• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1685

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
she had just merely boasted ...yalnızca palavra atmıştı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
so that she could appear as... ...böylece dışarıya karşı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
as a heavy in the community, ...toplumda sert kişi olarak görünecek... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and if she ever needed dope, that they would sell it to her. ...uyuşturucuya ihtiyacı olduğunda da O'na satacaklardı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
We then proceeded to pursue all other avenues, Sonra diğer bütün caddeleri takip altına aldık... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
but we still kept that information open, ..hala bu bilgiyi açık tutuyoruz... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and it never developed into anything. ...hiçbir şekilde bir gelişme olmadı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
That was the only time Sadece bir kez... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
that she recanted. ...ifadesini değiştirdi. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Throughout the different interviews Yaptığımız birçok görüşmeler boyunca... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and encounters that we had with Irma, ...ve Irma ile bir çok kez karşılaşmamızda... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
she never ever changed her story that she had harbored them. ...onlara yataklık ettiğine dair ifadesini hiç ama hiç değiştirmedi. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
He was the commander in chief Öldüğü zaman... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
at the Alamogordo National Guard, ...Alamogordo Milli Savunma'da... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
at the time of his death. ...baş komutandı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
He had gone to New Mexico Military Institute, New Mexico Askeri Enstitüsü’ne gitmişti... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
was a graduate from there, ...oradan diploması vardı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and I think it was in his nature, ...ve sanırım doğasında vardı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and it was what he wanted to be, ...ve yapmak istediği iş... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
a police officer. ...polis olmaktı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
He might even be the sheriff or the chief by now, Başladığı yolda, şu ana kadar çoktan bir şerif... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
the way he was. ...ya da amir olmuştu. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I remember being really young and seeing him and thinking, Gençken O'nu gördüğümde şöyle dediğimi hatırlıyorum... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
"God, you know, he's hard." "Tanrım, zor bir erkek" A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
He would tell me, "Stand up straight. Bana derdi ki, "Oturmana... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Sit down right." ...kalkmana dikkat et" A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
He was this very stern man. Çok sert bir erkekti. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
There's one picture I carry Tek bir resmini taşıyorum... ANTHONY TERAN STEVEN'IN KARDEŞİ A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
you probably seen around. ...muhtemelen etrafta görmüşsünüzdür. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
He's in a black and white. Siyah beyaz kıyafetleriyle. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
It was his National Guard photo. Milli Savunmadaki fotoğrafı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I carry that on my desk, Bunu masamın üzerinde tutuyorum... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
along with the two girls. ...yanında iki kızıyla birlikte. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
He has those piercing eyes, Gözleri insanın içine işlerdi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
that just, like, staring at me, ...sanki bana dik dik bakıyor gibi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and every time I see it, ...ve O'nu her gördüğümde... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I can hear him telling me, Bana söylediğini duyabiliyorum... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
"Do the right thing," "Doğru olanı yap" A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
so he's kind of, you know... ...bilirsiniz o bir çeşit... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
When I see that picture, Bu resmi gördüğümde... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
it's my big brother still there, ...ağabeyim hala orada... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
me and my big brother. ...ben ve ağabeyim. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I've always felt like he's not resting, Hiç dinlenmediğini hissediyorum... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
not with him not being the cop that he wanted to be. ...olmak istediği polisliğe ulaşmadan hiç dinlenmeyeceğini. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I feel like he's not resting. Dinlenemediğini hissediyorum. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Just rest, Steven. Dinlen biraz Steven. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Just rest and let us handle it on this side. Sen dinlenirsen biz de burada başa çıkabileceğiz. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I don't think there was anybody that she met O'nu tanıyan hiç kimsenin... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
that didn't know what happened to her ...O'na neler olduğunu anladığını sanmıyorum. STEVE SENAC STEPHANIE'NİN KARDEŞİ A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
15 or 20 minutes after meeting her. Karşılaştıktan 15 20 dakika sonra... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
It was just her way of coping with it Bu O'nun olaylarla başa çıkma şekliydi... SHANNON CARUSO STEPHANIE'NİN ARKDAŞI A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
that she needed to talk about it, ...konuşması gerekiyordu... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and she kind of ran into a problem a little bit, ...ve ailesiyle ilgili bir sorunla... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
with her family because they didn't... ...karşılaşmıştı çünkü ailesi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Their way of coping was different. Ailesinin baş etme şekli biraz farklıydı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
They wanted to forget about it. Onlar olanları unutmak istiyorlardı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Before she was fun, and she liked to do different things, Önceleri neşeliydi, ve farklı şeylerden hoşlanırdı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and after, we were homebodies. ...sonra O'nunla ilişkimiz ev arkadaşlığına dönüştü. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
We stayed home. Hep evde oturduk. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Everything scared her. Her şey O'nu korkutuyordu. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
One time we were in Old Town in Albuquerque... Bir keresinde Albuquerque'de Old Town'daydık... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
with some relatives of mine ...benim bazı arkadaşlarımla... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
that had come into town, ...şehre gelmişlerdi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and there was a parade that day, ...o gün de bir geçit töreni vardı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and something happened during the parade, ...geçit töreninde bir şey oldu... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
where it sounded like a gunshot going off, ...tabanca sesine benzer bir patlama oldu... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and, boy, that just set her off. ...çocuğun biri O'nu tetikledi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
She just had an instant reaction O da anlık bir tepki verdi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and started screaming, ...ve çığlık atmaya başladı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and it took us quite a while to calm her down. ...ve O'nu sakinleştirmemiz epey uzun sürdü. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I was at my house. Evimdeydim. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
And they called and said that my grandma needed me, Arayıp büyükannemin beni istediğini söylediler... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and I had a feeling it was my mom. ...annemle ilgili olduğunu hissetmiştim. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I lost a friend that day. O gün bir dostumu kaybettim. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I miss her terribly, every day. Her gün O'nu inanılmaz özlüyorum. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
But I know she's watching over me. Ama beni seyrettiğini biliyorum. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
This child was just so smart. Bu çocuk öyle akıllıydı ki. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
At the age of 2, she could read. 2 yaşında okumayı söktü. GLORIA WOODS AMY'NİN ANNESİ A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
At the age of 5 she was in a competition 5 yaşında bir yarışmaya katılmıştı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
in El Paso, in another Catholic school. ...El Paso'da, başka bir Katolik okulunda. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
She used to love to sing and dance. Şarkı söylemeyi ve dans etmeyi severdi. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
At that time it was Solid Gold dancer, O zamanlar Saf Altın diye bir dansçı vardı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and she said, "I'm the Solid Gold dancer," O da kendisine, "Ben Saf Altın Dansçı'yım" derdi. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and she'd dance around, ...etrafta dans eder... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and she'd throw her body on the floor ...kendini yerlere atar... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and kick her leg over the other leg, ...bacak bacak üstüne atar... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and she had a way of wrapping everybody around her finger. ...bir şekilde, etrafındaki herkesi parmağında oynatırdı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
She did. Yapardı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
And you miss that, Bunu özlersiniz... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
when someone can draw your attention so much. ...birisi bu kadar dikkatinizi çekerse... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Her relationship with her mom was unbelievable. Annesiyle ilişkisi inanılmazdı. ANTHONY WOODS AMY'NİN ÜVEY BABASI A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
That's why it's so tough. Bu yüzden çok zor oldu. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I mean, that was her first. Karımın önceliğiydi. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
They bonded so well. Birbirlerine çok bağlıydılar. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
They were... When my wife got a divorce, Onlar...Karımdan ayrıldığımda... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
it was just them two, in a sense. ...sadece ikisi vardı, manevi olarak. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I do thank God, Tanrıya şükrediyorum... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
even if I had her for a short time. ...kızımla çok az zaman geçirsem de. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
It's better than no time at all. Tüm hayatımda geçirdiğim daha iyi bir zaman yok. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
That's definite. Bu kesin. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1680
  • 1681
  • 1682
  • 1683
  • 1684
  • 1685
  • 1686
  • 1687
  • 1688
  • 1689
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim