• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155533

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
surf, sun, and skimpy bikinis ...gözün gördüğü her yerde... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
as far as the eye could see. ...bikinili kızlar. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
And then they beamed me right out of the damned hotel room! Sonra beni lanet otel odasından ışınladılar. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Looks like they did you a favor. Next time, use a little sunblock. Öyle görünüyor ki sana iyilik yapmışlar. Bir dahaki sefere güneş koruyucu kullan, olur mu? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Give it another shot. Bir kere daha dene. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
This sensor technology is incredible. Is it alien? Algılayıcı teknolojisi inanılmaz. Dünya dışı mı? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Sorry, I forgot. I'm not supposed to know any of this. Affedersiniz, unuttum. Bunu bilmemem gerekiyor. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
I'm picking up a signal. Bir sinyal alıyorum. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Let me see if I can narrow in on this a bit. Bakalım bunu biraz daraltabilecek miyim. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
There, he should be in there. İşte, orada olmalı. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
How big of an area is that? That's about Bu bölgenin büyüklüğü ne kadar? Beş şehir bloğu büyüklüğünde. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Seal it off, get everyone out. Mühürleyin ve herkesi dışarı çıkarın. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
We'll call it a chemical spill. I'll get my people on it. Kimyasal yayılma olduğunu söyleyeceğiz. Adamlarımı hemen gönderiyorum. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
I need to know what I'm up against. What abilities does this thing have? Neyle karşı karşıya olduğumu bilmem gerek. Bu şeyin ne gibi yetenekleri var? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Speed, strength, agility, all well beyond normal human levels. Hız, güç, çabukluk...hepsi de normal insan sınırlarının ötesinde. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
What about tactics, escape, evasion... Does it have any military training? Peki taktik, kaçış, saklanma.. Askeri eğitimi var mı? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
I wasn't responsible for that aspect of his programming. Programının o kısmından ben sorumlu değildim. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
See, I've had this really crappy few days, Bak, son birkaç günüm oldukça berbat geçti,... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
so I'm beginning to lose my patience... ...sabrımı yitirmeye başlıyorum. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
So whatever you can do to make this easier Bu işi ne kadar kolaylaştırırsan... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
may work in your favor. ...senin için iyi olur. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Where, at my trial? Nerede, mahkemede mi? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
In front of a judge and jury of my peers? Yargıcın ve jürinin önünde mi? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
We both know that's not going to happen. İkimiz de bunun olmayacağını biliyoruz. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
They're going to put me in some deep, dark hole at Area 51, Beni 51. Bölge'nin derindeki karanlık bir odasına koyacaklar,... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
never to be heard from again, ...bir daha benden haber alınamayacak... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
and nothing I say or do now is going to make any difference. ...ve söyleyeceğim ya da yapacağım hiçbir şey herhangi bir şeyi değiştirmeyecek. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Well, maybe not for you. Belki senin için değiştirmeyecek. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
What about the girl? Peki kıza ne olacak? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
She didn't know that this technology Bu teknolojinin yasadışı elde... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
was obtained illegally. She's completely innocent. ...edildiğinden haber yoktu. O tamamen masum. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Well, like you said... there isn't going to be a trial. Dediğin gibi...Mahkeme olmayacak. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
But she's helping you! Ama size yardım ediyor! Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
What's it going to be, Doc? Şimdi ne olacak, Doktor? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
All right. So where do we start? Peki. Nereden başlıyoruz? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Well, Doc? Evet? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
He's in defensive mode. Basically, he's hiding. Şu anda savunma modunda. Saklanıyor olmalı. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
He'll be where he's least likely to encounter people. İnsanlarla karşılaşma ihtimalinin en az olduğu bölgede olmalı. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
That would be this warehouse here. O yer de şu depo olmalı. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
It's been abandoned for months. The company went bankrupt. Aylar önce terkedilmiş. Şirket iflas etmiş. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
And you won't need these. Bunlara ihtiyacınız olmayacak. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
He's specifically designed to be resistant Mevcut anti çoğalıcı teknolojisine... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
to current anti Replicator technology. So what do we hit him with? ...karşı koyacak bir biçimde tasarlandı. Öyleyse onu neyle vuracağız? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Well, without access to base materials, Temel maddelere ulaşamazsa,... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
he has a limited ability to self repair... ...kendini onarma yeteneği kısıtlı. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
But if you insist on damaging him, conventional weapons Ona zarar vermekte ısrar ediyorsanız, konvansiyonel silahlar... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
ought to do the trick, although you'll need firepower. ...işe yarayabilir, epey bir miktar ateşli silaha ihtiyacınız olacaktır. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Firepower we can do. What's he going to do Ateşli silahları hallederiz. Bizi gördüğünde... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
when he sees us? He'll continue to evade ...ne yapacak dersin? Mümkün olduğunca sizden... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
as long as possible. ...saklanmaya çalışacak. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
He'll counterattack only as a last resort. Son çare olarak karşı saldırıda bulunacaktır. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Let's try to get this right the first time. Bunu bir kerede doğru bir şekilde yapalım. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
We're going to operate in teams of two. Your objective is to find the target. İki kişilik timler şeklinde çalışacağız. Amacınız hedefi bulmak. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Once you do that, you will not engage him. Bunu yaptığınızda onunla karşı karşıya gelmeyin. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
You will radio in his position. Konumunu telsizle bildirin. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
We'll coordinate, see if we can't corral him into a corner. Onu köşeye sıkıştıramazsak tekrar koordine olacağız. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
At which point, we will bring as much force to bear as we can, Bu noktada, mümkün olduğunca çok kuvvetle... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
and take him out, all right? Let's do this. ...onu indireceğiz, anlaşıldı mı? Haydi başlayalım. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Dr. Poole, you're with me. Dr. Poole, siz benimle geliyorsunuz. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
One hell of a week. Yeah. Cehennem gibi bir hafta. Evet. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
It's him. İşte orada. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Colonel Sheppard, come in. Yarbay Sheppard, yanıt verin. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
We got a visual on the target. Hedefle görsel temas kurduk. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
He's hiding out in a building about a hundred yards due east Başlangıç konumuma yaklaşık elli metre mesafedeki... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
of my start position. ...bir binada saklanıyor. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Looks like he's alone. Stay put! We'll be there in a minute. Yalnız görünüyor. Yerinde kal! Bir dakikaya oradayız. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Understood. Bates out. Anlaşıldı. Bates tamam. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
listen to me. ...şimdi beni dinle. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
There are men out there who are looking for you. Dışarıda seni arayan adamlar var. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
It's all right. They won't hurt you, Sorun yok, sana zarar vermeyecekler,... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
as long as I can convince them that you're not a threat. ...yeter ki senin bir tehdit olmadığına onları ikna edebileyim. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Your nanites give off an energy signature. We were able to track it. Nanitlerin bir enerji izi bırakıyor. Onu izlemeyi başardık. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
That's why you can't run anymore. İşte bu yüzden daha fazla kaçamazsın. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
You have to do as I say. Söylediklerimi yapmalısın. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
You have to self deactivate. Kendini deaktive etmelisin. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
You've done it before, in the lab, Bunu daha önce labotaruvarda... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
many times. I was always right there ...defalarca yaptın. Tekrar aktif hale gelmene... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
to help you get back online. ...yardım etmek için hep yanında oldum. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
This isn't any different. Hiç bir farkı yok. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Now, you have to trust me. Şimdi, bana güvenmek zorundasın. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Apollo, this is Sheppard. I need you to beam up Agent Bates immediately. Apollo, ben Sheppard. Ajan Bates'i hemen ışınlamanız gerek. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Where's Dr. Poole? Dr. Poole nerede? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
{\pos(192,220)}Dr. Lee, come in. Dr. Lee, yanıt verin. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
{\pos(192,220)}Yeah, go ahead. Evet, devam edin. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
{\pos(192,220)}We've got a problem. Poole's dead. Bir sorunumuz var. Poole öldü. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
{\pos(192,220)}Are you still tracking the Replicator? Çoğalıcı'yı hala izleyebiliyor musunuz? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
{\pos(192,220)}Yeah. Just hang on. Evet. Beklemede kal. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
{\pos(192,220)}Okay, I've got him. He's on the move, he's heading south... Tamam, buldum. Hareket halinde, güneye yöneldi. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
{\pos(192,220)}he's right by... Tam da... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
I just lost the signal. Sinyali kaybettim. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
It wasn't me. I mean, he just disappeared. Benimle ilgisi yok. Yani birden kayboldu. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Well, get him back online. Ronon and I are going after him. Tekrar çalıştır. Ronon'la beraber peşinden gidiyoruz. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
I know we weren't supposed to engage, but he came from out of nowhere. Çatışmamamız gerektiğini biliyorum, ama nereden çıktığını anlayamadım. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
He hit us before we knew what was happening. Daha ne olduğunu anlayamadan bize vurdu. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
All right, it'll be okay, Sarge, sit tight. Tamam, sorun yok, Çavuş. Sakin ol. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
All right, so much for evasion. Tamam, saklanma buraya kadar. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
He's desperate. He knows we have him trapped. Çaresiz durumda. Onu tuzağa düşüreceğimizi biliyor. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Fall back, create a defensive perimeter. Geriye çekilin. Savunma hattı oluşturun. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Ronon and I are going to flush him out. Let's go. Ronon'la ben onu dışarı çıkarmaya çalışacağız. Gidelim. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Heading southeast, toward the water. Güneydoğuya yöneldi, suya doğru. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155528
  • 155529
  • 155530
  • 155531
  • 155532
  • 155533
  • 155534
  • 155535
  • 155536
  • 155537
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim