• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154577

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I have done what is right... Or what is wrong, depending on Doğru olanı yaptım... Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Our father is dying. Babamız ölüyor. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
He is just so selfish and was taking too long to die, so O çok bencil ve ölmesi çok uzun sürüyordu... Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
I decided to move things along. ...ben de işleri hızlandırmaya karar verdim. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Now, why are you here? Şimdi, neden buradasınız? Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
I won't let you leave this planet. Bu gezegeni terk etmene izin vermeyeceğim. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
You are not strong enough to keep me here. Burada beni tutacak kadar yeterli güce sahip değilsin. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Not alone, she isn't. Yalnız olduğunda evet. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Are you referring to your friend, the chosen one? Dostunuz, seçilmiş kişiyi mi kast ediyorsunuz? Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
You might want to check up on him. Onu kontrol etmek isteyebilirsiniz. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
He's a little preoccupied right now. Şu an biraz meşgul. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
I don't want to fight you, ahsoka. Seninle dövüşmek istemiyorum Ahsoka. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
And now the student will kill the master. Ve şimdi öğrenci Üstadını öldürecek. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
You're getting ahead of yourself, aren't you, snips? Kendini aşıyorsun değil mi Ufaklık? Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Don'call me that. Bana öyle söyleme. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
I hate it when you call me that! Beni öyle çağırmandan nefret ediyorum! Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Two jedi. İki Jedi. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Finally, a challenge. Nihayet, bir karşılaşma. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Can you feel it, sister? Bunu hissedebiliyor musun kardeşim? Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Can you feel the anger, the hate, the fury? Öfkeyi, nefreti, hırsı hissedebiliyor musun? Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Their conflict is feeding you, isn't it? Onların çarpışmaları seni besliyor, değil mi? Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
I must stop them. Onları durdurmalıyım. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
If you will stand in my way, then I guess we must fight. Yolumda duracaksan,o zaman sanırım dövüşmemiz gerekecek. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Any suggestions? Bir önerin var mı? Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
We cut her free. Onu özgür bırakacağız. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
It can kill the son. Bu oğlu öldürebilir. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Then stand aside. Öyleyse kenarda dur. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
I won't. Durmayacağım. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
So glad you could make it to our little party, father. Küçük partimize katılman çok güzel baba. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
You will stop this. Buna son vereceksin. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
You are too weak for me, old man. Bana göre çok zayıfsın ihtiyar. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
You mean nothing to me anymore. Artık benim için bir anlamın yok. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Anakin, now! Anakin, şimdi! Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Everything has transpired exactly as I planned. Her şey aynen planladığım gibi gitti. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
You showed them the altar? Onlara Altarı mı gösterdin? Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
I am sorry, father. Üzgünüm baba. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
I didn't know how else to stop him. Onu başka nasıl durduracağımı bilmiyordum. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Give it to me, child. Onu bana ver çocuk. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Ahsoka, no. Ahsoka, hayır. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Your usefulness has come to an end. Görevin bitti. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
The jedi have brought me the dagger, and you have brought Jedi'lar bana hançeri, sen de kendini getirdin. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Now, father, you will die. Şimdi, baba öleceksin. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Do not hate him, father. Ondan nefret etme baba. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
It is his nature. Onun tabiatı böyle. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
All is lost. Her şey kayboldu. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
The balance has been broken. Denge bozuldu. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
I thought by bringing you here, I would... Sizi buraya getirerek, ben sanmıştım ki... Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
But I have destroyed everything. Fakat her şeyi yok ettim. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
There is no light. Aydınlık yok. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
The evil has been unleashed, and the dark side shall consume Kötülük serbest kaldı... Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
I cannot undo what is done. Olanı geri alamam. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
There is no hope. Umut yok. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Then let my daughter's last act be to breathe life Öyleyse kızımın son rolü, dostunuza yaşam nefesini aktarmak olsun. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Hey, snips. Selam Ufaklık. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Uh, not much. Pek bir şey yok. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
As the balance in this world crumbles, so shall war escalate Bu dünyada denge çöktüğü sürece,... Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
As my son has descended into the dark side, so have the sith Oğlum karanlık tarafa sürüklendikçe... Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
We will stop your son. Oğlunuzu durduracağız. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
You must go now. Şimdi gitmelisiniz. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
He needs your ship to leave the planet. Gezegenden ayrılması için geminize ihtiyacı var. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
You must leave before he can take it. O geminizi almadan gitmelisiniz. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
I shall mourn all that I have done. And all that is yet to be. Yaptıklarımın ve olacakların yasını tutacağım. Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
Sync by mczolly www.Addic7ed.Com Subtitles by ArDetH Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 2011 info-icon
♪♪ Mortis'teki gizem! Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-2 2011 info-icon
www.cartoonnetwork.com/clonewars/ Sezon 1 Bölüm 1: Tuzak Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Great leaders inspire greatness in others. Büyük Liderler diğer büyük liderlerin yaptıklarından esinlenir. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
A galaxy, divided by war. Savaşla parçalanmış bir galaksi. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Peaceful worlds must choose sides or face the threat of invasion. Barışçıl gezegenler ya taraf seçecekler ya da istila tehdidiyle yüzleşecekler. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Republican Seperatist armies vie for the allegiance Cumhuriyetçiler ve Ayrılıkçılar, tarafsız gezegenleri... Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
of neutral planets ...kendi taraflarına çekmek için birbirleriyle yarış halindeler. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Desparate to build a Republic supply base in the system of Toydaria, Toydaria Sisteminde bir Cumhuriyet üssü inşa etme planı için... Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Jedi Master Yoda travels to secret negotiations on a remote neutral moon ...Jedi Üstadı Yoda, uzak tarafsız bir ayda gizli görüşmeler yapmak için yol alıyor. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
We are getting no signal from the republic your heighness. Cumhuriyetten herhangi bir sinyal alamıyoruz ekselansları. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
It is not like the Jedi to be late. Geç kalmak Jedi'lara göre değil. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Greetings, King Katuunko. Selamlar Kral Katuunko. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Who are you? I am only a messenger majesty. Sen kimsin? Sadece bir elçiyim Majesteleri. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
My master wishes to speak with you. Üstadım sizinle konuşmak istiyor. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Katuunko, Katuunko... Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Great king of Toydaria, forgive my intrusion. ...Toydaria'nın yüce kralı, bu davetsiz ziyaretim için bağışlayın. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
I am aware Master Yoda Üstad Yoda, sizin Jedilara... Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
hopes you will allow the Jedi to build a Republic base in your system. ...sisteminizde bir cumhuriyet üssü kurulmasına, korunmanız karşılığında... Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
in exchange for protection, correct? ...izin vereceğinizi ümit ediyor, bu doğru mu? Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Your spies serve you well, Count. casuslarınız iyi çalışmış Kont. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
I ask, How can the Jedi protect you, Sorarım, kendilerini bile korumaktan aciz Jedi'lar... Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
if they cannot protect themselves? ...sizi nasıl koruyabilir? Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Toydarian Royal Delegation, this is the Republican envoy, please respond. Cumhuriyet elçisinden, Toydaria Kraliyet Delegasyonuna, lütfen cevap verin. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
General, the Toydarians beacon is active on the moon, General, Toydaria'lıların sinyali ay yüzeyinde çalışır halde... Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
but all our transmissions are being jammed. ...fakat tüm iletişim frekanslarımızda parazit var. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
We caught them by surprise alright! Onları tamamen gafil avladık! Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
We're losing our shields. Kalkanlarımızı kaybediyoruz. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Too late it is, sprung is the trap. Çok geç artık, düştük tuzağa. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
I must get you to safety General. Retreat you must, Sizi güvenli şekilde ulaştırmalıyım General. Gerekir sizin geri çekilmeniz. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
on the moon below, is my mission. Aydadır, benim görevim. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
There, I must go. Gitmeliyim oraya. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
I suppose you and your droid armies can do better? Galiba siz ve droid ordularınız daha iyisini yapabilir? Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Without a doubt. Şüphesiz... Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
I sense you are one who respects strength, your heighness. ...takdire şayan birisiniz Ekselansları. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Our droid armies outnumber the Droid ordularımız sayıca üstündür. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
Republic clones 100 to 1. 1 droid 100 Cumhuriyet Klonuna bedeldir. Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
But I have heard, ...fakat duyduğuma göre... Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154572
  • 154573
  • 154574
  • 154575
  • 154576
  • 154577
  • 154578
  • 154579
  • 154580
  • 154581
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim