Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178089
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sometimes you walk all night, | Bazen tüm gece yürüyorsun... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
sometimes you sleep all day. | ...bazen tüm gün uyuyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
You are an idler, a sleepwalker, | Başıboş, uyurgezer, parazitin... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
a mollusc. | ...tekisin. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
you do not really feel cut our for living, for doing, for making; | Yaşama, bir şeyler yapma havanda değilsin: | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
you only want to go on, | Sadece devam etmek istiyorsun... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
to go on waiting and forget. | ...beklemeye ve unutmaya devam etmek. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
You reject nothing, you refuse nothing. | Hiçbir şeyi geri çevirmiyor, hiçbir şeyi reddetmiyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
You have ceased going forward, | İlerlemeyi bıraktın... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
but that is because you weren't going forward anyway, | ...çünkü zaten ilerlemiyordun... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
you're not setting off again, you have arrived, | ...tekrar yola çıkmıyorsun, vardın bile... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
you can see no reason to go on any further: | ...ilerlemek için bir gerekçe bulamıyorsun: | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
all it took, practically, | ...bir Mayıs günü, hava çok sıcakken... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
on a day in May when it was too hot, | ...ucunu kaçırdığın bir metnin... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
was the untimely conjunction of a text of which you'd lost the thread, | ...tadı birden acılaşan bir fincan Nescafe'nin... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
a bowl of Nescafe that suddenly tasted too bitter, | ...kararan suda altı çorabın yüzdüğü... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
a pink plastic bowl filled with blackish water in which six socks were floating, | ...pembe bir kabın bir araya gelişi... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
this was all it took for something to snap, | ...fazlasıyla yetiyor... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
to turn bad, | ...bir şeylerin kötüye gitmesine... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
to come undone, | ...çözülmesine yetiyor... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
and for the truth to appear in the bright light of day, | ...adeta bir delinin kafasına geçirdiği. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
as sad and ridiculous as a dunce's cap. | ...huni gibi üzücü ve saçma bir şekilde. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
You have no desire to carry on. | Devam etmeye hevesin yok. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
Only the night and your room protect you: | Yalnızca gece ve odan, uzanıp... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
the narrow bed where you lie and stretched out, | ...esnediğin döşek, her an yeniden keşfettiğin... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
the ceiling that you discover anew at every moment; | ...tavan koruyor seni; | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
the night in which, alone amidst the crowds on the Grands Boulevards, | Geceleyin, Grands Boulevards'da kalabalığın ortasında yalnız kaldığında... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
you occasionally feel almost happy with the noise and the lights, | ...gürültü ve ışıkların içinde, koşuşturma ve unutuşların arasında... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
the bustle and the forgetting. | ...neredeyse mutlu oluyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
You are the wave that ebbs and flows, from the Place de la Republique to Place de la Madeleine, | Republique Meydanı'ndan Madeleine Meydanı'na... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
from the Madeleine to Place de la Republique. | ...Madeleine'den Republique'e gidip gelen dalgasın sen. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
The dead hours, | Ölmüş vakitler... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
empty passages, | ...boş geçitler... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
the fleeting and poignant desire to hear no more, | ...gelip geçici ve kederli, hiçbir şey duymama... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
to see no more, | ...görmeme... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
to remain silent and motionless. | ...sessiz ve hareketsiz kalma isteği. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
Crazy dreams of solitude. | Yalnızlığa dair çılgın düşler. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
An amnesiac wandering through the Land of the Blind: | Körler ülkesinde gezinen bir unutkan: | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
wide, empty streets, cold lights, | Geniş, dar sokaklar, soğuk ışıklar... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
faces without mouths that you would look at without seeing. | ...bakıp da görmeyeceğin, ağzı olmayan suratlar. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
It's as if, beneath the surface of your calm and reassuring history, the good little boy, | Sanki o sakin ve güven verici, uslu bir çocuk olduğun geçmişinde... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
as if, running beneath the obvious, too obvious, signs of growth and maturity | ...o bariz büyüme ve olgunlaşma belirtilerinde, yani... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
scribbled graffiti on bathroom doors, | ...tuvalet kapılarına çizdiğin resimlerde... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
certificates, long trousers, the first cigarette, | ...diplomalarda, uzun pantolonlarda, ilk sigarada... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
sting of the first shave, alcohol, | ...usturayla ilk temasta, alkolde... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
the key left under the mat for your Saturday night outings, | ...Cumartesi geceleri için paspasın altına bırakılan anahtarda... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
losing your virginity, the baptism of air, the baptism of fire | ...bekaretini kaybedişinde, ilk uçuşunda, ilk savaşında... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
as if another thread had always been running, | ...sanki orada olan ama sıkı sıkı tutulan... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
ever present but always held at bay, | ...şimdi de baştan keşfettiğin hayatının... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
and which is now weaving the familiar fabric of your rediscovered existence, | ...halısını dokuyan, terkedilmiş hayatının temellerini kuran... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
the bare backdrop of your abandoned life, | ...bir iplik tutuluyordu hep: | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
veiled images of this revealed truth, | İçinde de üstü örtülü gerçeklerin bulunduğu fotoğraflar... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
of this resignation so long deferred, | ...uzun zamandır ertelenen bu istifanın... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
of this appeal for calm | ...bu, durgunluğa çağrının... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
hazy lifeless images, | ...puslu, cansız... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
over exposed snap shots, | ...aşırı ışık almış... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
almost white, almost dead, | ...neredeyse bembeyaz, neredeyse ölmüş... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
almost already fossilized: | ...neredeyse fosilleşmiş fotoğrafları: | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
a street in a sleepy provincial town, closed shutters, | Bir taşra kasabasındaki sessiz sokak, örtülü kepenkler... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
dull shadows, the buzzing of flies in an army post, | ...donuk gölgeler, bir kışlada vızıldayan sinekler... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
a lounge blanketed in grey dustsheets, | ...gri toz kılıfları örtülü koltuklar... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
dust particles suspended in a ray of sunlight, | ...gün ışığında beliren toz parçacıkları... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
bare countryside, | ...ağaçsız kırlar... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
cemeteries on a Sunday, | ...Pazar günleri mezarlık ziyaretleri... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
outings in a car. | ...arabayla yapılan seyahatler. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
Man sitting on a narrow bed, one Thursday afternoon, | Bir Perşembe öğleden sonrası, dizinde kitabı... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
a book open on his knees, eyes vacant. | ...boş bakışlarıyla, bir döşeğin üzerinde oturan adam. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
You are just a murky shadow, a hard kernel of indifference, | Belirsiz bir gölgesin sen, sert bir kayıtsızlık cevheri... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
a neutral gaze avoiding the gaze of others. | ...başkalarının bakışlarından kaçınan nötr bir bakışsın. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
Speechless lips, dead eyes. | Sessiz dudakların, ölü bakışların. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
Henceforth you will be able to glimpse in the puddles, in the shop windows, | Yavaşlayan hayatının anlık yansımalarını su birikintilerinde... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
in the gleaming bodywork of cars, | ...dükkan vitrinlerinde, arabaların parıldayan kaportalarında... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
the fleeting reflections of your decelerating life. | ...yakalayabileceksin artık. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
Water drips from the tap on the landing. | Musluktan damlayan su yere düşüyor. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
Your neighbour is sleeping | Komşun uyuyor. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
The faint chugging of a stationary diesel taxi emphasizes rather than breaks the silence of the street. | Dizel motorlu bir taksinin belli belirsiz gürültüsü... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
Your memory is slowly penetrated by oblivion. | Hafızan, unutkanlığın saldırısına uğruyor. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
The cracks in the ceiling trace an implausible labyrinth. | Tavandaki çatlaklar, mantıksız bir labirent çiziyor. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
The heat in your room, | Odan, bir kazan gibi... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
like a cauldron, | ...bir fırın gibi... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
like a furnace, | ...sıcak. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
the six socks, indolent sharks, | Altı çorabın, pembe kabın içinde... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
sleeping whales. | ...miski köpekbalıkları... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
in the pink plastic bowl. | ...uyuyan balinalar gibi. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
That alarm clock that did not ring, | Sabah çalmayan çalar saatin... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
that does not ring, | ...hani şu hiç çalmayan... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
that will not ring to wake you up. | ...seni uyandırmak için çalmayacak olan. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
You stretch out. | Esniyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
You let yourself slip. | Kendini bırakıyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
You drop into sleep. | Uykuya dalıyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
Your room is the center of the world | Odan, dünyanın merkezi. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
This lair, | Bu sığınak... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
this cupboard like garret which never loses your smell, | ...kokunu hiç kaybetmeyen yatağına yalnız başına sokulduğun... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
with its bed into which you slip alone, | ...bu yüklükten bozma çatı katı.. | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
its shelf | ...etajerin... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
its linoleum, | ...muşamban... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
its ceiling whose cracks you have counted a thousand times, | ...çatlaklarını, kabartılarını, lekelerini... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
the flakes, the stains, | ...çizgilerini, binlerce kez saydığın... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
the contours, | ...tavanın... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |
the washbasin that is so tiny it resembles a piece of doll's house furniture, | ...maket bir evin mobilyasını andıracak kadar küçük olan lavabon... | Un homme qui dort-1 | 1974 | ![]() |