• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152392

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Best speed to Regula 1. Kirk out. Regula 1'e doğru, olabildiğince hızlı. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
I'm sorry, Scotty. Çok üzgünüm, Scotty. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
ApproachingRegula atSpace Lab Regula 1. Uzay Laboratuvarı Regula 1'e yaklaşıyoruz. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
SpaceStation Regula 1, Uzay İstasyonu Regula 1... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
this is thestarship Enterprise. ...burası yıldızgemisi Atılgan. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Please come in. Lütfen cevap verin. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
SpaceStation Regula 1, doyou read? Uzay İstasyonu Regula 1, duyuyor musunuz? Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
SpaceStation Regula 1, this is Enterprise. Uzay İstasyonu Regula 1, burası Atılgan. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Please acknowledge. Lütfen doğrulayın. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
This is Enterprise. Do you read me? Burası Atılgan. Beni duyuyor musunuz? Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Space Station Regula 1, do you read? Uzay İstasyonu Regula 1, duyuyor musunuz? Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
There's no response, sir. Cevap yok efendim. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Sensors, Captain. Alıcılar Kaptan. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Scanners and sensors are still inoperative. Tarayıcılar ve alıcılar hala devre dışı. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
There's no way to ascertain what's inside the station. İstasyonda olanları anlamanın hiçbir yolu yok. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
No way oftelling if Reliant is still in the area. Reliant'a karşı uyarmanın da yolu yok. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
What do you make of that planetoid beyond? Bu gezegen hakkında ne biliyoruz. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Regula is Class D. Regula, D sınıfı bir gezegen. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
It consists ofvarious unremarkable ores, Bazı değersiz maden cevherlerinden oluşuyor... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
essentially a great rock in space. ...başka bir deyişle, uzayda gezinen koca bir kaya parçası. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
And Reliant could be hiding behind that rock. Ve Reliant da o kayanın arkasında gizleniyor olabilir. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
A distinct possibility. Muhtemelen. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Engineering. Makina dairesi. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Aye, sir. Emredin, komutanım. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Mr. Scott, do you have enough power for transporters? Bay Scott, ışınlayıcılar için yeterli enerjimiz var mı? Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Barely, sir. Ucu ucuna efendim. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
I'm going down there. Ben oraya gidiyorum. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Khan could be down there. Khan orada olabilir. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
He's been there. Can you spare someone? Zaten orada. Bana birilerini verebilir misin? Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
There may be people hurt. Yaralılar olabilir. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Yeah. I can spare me. Evet, kendimi verebilirim. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Begging the Admiral's pardon. Amiralim affınıza sığınarak hatırlatıyorum... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
General order 15. ...genel emirler numara:15... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
"No flag offilcer shall beam into a hazardous area "Yüksek rütbeli hiçbir subay tehlikeli bir bölgeye... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
without armed escort." ...silahlı muhafız olmadan ışınlanamaz." Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
There's no such regulation. Böyle bir emir yok. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
All right. Join the party. Pekala, partiye sen de katıl. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Mr. Spock, the ship is yours. Bay Spock, emir komuta sizde. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Indeterminate life signs. Zayıf yaşam sinyalleri. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Phasers on stun. Fazerleri bayıltıcıya ayarlayın. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Well, rigor hasn't set in. Tarayıcı algılamadı. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
This couldn't have happened too long ago,Jim. Bu olalı uzun zaman geçmemiş. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
This is Enterprise calling Space Lab Regula 1. Burası Atılgan, Uzay Laboratuvarı Regula 1'i arıyorum. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Respond, please. Lütfen cevap verin. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Admiral. Over here. Amiral, buraya gelin. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Dr. Marcus, come in, please. Dr. Marcus, lütfen cevap verin. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Please acknowledge signal. Please Lütfen sinyali doğrulayın. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
CommanderUhura, this isLieutenantSaavik. Komutan Uhura, ben Teğmen Saavik. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
We're allright. Pleasestandby. Out. Biz iyiyiz,lütfen beklemede kalın, tamam. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Oh, sir, it was Khan. Efendim bunu Khan yaptı. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
We found him on Ceti Alpha V. Onu Ceti Alfa 5'te bulduk. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Easy. Easy. Sakin ol, sakin. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
He... Aklımızı... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
he put creatures in our bodies ...kontrol etmek için vücutlarımıza... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
to control our minds. ...yaratıklar soktu. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
It's all right. You're safe now. Tamam. Geçti artık. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Made us say lies... Bize zorla... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
do things... ...yalan söyletti. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
but we beat him. Ama onu yendik. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
He thought he controlled us, but he did not. Bizi kontrol ettiğini sandı, ama edemedi. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
The Captain was strong. Kaptan çok güçlüydü. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
where's Dr. Marcus? ...Dr. Marcus nerede? Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Where are the Genesis materials? Genesis'in materyalleri nerede? Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
He couldn't filnd them. Onları bulamadı. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Even the data banks were empty. Veritabanı bile boştu. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Erased? Silinmişmiydi. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
He tortured those people. Bu insanlara işkence etti. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
But none of them would tell him anything. Ama hiçbiri konuşmadı. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
He went wild. O da çılgına döndü. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
He slit their throats. Gırtlaklarını kesti. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
He wanted to tear the place apart, but he was late. Burayı da havaya uçurmak istedi ama geç kalmıştı. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
He had to get back to the Reliant Size saldırmak için... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
in time to blow you to bits. ...Reliant'a dönmesi gerekti. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Where's Reliant's crew? Dead? Reliant'ın mürettebatı nerede. Öldüler mi? Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Marooned on Ceti Alpha V. Ceti Alfa 5'e bırakıldılar. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
He's completely mad, Admiral. Adam aklını kaçırmış, Amiralim. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
He blames you for the death of his wife. Sizi karısının ölümüyle suçluyor. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
I know what he blames me for. Ne için suçladığını biliyorum. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
The escape pods are all in place. Kaçış kapsülleri yerinde. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Where's the transporter room? Işınlama odası nerede? Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Did he make it down here? Işınlamayı buradan mı yaptı? Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
It was not my impression. Farkında değildim. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
He spent most of his time Zamanının çoğunu, insanlardan bilgi... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
trying to wring the information out of the people. ...almaya harcadı. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
The unit's been left on, Makina açık bırakılmış. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
which means nobody remained to turn it off. Yani, geride kapatacak kimse kalmamış. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Those people back there Bu insanlar oradan kaçmaya çalışıp... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
bought escape time for Genesis with their lives. ...sonra da Genesis'i alıp geri mi döndüler? Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
This is not logical. Hiç mantıklı değil. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
These coordinates are deep inside Regula, Bu koordinatlar, Regula'da, yaşamsız... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
a planetoid we know to be lifeless. ...olarak bilinen bir gezegene ait. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
IfStage Two is completed, İkinci evre başladıysa... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
it was going to be underground. ...yeraltında olacak. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
It was going to be underground, she said. Tam olarak böyle demişti. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Stage Two ofwhat? Neyin ikinci evresi? Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Kirk to Enterprise. Kirk'ten Atılgan'a. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Spockhere. Spock dinlemede. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Captain Spock, damage report. Kaptan Spock, hasar raporu. Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Admiral, ifwego bythe book, Amairalim, kitaba göre gidersek... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
Iike LieutenantSaavik, ...Teğmen Saavik gibi... Star Trek II: The Wrath of Khan-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152387
  • 152388
  • 152389
  • 152390
  • 152391
  • 152392
  • 152393
  • 152394
  • 152395
  • 152396
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim