• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152623

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My brother and I were hauling a shipment of firesalt. Kardeşimle birlikte firesall sevkiyatı yapıyorduk. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I thought I could trim two or three days off our journey... Yolculuğumuzu Klingon uzayının... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
by cutting across the most insignificant corner... en önemsiz köşesinden geçerek iki üç gün... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
of Klingon space. kısaltmayı düşündüm. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I learned very quickly there's no such thing... Klingon uzayında önemsiz bir köşe diye birşey olmadığını... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
as an insignificant corner of Klingon space. çok çabuk öğrendim. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
We were lucky to escape with our lives... Paçayı sıyırdığımız için çok şanlıydık... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
though we did pay a price. bedelini ödemiş olsak da. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
They took your ship? And its cargo, too. Gemini mi aldılar? Ve kargoyu da. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
My brother never forgave me. Kardeşim beni asla affetmedi. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I've been trying to find a way to get the Tezra back ever since. O zamandan beri Tezra'yı geri almak için bir yol bulmaya çalışıyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Did you really think I wanted this engine fixed? Gerçekten motorun düzelmesini isteyeceğimi mi sandın? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You're taking me to be executed! Beni idam edilmeye götürüyorsun! Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
We'll meet Goroth on time. Goroth'la tam zamanında buluşacağız. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Our meals will be here soon. Yemeğimiz yakında gelir. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I wasn't referring to food. Yemekten söz etmiyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'm working as quickly as I can. Olabildiğince hızlı çalışıyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
The serum should help alleviate most of your symptoms. Serum belirtilerinizin çoğunu hafifletecektir. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
There's a far simpler treatment. Daha basit bir tedavisi var. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'd prefer to explore a more conventional approach. Daha geleneksek bir muayeneyi tercih ederim. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You have the cure. Tedavin var. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
It's unethical for you to withhold it, Doctor. Bunu esirgemeniz etik değil, Doktor. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
This mating cycle of yours was artificially induced. Çiftleşme döngünüz yapay olarak oluştu. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
We can't be certain that a physical encounter would help. Fiziksel bir karşılamanın yararı olacağından emin olamayız. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'm willing to try. Subcommander... Ben denemeye hazırım. Yardımcı Komutan... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Don't be frightened. I won't hurt you. Korkma. Sana zarar vermeyeceğim. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You're disturbing my serum! Serumumu bozuyorsun! Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You need to be sedated again. No more hyposprays! Yine yatıştırıcıya ihtiyacınız var. Başka hypospray yok! (iğnesiz şırınga) Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
One of us should probably answer that. Galiba birimiz cevap vermeliyiz. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
It could be news about the Captain. Kaptanla ilgili bir haber olabilir. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
This is Phlox. Ben Phlox. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Anyone hungry in there? I brought you some supper. Aç olan var mı? Size biraz akşam yemeği getirdim. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Just in the nick of time, Commander. Tam zamanında, Komutan. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
It would be best if you remained here. Burada kalmanız daha iyi olur. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
How are you two holding up? Orada nasılsınız? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Well enough. Fena değil. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Have you been able to locate Captain Archer? Kaptan Archer'ın yerini belirliyebildiniz mi? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
We're tracking another warp signature. Hopefully, this one's the real thing. Başka bir warp izini izliyoruz. Umarım bu seferki gerçektir. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Are those the ones you wanted? İstediklerin bunlar mı? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Is that food? Bu yemek mi? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I had Chef make you some... Şef sana biraz... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
She's developed a slight fever, nothing to be concerned about. Hafif bir ateşi var endişelenecek bir şey değil. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Bridge to Commander Tucker. Köprüden Komutan Tucker'a. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Go ahead. We're approaching the coordinates. Devam et. Koordinatlara yaklaşıyoruz. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Call if you need anything. Bir şeye ihtiyacınız olursa arayın. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Two matching warp signatures, both in the upper atmosphere. Eşleşen iki warp izi, ikiside üst atmosferde. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
More subspace beacons. There is a ship on the surface. Daha çok altuzay işaretçisi. Yüzeyde bir gemi var. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
It seems to have suffered engine damage, but it's not Tellarite. Motoru hasara uğramış gibi görünüyor ama Tellarite değil. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Bio signs? One. Yaşam sinyali? Bir. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Sorry to bother you, but we're looking for a Tellarite shuttle. Rahatsız ettiğimiz için üzgünüz, ama biz bir Tellarite mekiği arıyoruz. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Have you seen one? Birini gördünüz mü? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
How much did the Klingons offer you? Klingonlar size ne kadar teklif etti? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Klingons? Klingonlar mı? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Look, there must be some sort of misunderstanding here. Bak burada bir çeşit yanlış anlama olmalı. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
We're looking for our captain. Biz kaptanımızı arıyoruz. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Your captain. He's got a price on his head. Kaptanınız. Kafasına para ödülü var. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
He's probably halfway to Klingon space by now. Büyük olasılıkla Klingon uzayını yarılamıştır. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Travis, how close are we to Klingon space? Travis, Klingon uzayına ne kadar yakınız? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Less than six light years. Altı ışık yılından az. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
If that Tellarite's looking to collect some kind of reward... Eğer bu Tellarite ödül peşindeyse... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
we better find him before he gets there. oraya varmadan onu bulsak iyi olur. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Set a course. Take us back to warp. Aye, sir. Bir rota çizin. Bizi tekrar Warpa çıkar. Emredersiniz. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
What are you doing here? I need your help. Burada ne arıyorsun? Yardımına ihtiyacım var. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You shouldn't have brought him. Onu getirmemeliydin. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You think I would have come here if I had a choice? Seçeneğim olsa buraya gelirmiydim sanıyorsun? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I need an antimatter injector. Antimadde enjektörüne ihtiyacım var. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
And I suppose you have no way of paying for it. Sanırım bunun için kesinlikle ödeme yapmayacaksın. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Do you know who this is? Onun kim olduğunu biliyor musun? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
He's the only prisoner who's ever escaped from Rura Penthe. Rura Penthe'den kaçan tek mahkum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
The Klingons are offering a fortune to get him back. Tell him. Klingonlar onu geri almak için servet ödüyor. Söyle ona. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
If I give you the injector, you have to promise never to come back here. Eğer sana enjektörü verirsem buraya asla dönmeyeceğine söz vereceksin. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Of course I'm coming back. You're going to be my first officer. Tabii ki geri döneceğim. Sen benim ikinci kaptanım olacaksın. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
That was years ago. I work here now. Bu yıllar önceydi. Şimdi burada çalışıyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Scrubbing plasma injectors? Plazma enjektörlerini fırçalamak mı? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Is that how your children should see you? Çocuklarının seni bu şekilde mi görmesini istiyorsun? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
It's better than hunting criminals! Suçluları avlamaktan daha iyidir! Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You think that I enjoy spending my time with vermin like him? Onun gibi it kopukla zaman geçirmekten hoşlandığımı mı düşünüyorsun? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Please! Don't turn your back on me again. Lütfen! Bana yine sırtını dönme. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
We can reclaim the Tezra. Tezra'yı geri alabiliriz. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You won't want that ship after you see it. Gördükten sonra o gemiyi istemeyeceksin. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
The Klingons cannibalised her. Every power relay, every conduit. Klingonlar onu parçaladı. Tüm güç rölelerini, tüm kanallarını. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
The engines? They're gone. Motorlar? Hepsi gitti. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'll give you the injector... Sana enjektör vereceğim... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
but after that, I want you to leave. ama ondan sonra ayrılmanı istiyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
What do you plan to do now? Şimdi ne yapmayı planlıyorsun? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Get that injector and install it. Enjeltörü alıp takacağım. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I suppose you'll turn me over to the Klingons. Sanırım beni Klingonlara teslim edeceksin. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
disembowelled with one of those nasty looking swords of theirs. onların iğrenç kılıçlarından biri ile deşilmiş olacağım. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
And you'll collect your 9,000 darseks. Sen 9,000 darsek alacaksın. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
But it won't get you the Tezra back. Ama bu Tezra'yı geri getirmeyecek. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
The Klingons took your freighter, your livelihood... Klingonlar geçindiğiniz kargo geminizi aldı... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
damaged your relationship with your brother. kardeşinle ilişkine zarar verdi. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
And what do you get in exchange? Ve karşılığında ne aldın? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
9,000 darseks. 9,000 darsek. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Doesn't seem like a very fair trade to me. Bana çok adil bir ticaret gibi gelmedi. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
What choice do I have? Başka seçeneğim var mı? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I told you, if I let you go, they'd kill me. Gitmene izin verirsem beni öldüreceklerini söylemiştim. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Maybe not. Belki öldürmezler. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Have you ever been aboard Goroth's ship? Goroth'un gemisinde hiç bulundun mu? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Twice. Why? İki kez. Neden? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152618
  • 152619
  • 152620
  • 152621
  • 152622
  • 152623
  • 152624
  • 152625
  • 152626
  • 152627
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim