• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154914

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, not Goa'uld techniques, apparently. Öyleyse, Goa'uld teknikleri atlanmış, görünüyor ki. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Yeah, well, Mama said there'd be days like this. Evet, aslında annem böyle günler olacağını söylemişti. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
My ex husband said that. 'You outta your mind, honey? Eski kocam da demişti. 'Kafayı mı yedin, tatlım?' Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
There is a reason they call it this man's army. ' 'Buna erkeklerin ordusu demelerinin bir nedeni var.' Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
He actually said that? Bunu gerçekten dedi mi? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Yeah. So I said it wasn't the Army... Evet. Ben de dedim ki bu ordu değil ... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
but the Air Force. They've had women for years. Hava Kuvvetleri. Yıllardır kadın askerleri var. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Maybe it's just me, but I can't figure out... Belki de sadece benimdir, ama düşünemiyorum ... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
how to feel like one of the guys with these guys. şu erkeklerden biri olmanın nasıl birşey olduğunu. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I always feel like I'm'the girl'. Ben hep "ben o kızım" diye düşünmüştüm. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
That's it. What? Bu o. Ne? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You gave me an idea on how to get us outta here. Bizi buradan nasıl çıkaracağımız konusunda bir fikir verdin. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
If Hathor's control drug is hormone driven like I suspect,... Eğer Hathor'un kontrol ilacı şüphelendiğim gibi bir hormonsa,... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
that means she's making the men libidinous. demek oluyor ki erkeklerin cinsellik içgüdüsünü güçlendiriyor. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
OK...Why do I get the feeling I don't like where this is going? Tamam... Neden bunun gittiği yeri beğenmemişim gibi bir his var içimde? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I'm, uh, sorry to barge in on you, but I'd like to ask some questions. Ben, uh, seni rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama sana birkaç soru soracaktım. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
About? About you, actually. Ne hakkında? Senin hakkında, aslında. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
See, you've... Görüyorsun, sen... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You've got me off balance, and that's unnatural for me. bana dengemi kaybettirdin, ve bu bana göre değil. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
We are told by the one that you call Daniel... Bize, Daniel dediğiniz tarafından söylendi ki... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
that you are responsible for ridding us from Ra. Ra'yı bizden uzaklaştıran senmişsin. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Yeah, we touched on that earlier... Evet, bu konuyu daha önce konuşmuştuk ... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
but I'd like to be the one asking questions now. ama şimdi soru soranın ben olmasını istiyorum. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
We must praise you and give to you a great honour. Seni övmek ve büyük bir şerefle şereflendirmek isteriz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Yeah, I'm sure that'd be just great. But not right... Evet, eminim harika olacaktır. Ama şimdi... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Do not worry yourself. Endişelenme. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You will enjoy the rich rewards that come with what we are giving you. Sana vereceklerimizle gelecek zengin ödüllerle neşeleneceksin. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You will cherish... Sağlıklı olmanın ve uzun hayatın ... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
the good health and long life... tadını çıkaracaksın... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Hathor's first new Jaffa. Hathor'un ilk yeni jaffası. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You know, using seduction wasn't in any AF training manuals I've read. Bilirsin, baştan çıkarma hiçbir HK el kitabında yoktu. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You think the Pentagon anticipated an alien walking onto a base... Pentagon'un, bir uzaylının gelip erkekleri cinsel içgüdülerini arttıracak ... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
and drugging the men to make them...? şekilde etkileyebileceğini düşündüklerini mi...? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Libidinous? Yeah. sanıyorsun? Evet. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
They do train us to take advantage of the enemy's weakness. Bizi düşmanın zayıflığından faydalanacak şekilde eğittiler. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
All right. Let's do it. Pekala. Yapalım. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Airman, open up! We've got something for you. Havacı, aç kapıyı! Senin için birşeyler var. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Why not come in and see for yourself? Neden gelip kendin görmüyorsun? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
No can do. We only take orders from Hathor. Kimse yapamaz. Sadece Hathor'dan emir alırız. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Gentlemen, there are five women in here very alone. Baylar, burada çok yalnız 5 kadın var. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Why do I feel like I'm in a women behind bars movie? Neden kendimi bir "parmaklıklar arkasındaki kadınlar" filminde gibi hissettim? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
What are you suggesting, ladies? Ne öneriyorsunuz, bayanlar? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Whatever you want, Airman. Ne istersen, Havacı. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Feel like a woman, Doc? Kadın gibi hissettin mi, Doktor? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Oh, yeah. Let's tie'em up. Oh, Evet. Hadi onları bağlayalım. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Hold it right there, ladies. Orada durun, bayanlar. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Drop your weapon. Silahlarınızı indirin. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Yeah. My career is over. Don't worry. Evet. Kariyerim bitti. Endişelenme. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I'll fix him up as good as new when this is over. Bu iş bittikten sonra onu eskisinden daha iyi hale getiririm. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Great. So he can bring me up on charges. Harika. Böylece bana yeni sorumluluklar verebilir. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I am pleased to see you, Captain Carter. I'm glad someone is.. Sizi gördüğüme memnun oldum, Yüzbaşı Carter. Ben de birinin olduğuna.. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Lock these guys up and stay here. OK? Bu adamları kilitleyin ve burada bekleyin. Tamam mı? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
OK. Let Teal'c and me take the lead. Tamam. Teal'c ve ben önden gidelim. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
No argument there. On three. Tartışma yok. Üçte. Bunu tartışmayacağım. Üçte. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Do not worry, child. Endişelenme, çocuk. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You will soon receive your Goa'uld. Yakında Goa'uld'unu alacaksın. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
And then you will begin to feel strong again. Ve tekrar güçlü hissetmeye başlayacaksın. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
The strongest of the larvae will soon find your womb and move into it. Larvaların en güçlüsü yakında yolu bulup karnına yerleşecek. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
At that moment you will begin your service to us. O andan sonra bize hizmet etmeye başlayacaksın. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Let's get him out of there. Onu oradan çıkaralım. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
OK, Colonel, we got you. Tamam, Albay, seni aldık. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Here, take this. Burada, bunu al. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
No. Nothing went in there yet. Hayır. Daha oraya birşey girmemiş. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
This is a good thing. Oh, maybe. Bu iyi birşey. Oh, belki. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
He no longer has an immune system. Without a Goa'uld larva he will soon die. Artık bir bağışıklık sistemi yok. Goa'uld larvasız, yakında ölecek. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Shouldn't we take him to the infirmary? Onu revire taşımamız gerekmiyor mu? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You do not have the technology to help. Yardım edecek teknolojiye sahip değilsiniz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
We can at least make him comfortable. En azından rahat ettirebiliriz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
The Goa'ulds have the technology, and Hathor brought it to us. Goa'uld'lar o teknolojiye sahip, ve Hathor onu bize getirdi. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Sarcophagus. Taşmezar. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I have seen the Goa'uld chamber do many miracles. Goa'uld kutusunun yarattığı pekçok mucizeye tanık oldum. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You will harm our new Jaffa. Bizim yeni jaffamıza zarar vereceksiniz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I don't think this is good. Bunun iyi olduğunu sanmıyorum. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You all right? Yeah. Good to have you back, Colonel. İyi misiniz? Evet. Sizi tekrar görmek güzel, Albay. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
What, I left? Ne, gitmiş miydim? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
D'you mind if I have a look? Bir bakabilir miyim? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Well, you were, um...uh... Aslında, siz, um... uh... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Let's just say you were wounded. yaralıydınız diyelim. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Crunches. Kaşınıyor. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Too bad she blew up that sarcophagus. We could use one in the infirmary now. Taşmezarı patlatmış olması kötü. Birini şimdi revirde kullanabilirdik. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Get yourselves down there. Siz oraya gidin. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Now you and I go for that Goa'uld. Şimdi sen ve ben o Goa'uld'un peşinden gidiyoruz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
How? She's guarded by our own men. We can't exactly go in shooting. Nasıl? Kendi adamlarımız tarafından korunuyor. Öylece dalıp ateş edemeyiz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
We can with tranquilliser guns. Sakinleştirici silahlarla yapabiliriz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I thought of that, sir, but there weren't any in the armoury. Bunu düşündüm, efendim, ama cephanelikte yoktu. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
This is the military. We always have more than we need. Burası askeriye. Her zaman ihtiyacımız olandan fazlasına sahibiz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
There's a supply in lockup C. Be nice if someone told me that. C bölümünde bir takviye yeri var. Biri bana söylemiş olsaydı iyi olurdu. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Your tax dollar at work. Vergi paran çalışıyor. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
We demand that the woman you call Carter... Carter dediğiniz kadının önümüze getirilmesini... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
be brought before us so we may gain retribution. istiyoruz, sonra cezasını çekecek. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Captain Carter does deserve to be punished, my queen. Yüzbaşı Carter cezalandırılmayı hakediyor, kraliçem. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
But she does not know what she is doing. Ama ne yaptığını bilmiyor. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I beg of you to show mercy. Ona acımanızı rica ediyorum. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
She deserves no mercy from us. Bizim acımamızı haketmiyor. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
She will make amends with her death. Ölümüyle telafi edecek. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You have failed us, our love. Bizi hayal kırıklığına uğrattın, aşkımız. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You will not fail us again. Bizi bir kez daha hayal kırıklığına uğratamayacaksın. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Get these airmen outta here! Bu havacıları çıkarın buradan! Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Daniel, let's go! Daniel, gidelim! Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Unauthorised gate activation. Yetkisiz geçit hareketliliği. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154909
  • 154910
  • 154911
  • 154912
  • 154913
  • 154914
  • 154915
  • 154916
  • 154917
  • 154918
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim