• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160599

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(Kasheera) Oh, I love to talk. Yes, sir. Oldukça severim efendim. The Bill Collector-1 2010 info-icon
I am? You start Monday. Alındım mı? Pazartesi başlıyorsun. The Bill Collector-1 2010 info-icon
(male) I need to get some milk, man. Bana biraz süt lazım adamım. The Bill Collector-1 2010 info-icon
(male) Look in the 'frigerator. Buzdolabına baksana The Bill Collector-1 2010 info-icon
(male) Do you see a refrigerator? Ortada buzdolabı görebiliyor musun? The Bill Collector-1 2010 info-icon
Good morning, gents. Günaydın baylar The Bill Collector-1 2010 info-icon
God bless you, man. Tanrı seni korusun. The Bill Collector-1 2010 info-icon
I'm Bob Carmody. How's things? Ben Bob Carmody. Nasıl gidiyor? The Bill Collector-1 2010 info-icon
You got any milk around here anywhere, man? Burada hiç sütünüz yok mu adamım? The Bill Collector-1 2010 info-icon
(male) Yeah, milk, man, for the coffee. Evet süt, kahve için. The Bill Collector-1 2010 info-icon
All we ever get around here is that powdered crap. Her tarafta şu süt tozu denen bokdan var ya! The Bill Collector-1 2010 info-icon
Hey, you got some of that other stuff, you know, Peki şu süte benzeyen ancak süt olmayan şeyden de var mı? The Bill Collector-1 2010 info-icon
'cause it's so small. birazını dökersin. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Half and half. Yeah. "Yarı yarıya". Evet. The Bill Collector-1 2010 info-icon
No, I wish. I mean Hayır, sanmıyorum. The Bill Collector-1 2010 info-icon
So where you guys from anyway? Peki siz çocuklar nereden geliyorsunuz? The Bill Collector-1 2010 info-icon
The LEC. LEC merkezinden. The Bill Collector-1 2010 info-icon
or something? o tür birşey mi? The Bill Collector-1 2010 info-icon
(male) Hey, hey, I ain't on no welfare, all right? Ben bir evsiz barınağında kalmıyorum tamam mı? The Bill Collector-1 2010 info-icon
I didn't say you were. Kalıyorsun demedim zaten. The Bill Collector-1 2010 info-icon
You don't even know me like that, man. Beni daha tanımıyorsun bile. The Bill Collector-1 2010 info-icon
I never said you were on welfare. Ben asla bir barınakta kaldığını söylemedim. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Do you know anybody on welfare? Hiç bir barınakta tanıdığın var mı? The Bill Collector-1 2010 info-icon
Have you ever given to a welfare fund? Veya hiç bir barınağa bağışta bulundun mu? The Bill Collector-1 2010 info-icon
So all these people, they come from the LEC? Yani tüm bu insanlar LEC'den mi geliyor? The Bill Collector-1 2010 info-icon
So just what is the LEC? Peki nedir bu LEC? The Bill Collector-1 2010 info-icon
Hey, AIex, get on up here, man. Alex, buraya gel adamım. The Bill Collector-1 2010 info-icon
I'm saving you a place. Sana yer ayarlıyorum. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Bring me a couple donuts, man. Birkaç tane de bana getir dostum. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Hey, look, all I'm doing is trying to get a job, all right? Bak, tüm bu insanlara iş bulmaya çalışıyorum. The Bill Collector-1 2010 info-icon
What about the donuts? I need some donuts. Çörekler nerede? Bana biraz çörek lazım. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Excuse me, brother man. Afedersin kardeşim. The Bill Collector-1 2010 info-icon
I only have enough for my peanut butter crackers. Var ancak sadece fısıtıklı kraker almama yetecek kadar. The Bill Collector-1 2010 info-icon
But I could share some of my crackers with you, if you want. İstersen krakerimi seninle paylaşabilirim. The Bill Collector-1 2010 info-icon
You know, lactose intolerant, kind of swells my ankles up. Bilirsin Laktoz tepkimesi, bileklerim şişmeye başlıyor, The Bill Collector-1 2010 info-icon
(Lorenzo) Okay, who's next? Pekala, sırada kim var? The Bill Collector-1 2010 info-icon
What do you need a job for? Neden bir işe ihtiyacın var? The Bill Collector-1 2010 info-icon
I'm currently unemployed. Şu anda işsizim. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Professor of English Literature in Medieval History Weimar Mary Üniversitesinde. İngiliz dili, ve Ortaçağ tarihi Profesörü The Bill Collector-1 2010 info-icon
How'd you end up at the LEC? LEC'e neden katıldınız? The Bill Collector-1 2010 info-icon
interdisciplinary studies and teaching experience, Öğrenim kalitesi ve öğretim deneyimine dayanarak, The Bill Collector-1 2010 info-icon
What languages do you speak? Hangi dilleri konuşabiliyorsunuz? The Bill Collector-1 2010 info-icon
(male) And a smattering of several others. Ve yüzeysel olarak birkaç tanesini. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Russian? Yes, Russian. Rusça mı? Evet, Rusça. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Bahasa Indonesian, Tagalog. You're hired. Endonezya Bahasası ve Tagalog dili. İşe alındın. The Bill Collector-1 2010 info-icon
(Lorenzo) Bye bye. Who's next? Güle güle, sıradaki! The Bill Collector-1 2010 info-icon
I was told that this was a training opportunity? Bunun bana bir eğitim olduğunu söylemişlerdi. The Bill Collector-1 2010 info-icon
You heard correctly. Doğru duymuşsunuz. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Send in the next guy. Sıradakini dönderin. The Bill Collector-1 2010 info-icon
♪ We're gonna lift up ♪ dYükselmek istiyoruz d The Bill Collector-1 2010 info-icon
♪ We're gonna lift up ♪ d Yükselmek istiyoruz d The Bill Collector-1 2010 info-icon
♪ We're gonna lift up the wondrous name ♪ dYükselmek istiyoruz, şanlı isimined The Bill Collector-1 2010 info-icon
Oh, hallelujah. Tanrıya şükür! The Bill Collector-1 2010 info-icon
Come on, church. Haydi cemaat, The Bill Collector-1 2010 info-icon
Give him some praise tonight. Bu gece ona biraz dua edelim. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Thank you very much. Çok teşekkür ederim.. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Welcome, welcome, welcome to our Thursday night service. Perşembe gecesi hizmetimize hoşgeldiniz, hoşgeldiniz, hoşgeldiniz. The Bill Collector-1 2010 info-icon
I want to see the hands of everyone who went Sizden bu sabah erken saatlerde Lump Sum... The Bill Collector-1 2010 info-icon
Let me see the hands. Elleri görelim. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Oh, Wanda, look. That's great. Wanda, bu harika. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Now, we have with us tonight the co owner. Şu anda şirketin ikinci sahibi bizlerle. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Co owner, is that right? İkinci sahibi doğru mu? The Bill Collector-1 2010 info-icon
The co owner of the Lump Sum Collection Agency, Lump Sum Tahsil şirketinin ikinci sahibi. The Bill Collector-1 2010 info-icon
2 weeks of on the job training. iş eğitimi için kabul etti. The Bill Collector-1 2010 info-icon
And get this, those 2 weeks of on the job training Ve bu 2 haftalık iş eğitimi adaylar için, The Bill Collector-1 2010 info-icon
could lead to full time employment. Tam zamanlı bir işe dönüşebilir. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Oh, come on people. Come on. Hadi, millet, hadi, The Bill Collector-1 2010 info-icon
Let's give him a hand as he comes, hallelujah. Hadi onu alkışlayın, Tanrıya şükür. The Bill Collector-1 2010 info-icon
I'll say that again, God is for the little guy, Tanrı düşmüşlerin yanındadır, The Bill Collector-1 2010 info-icon
the common man who, in this cruel world in which we live, Günümüzün acımasız dünyasında çoğu insanın The Bill Collector-1 2010 info-icon
of the Lord, hallelujah. Tanrıya şükür! The Bill Collector-1 2010 info-icon
Shall we go to war for the Lord? Efendimiz için savaşacak mıyız? The Bill Collector-1 2010 info-icon
the little guys in cold blood and spit out all their bones? soğuk kanlılıkla tek tek kemiklerini ayırırken izleyecek miyiz? The Bill Collector-1 2010 info-icon
Get rid of the fat cats, I say. Şişman kedilerin canı cehenneme derim. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Samson fought the giant, didn't he? Samson dev ile savaşmamış mıydı? The Bill Collector-1 2010 info-icon
And what about Baberham and the baby? Peki ya Baberham ve bebek ne yaptı? The Bill Collector-1 2010 info-icon
And what about the whale guy? Ya Balina çocuk? The Bill Collector-1 2010 info-icon
Praise God, he got out and he worked and he got Tanrıya şükür çalıştılar ve başardılar, The Bill Collector-1 2010 info-icon
and that's what we're gonna do. bizde bunu yapacağız. The Bill Collector-1 2010 info-icon
We're going to work. Çalışacağız. The Bill Collector-1 2010 info-icon
And I'm a champion for the underdog, Pastor. Ben mazlumların bir savunucusuyum, Pastor. The Bill Collector-1 2010 info-icon
workers in training, and I want you reporting Eğitimdeki çalışanlar için, ayrıca, The Bill Collector-1 2010 info-icon
for work at 9:00 a.m. sharp on Monday. Pazartesi sabah saat 9 da işte olmayı unutmayın. The Bill Collector-1 2010 info-icon
And we are certainly looking forward to the good Lump Sum Tahsil Ajansı ile aramızdaki iyi ortaklığı The Bill Collector-1 2010 info-icon
Mr. Lorenzo. Bay Lorenzo. The Bill Collector-1 2010 info-icon
That was such an inspiring message you gave just now. Çok ilham verici bir konuşma yaptınız. The Bill Collector-1 2010 info-icon
You have a wonderful gift, Omar. Harika bir yeteneğin var, Omar. The Bill Collector-1 2010 info-icon
(Omar) Uncle Frankie doesn't like it when I play. Frankie Amca çalmamdan nefret ediyor. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Who's Uncle Frankie? Frankie Amca da kim? The Bill Collector-1 2010 info-icon
No, Omar. You don't need to go. Hayır Omar, gitmen gerekmiyor. The Bill Collector-1 2010 info-icon
You need to stay. Kalmalısın. The Bill Collector-1 2010 info-icon
(Lorenzo) Who are you? Kimsin sen? The Bill Collector-1 2010 info-icon
(Kasheera) This is my daughter, Tameeka. Bu kızım, Tameeka. The Bill Collector-1 2010 info-icon
I was telling her what a wonderful person you are. Ona senin ne kadar iyi biri olduğunu anlatıyordum. The Bill Collector-1 2010 info-icon
(Lorenzo) What are they doing over there, anyway? Orada ne yapıyorlar? The Bill Collector-1 2010 info-icon
They're praying for your nephew. Yeğenin için dua ediyorlar. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Well, have them say a prayer for me too. Peki, benim için de dua etmelerini söyle. The Bill Collector-1 2010 info-icon
Lorenzo, what are you doing over here? Lorenzo, orada ne yapıyorsun? The Bill Collector-1 2010 info-icon
I was on my way to Tam da şey The Bill Collector-1 2010 info-icon
Your nephew is giving his life to Jesus, Yeğenin hayatını İsa'ya adıyor, The Bill Collector-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160594
  • 160595
  • 160596
  • 160597
  • 160598
  • 160599
  • 160600
  • 160601
  • 160602
  • 160603
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim