• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178195

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, man, sorry. Uh Hey, dostum, üzgünüm. Ah Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Potato vodka. Patates vodkası. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I make it in my toilet. Tuvalette yaptım. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
No, man, I'm gonna pass. Hayır, ben almayayım dostum. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Of course, you are in training. Elbette, antrenmandasın. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
So what's up with the photograph? Peki, fotoğraf ne iş? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
She's almost nineteen, now. Neredeyse 19 olmuştur şimdi. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
She ever visit you here? Seni ziyaret etti mi hiç? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
She doesn't know that I'm here... Burada olduğumu bilmiyor... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
that I exist. var olduğumu da. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I never want her to come to this place. Buraya gelmesini asla istemem. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Hey, I was just wondering... Hey, meraktan soruyorum... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
How did you get yourself in this place? Nasıl düştün buraya? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
my younger brother... küçük kardeşim... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
he robbed party headquarters near our house. evimizin yakınındaki parti merkezini soydu. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
It happened when I was home on leave. Ben evden ayrıldığımda yapmış. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
He come home one day... Bir gün eve geldi... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
and I see it in his eyes. ve ben gözlerinden anladım. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
He tells me he just made a big mistake. Sadece büyük bir hata yaptığını söyledi bana. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Your brother? Yes. Kardeşin? Evet. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Well, why the hell isn't he here instead of you? Peki o zaman, neden o değil de sen içerdesin? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Victor was brilliant. Victor zekiydi. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
He had a future... Bir geleceği vardı... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
And a wife. ve bir de karısı. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
A pregnant wife. Hamile bir karısı. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I was only a trained killer for Brezhnev. Ben sadece Brezhnev için eğitilmiş bir katildim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
you basically traded your life for his. kısacası onun için hayatını feda ettin. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I I was given only four years for the robbery. Soygun için yalnızca 4 yıl ceza verdiler. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
But when I got here they tried to drive me crazy. Ama buraya geldiğimde beni delirtmeye çalıştılar. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
So finally, I decided to escape. Sonunda, kaçmaya karar verdim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I tried twice, actually. Ciddi ciddi 2 kere denedim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
The second time there was a fight. 2. seferde bir kargaşa oldu. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
A guard got killed. Bir gardiyan öldürüldü. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I was also shot, paralyzed. Ayrıca ben de vurulup, felç oldum. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
They put me here in solitary. Beni buraya tecrite koydular. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Soviet style. Sovyet tarzı. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You see, George? Görüyor musun, George? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I accepted my reality. Ben gerçekleri kabullendim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
This is where I belong. Ben buraya aitim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
And this is where I will die. Ve burada da öleceğim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I don't get it, Crot. Anlayamıyorum, Crot. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
It's Nikolai. Nikolai olacak. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
My name, it's Nikolai. Adım, Nikolai. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
And I know you don't get it. Ve anlayamadığını da biliyorum. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Now on top of shoulder. Şimdi omzunun üstüne. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Lock with head. Kafanla kıstır. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Now press on top of knee. Şimdi dizin üstüne bastır. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Press, George. Bastır, George. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
If I press any harder it's gonna break. Daha sert basarsam kırılacak. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Good, maybe I start to feel the leg again. Güzel, belki bacağımı hissetmeye başlarım yeniden. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You are trippin'. Çıldırmışsın. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Tonight, I settle it forever. Bu gece bu konuyu sonsuza dek kapatacağım. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I beat this man again... Bu adamı yeniden yeneceğim... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
then there is no question. ve bu kez şüphe kalmayacak. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm the most complete fighter in the world. Ben dünyanın en kusursuz dövüşçüsüyüm. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Remember, George... Unutma, George... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
when fight is over... dövüş bittiğinde... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
you need to leave fast. Don't look back. burayı hızlıca terketmelisin. Ardına bakma. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Nikolai, I, uh... Nikolai, ben, aa... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm glad that No, shut up. Ben çok memn Hayır, kapa çeneni. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Stay mean for fight. Dövüşe hazır olmalısın. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm glad, too. Ben de memnunum. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Once again, please welcome... Yeniden, karşınızda... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
former Heavyweight Boxing Champion of the World... eski Ağır Sıklet Dünya Boks Şampiyonu... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Iceman Chambeeers! Iceman Chambeeers! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Chambers! Chambers! Chambers! Chambers! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
And now, let's welcome... Ve şimdi de, karşınızda... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
our own undefeated Heavyweight Champion... Yenilmez Ağır Sıklet Şampiyonumuz... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Uri Boykaaaaa! Uri Boykaaaaa! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Stop! Round's over! Durun! Raund bitti! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Not bad for first round, George. İlk raund için fena değil, George. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
But why you don't use your new technique? Ama neden yeni tekniğini kullanmadın? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Boyka, make him wait. Boyka, onu yormaya çalış. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Remember, take his leg. Unutma, bacakları hedef al. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Take him! Bitir işini! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Listen to me, George. Beni dinle, George. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You must finish him... Onu yenmek zorundasın... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
or you will rot in this stinking hole... yoksa bu çukurda ömür boyu... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
for the rest of your life. çürüyeceksin. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Like me! Benim gibi! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Go! Ugh! Hadi! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I am the champion. Şampiyon benim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
They will never let you out of here. Asla serbest kalamayacaksın. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Do you understand me, George? Anlıyor musun beni, George? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
The bell. Çanı. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Press harder! Daha sert bas! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Press, George. Bas, George. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'll kill you, motherfucker! Seni öldüreceğim, orospu çocuğu! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You made a fortune. Bir servet kazandın. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Yeah. I had a feeling our luck would change. Evet. Şansımızın geri geleceğini biliyordum. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Congratulations, Mr. Chambers. Tebrikler, Bay Chambers. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm outta here, right? Buradan gidiyorum, değil mi? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Yes, you are. Evet, gidiyorsunuz. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Listen, George, it was never my intention... Dinle, George, seni burada tatsız bir şekilde... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
to make your stay here so unpleasant. tutmak niyetinde değildim asla. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm sorry for that. One more moment. Bunun için üzgünüm. Bir saniye daha. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Do you mind if we take a photo together, me and you? İkimiz bir fotoğraf çekinebilir miyiz? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Not for me. My nephew. Benim için değil. Yeğenime. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Big fan of yours. Büyük hayranın. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm not gonna forget what you did to me. Bana yaptıklarını unutmayacağım. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178190
  • 178191
  • 178192
  • 178193
  • 178194
  • 178195
  • 178196
  • 178197
  • 178198
  • 178199
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim