon
Whatever happens, don't remove your hand... Ne olursa olsun, ellerinizi oynatmayın... 2359-1 2011 info-icon
or the spirit will not return to its own world. ...yoksa ruh tekrar kendi dünyasına dönmez. 2359-1 2011 info-icon
May I ask, are you in this room now? Şu anda bu odada mısın? 2359-1 2011 info-icon
Can you tell me if you are in this room now? Eğer şu anda bu odadaysan söyle. 2359-1 2011 info-icon
Don't let go! Gitmesine izin vermeyin. 2359-1 2011 info-icon
Could you please leave? Terk eder misin artık? 2359-1 2011 info-icon
Shit! Hasiktir! 2359-1 2011 info-icon
What did they see? Ne gördüler peki? 2359-1 2011 info-icon
It was so horrifying, I wouldn't dare talk about it. O kadar korkunçmuş ki, bu konuda konuşmaya cesaretim olmaz. 2359-1 2011 info-icon
I heard it entered the body of a pregnant woman Hamile bir kadının içine girerek... 2359-1 2011 info-icon
and possessed her unborn daughter. ...daha doğmamış kızına sahip olduğunu duydum. 2359-1 2011 info-icon
And every night at 23:59 hours, Her gece 23:59'da... 2359-1 2011 info-icon
this girl will... ...bu kız... 2359-1 2011 info-icon
Damn you! What's wrong with you? Lanet olsun! Derdin ne be? 2359-1 2011 info-icon
Got a problem? Bring it on! Sorunun mu var? Söylesene lan! 2359-1 2011 info-icon
Do you really think you're a gangster? Grow up, man! Harbiden gangstır mısın lan sen? Büyü biraz be adamım! 2359-1 2011 info-icon
Do you think being a platoon leader or an army scholar makes you great? Bir takım lideri ya da bir ordunun bilim adamı olmak harika bir şey olduğunu mu düşünüyorsun? 2359-1 2011 info-icon
Calm down, guys. It was just an accident. Sakin olun beyler. Sadece bir kazaydı. 2359-1 2011 info-icon
Accident? Kaza mı? 2359-1 2011 info-icon
How much trouble has he gotten us into? Bizim başımıza daha ne kadar bela aldıracaksın? 2359-1 2011 info-icon
He has sabotaged our platoon repeatedly! Defalarca orduyu sabote etti! 2359-1 2011 info-icon
Damn you. Şerefsiz. 2359-1 2011 info-icon
Are you okay? Of course he's all right. İyi misin? Tabii ki iyi. 2359-1 2011 info-icon
He's the king of malingerers. Scared of ghost stories? Yalancıların kralı o. Hayalet hikâyelerinden korktun mu yoksa? 2359-1 2011 info-icon
Don't join the army. Just be a sissy boy. Sakın orduya katılma. Korkak bir çocuk olarak kal öyle. 2359-1 2011 info-icon
Your mouth stinks. Can't you just shut up? Ağzın kokuyor. Çeneni kapatır mısın? 2359-1 2011 info-icon
Stop it! Stop it! Kesin artık! Durun! 2359-1 2011 info-icon
You better go check on him. Go on. Onu bir kontol etsen iyi olur. Hadi. 2359-1 2011 info-icon
Yes, your girlfriend's gone to the toilet. Evet, kız arkadaşın tuvalete gitti. 2359-1 2011 info-icon
Go help wipe her ass. What a coward. Kıçını silmesine yardımcı ol. Ne korkak herif ya. 2359-1 2011 info-icon
Are you all right? İyi misin? 2359-1 2011 info-icon
You really need to get your act together. Gerçekten birlikte takılacağın biri olmalı. 2359-1 2011 info-icon
Yes. Tamam. 2359-1 2011 info-icon
Since we were young, you've always agreed to whatever I said. Gençken ne dediysem hep kabul ettin. 2359-1 2011 info-icon
This is our last week here. Bu bizim son haftamız. 2359-1 2011 info-icon
We can leave this island once we've finished the course. Dersleri bitirdiğimizde artık bu adadan gitmiş olacağız. 2359-1 2011 info-icon
I'm really trying, but... Just trying is not enough. Gerçekten çalışıyorum ama... Çalışmak yetmez. 2359-1 2011 info-icon
I really saw something that night. it's... Bu gece gerçekten bir şey gördüm. O... 2359-1 2011 info-icon
There you go again. Stop talking about that night. Yine başladın. Bu gece hakkında konuşmayı kes artık. 2359-1 2011 info-icon
I can swear! Yemin edebilirim. 2359-1 2011 info-icon
What is there to swear about? Yemin edilecek ne var ki? 2359-1 2011 info-icon
It happened at midnight. Bu geceyarısı oldu. 2359-1 2011 info-icon
Just like what Dragon said. Now it's coming back for me! Dragon'un da dediği gibi. Şimdi benim için geliyor! 2359-1 2011 info-icon
Tan! Tan! 2359-1 2011 info-icon
Wake up! Uyan artık. 2359-1 2011 info-icon
Everyone out there thinks that you are dead weight. Orada herkes onu düşünüyor ama sen bu gece öleceğini düşünüyorsun. 2359-1 2011 info-icon
Do you really like that? Öyle olsun ister misin? 2359-1 2011 info-icon
Then stop all the bullshit ghost stories. Tüm bu saçma sapan hayalet hikâyelerini keselim artık. 2359-1 2011 info-icon
Nobody believes them anyway. Kimse onlara inanmıyor. 2359-1 2011 info-icon
They just think you're an idiot. Understand? Senin aptal olduğunu düşünüyorlar. Anladın mı? 2359-1 2011 info-icon
Look... just like this tap. Bak. Bu musluk gibi. 2359-1 2011 info-icon
It's faulty. Bozuk. 2359-1 2011 info-icon
Pure and simple. Saf ve basit. 2359-1 2011 info-icon
But everyone would rather believe this toilet is haunted. Ama kimse bu tuvaletin perili olduğuna inanmazdı. 2359-1 2011 info-icon
Wow, you two are lovey dovey even in the toilet? 1 Tuvalette bile aşk meşk var demek... 1 2359-1 2011 info-icon
Don't let us interrupt. Please carry on! Durmamıza izin vermeyin. Devam edin lütfen. 2359-1 2011 info-icon
Your mouth stinks like the toilet bowl. Go brush your teeth! Ağzın bok gibi kokuyor. Git bi' dişlerini fırçala be. 2359-1 2011 info-icon
Your father's on the phone, asking you to drink your milk! Baban telefonda sütünü içip içmediğini sordu. 2359-1 2011 info-icon
Go to the office now! İçmediysen git iç şimdi! 2359-1 2011 info-icon
Let's go, or we'll die from the stench here! Gidelim. Yoksa kokudan öleceğiz. 2359-1 2011 info-icon
Damn, he's such a coward. Ne korkak ama. 2359-1 2011 info-icon
She's here! Who? Burada. Kim? 2359-1 2011 info-icon
She's here to kill me. There's nobody. Beni öldürmek için buradaydı. Kimse yok. 2359-1 2011 info-icon
You probably scratched yourself while struggling. Herhâlde tepinirken bu çizmiştir boynunu. 2359-1 2011 info-icon
Who did this? Kim yaptı lan bunu? 2359-1 2011 info-icon
Own up now if you dare! Who did this?! Cesareti varsa çıksın karşıma! Kim yaptı? 2359-1 2011 info-icon
Take it easy. Can't you take a joke? Sakin ol şampiyon. Şakadan anlamaz msın sen? 2359-1 2011 info-icon
You think this is your grandfather's house? Burayı babanın evi mi sandın lan sen? 2359-1 2011 info-icon
That you can joke about anything? Bir şey hakkında şaka olabilir. 2359-1 2011 info-icon
Scum, you can scold me, but not my grandfather. Alçak herif. Beni küçük düşürdün ama babamı düşürmeyecektin. 2359-1 2011 info-icon
I would rather die if I were your grandfather. Senin baban olsaydım, çoktan ölmüştüm. 2359-1 2011 info-icon
What? You want to be a hero? Ne yani, kahraman mı olmak istiyorsun? 2359-1 2011 info-icon
I just can't stand people who don't brush their teeth. Ben, kendi dış fırçası olmayan insanlarla bir arada duramam. 2359-1 2011 info-icon
What?! Come on! Ne? Hadi! 2359-1 2011 info-icon
Stop! I said stop! Dur! Dur dedim sana! 2359-1 2011 info-icon
Sergeant Kuah's coming. Room! Çavuş Kuah geliyor. 2359-1 2011 info-icon
What are you doing? Nothing, Sergeant. It was just... Ne yapıyorsunuz? Hiçbir şey, çavuş. Sadece... 2359-1 2011 info-icon
Are you boys feeling deprived? Fooling around with each other, are you? Siz kendinizi yoksun mu hissediyorsunuz? Birbirinizle eğleniyorsunuz, değil mi? 2359-1 2011 info-icon
Very good. A lot of energy. Çok güzel. Bol bol enerji. 2359-1 2011 info-icon
Do you want to walk 30km tomorrow? Yarın 30 kilometre koşmak ister misiniz? 2359-1 2011 info-icon
No, Sergeant! Hayır, Çavuş! 2359-1 2011 info-icon
Don't you guys ever learn? Hiç öğrenemediniz mi? 2359-1 2011 info-icon
I have already said this is the lunar seventh month. Zaten bu ayın yedinci ay olduğunu söyledim. 2359-1 2011 info-icon
All the spirits will be out for "food. " Sleep early, don't be noisy. Tüm içkiler yemek dışında içilecek. Erken yatılacak. Ses yapılmayacak. 2359-1 2011 info-icon
Are you pretending not to understand? Anlamamazlıktan mı geleceksiniz? 2359-1 2011 info-icon
Can you stand properly or not? Düzgün durabilir misin? 2359-1 2011 info-icon
Is your leg injured? Bacağın mı yaralı? 2359-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 397
  • 398
  • 399
  • 400
  • 401
  • 402
  • 403
  • 404
  • 405
  • 406
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim