Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178306
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is this everything from the taxi? Yes, sir. | Adınız? Martin Harris. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
I'm afraid, Mrs. Harris, but the Eisenhower suite may not be available right now. | Dr. Martin Harris. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
What do you mean "not available"? | Eşim Liz nerede? O yaralı mı? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
There have been changes, security reasons. | Yaralı mı? Nerede o? Her şey yolunda Dr. Harris. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
But we confirmed two weeks ago. | Tek yolcu sizdiniz. İçinde olduğunuz taksi nehre uçtu. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Would you allow me to answer the phone? | Kalbiniz birkaç dakika durdu. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
I'll go to the airport. I'll be back, okay? | Bugün günlerden 24 Kasım 2011 Perşembe. Dört gündür komadaydınız. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Oh, please. | Taksi nehre mi uçtu? Eşim de benimle birlikte Berlin'e gelmişti. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Excuse me, driver? Is there another route? | Nerede o? Neden burada değil? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Oh, come on. | Yanınızda size ait bir kimlik bulamadık Dr. Harris. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Look out! No! | Hayır, lütfen! Sakin olun. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Hello? Hello? | Cep telefonu varsa ona ulaşabiliriz. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Can you hear me? | Elbette ki cep telefonu var. Numarası... | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Dr. Farge? | Hatırlayamıyorum. Neleri hatırladığını söyleyebilir misin Martin? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Dr. Farge. Dr. Farge. | Çok az şey. Havaalanına varışımız, taksiye Liz ile binişimiz... | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
I don't speak German. | Buraya nasıl geldiğimi hatırlamıyorum. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Are you English? | Böylesine büyük bir travmadan sonra hatırladıklarının hiçbiri kesin olmayabilir. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
American. | Hafızanız gidebilir ya da zarar görebilir ama çoğu geri gelir... | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
You have been in an accident. | Yine de böylesine bir kazadan sonra her şeyi tam anlamıyla hatırlamanız pek olası değil. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Accident? | Bu arada Martin Harris'in kayboluşu hakkında bir haber gelmiş mi diye bakayım. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Can you tell me your name? | Evet, tabii. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Your name. | İyi akşamlar, BNI Dünyadan Haberlerle karşınızdayız. Günün önemli başlıkları: | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Martin. Martin Harris. | Bunlar sizin için. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Dr. Martin Harris. | Beni aramaya gelen biri oldu mu? Karım? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Where's my wife, Liz? | Buraya gel... | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Is she hurt? Is she hurt? Where is she? Calm down. | Çok güzel. Fevkalade. Beğenmene sevindim. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
It's all right, Dr. Harris. You were the only passenger. | Bana bunu Paris'te balayımızdayken hediye etmişti. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
The taxi you were in went into the river. | Basilius Bessler, "Bahçe Bitkileri Kültürü" | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Your heart stopped for several minutes. | Martin'e, dünyayı keşfetmesi için. Sevgiler, baban. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
It's Thursday, November 24th. You have been in a coma for four days. | Prens Shada bu seneki Biyoteknoloji Konferansı için bugün Berlin'e geldi. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Thanksgiving. But my wife, she's in Berlin with me. | Arabistan Prensinin bizzat katılım göstermesi... | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Where is she? Why isn't she here? | ...konferansın büyük bir bilimsel atılıma sahne olacağı dedikodularını da beraberinde getirdi. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
We couldn't find any identification with you, Dr. Harris. | En yetenekli araştırmacılar Berlin'deki lüks Otel Adlon'da buluşacaklar... | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
No, no, no. | Otel Adlon! | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Please, calm down. Aah. | Buraya konferans için geldim! | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Where can we reach your wife? Does she have a cell phone? | Hemşire! | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Of course she has a cell phone. It's.... | Riskleri göz önünde bulundurmanız gerekiyor. Doktor! | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Uh.... | Dört gündür komadayım, eşim tanımadığı bir şehirde yapayalnız. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
I can't remember. | Ödü kopmuş olmalı. Onu bulmalıyım! | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Can you tell me what you do remember, Martin? | Şunu imzalayın. Gözetimimden çıktığınız anlamına geliyor. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Bits and pieces. Arriving at the airport. | Bu da kartım. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Getting in a taxi with Liz... | Hafıza kaybı, baş dönmesi, konuşmada zorlanma gibi şikâyetleriniz olursa beni derhal arayın! | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
...but I don't know how I got here. | Anladınız mı? Teşekkürler. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
There are no rules with severe trauma of this kind. | Adlon Kempinski'ye hoş geldiniz. Nasıl yardımcı olabilirim? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Memories get lost or fractured. | Otel müşterilerinden biriyim. Oda anahtarımı kaybettim. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Most of them return, although it's unlikely... | Başka bir taneye ihtiyacım var. Hangi odada kalıyordunuz? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
...you will ever fully recall the events around your accident. | Eisenhower Süiti. Adınızı alabilir miyim? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
In the meantime, let us see if anyone has filed a report... | Martin Harris. Dr. Martin Harris. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
...looking for a Martin Harris, okay? | Kimliğinizi görebilir miyim Bay Harris? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Yes, yes, yes. Okay. | Bir sorun oldu. Pasaportumu kaybettim. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
From London with Kevin Spencer and Diana Bailey. | Kimlik görmem gerekiyor efendim. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Good evening. Welcome to the BNI World News. | Odaya kadar bana biri eşlik ederse bunu size kanıtlayabilirim. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Here are today's top stories. | Bir dakika lütfen. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
The Prime Mini | Affedersiniz efendim, davetiyeniz var mı? Hayır... Yani evet. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Clothes. For you. | Adım Dr. Martin Harris. Listede olmalıyım. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Has anybody been looking for me? My wife? | İzninizle kontrol edeyim. Sanırım içeride eşimi gördüm. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Meine Frau? | Onu bulmaya çalışıyorum. Bay Strauss? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Come here, you. | Dr. Martin Harris? Evet. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
It's beautiful. Just beautiful. | Evet, listedesiniz. Ben Bay Strauss, otelin güvenlik şefiyim. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
I'm glad you like it. | Kimliğiniz var mı acaba? Pasaport, ehliyet gibi? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
She gave it to me as a gift. | Hayır yok, ama... | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
In Paris. On our honeymoon. | Profesör Bressler! Efendim! | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Prince Shada arrived in Berlin today for this year's biotechnology global summit. | Beni tanıyor. Kim olduğumu teyit edebilir. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
The personal attendance of the flamboyant prince... | Sabırlı olursanız durum çözülecektir. Fazlasıyla sabırlıyım. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
...has fueled speculation that the summit, now in its 10th year... | Tanrım! İşte orada! Eşim açık büfenin orada. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
...will witness the announcement of a major scientific breakthrough. | Dört gündür kayıptım. Başıma ne geldiğinden haberi yok. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
With the world's leading researchers convening... | O yüzden beni derhal onun yanına götürmenizi istiyorum! | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
...at the luxurious Hotel Adlon in Central Berlin... | Pekâlâ. Teşekkürler. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Hotel Adlon. ... the field of biotechnology... | Koyu renk elbiseli olan hanım. Tamam. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
...steps into the forefront of the media spotlight. | Affedersiniz Bayan. Kocanız geldi. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
I'm here for the summit. | Liz! Tanrım... | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Nurse. | Affedersiniz! Sizi tanıyor muyum? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
You have to realize the risk. | Liz, sorun ne? Özür dilerim... | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Doctor, I've been gone for four days. | Kaza geçirdim, komadaydım. Kim olduğumu bilmiyorlardı. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
My wife is out there in a city she doesn't know. She'll be terrified. | Özür dilerim dedim... | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
I need to find her. | Beni başka biriyle karıştırdınız herhalde. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Sign this. | Liz, benim Martin. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
It releases you from my care. | Kocan! | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
And here's my card. | Bir yanlış anlaşılma olmalı. Bu adamı tanımıyorum ben. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Any nausea, dizziness, difficulty with speech, you contact me immediately. | Martin! Kocam bu. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Do you understand? Thank you. | Dr. Martin Harris siz misiniz? En son baktığımda öyleydim. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Welcome to the Hotel Adlon Kempinski. How may I help you? | Evet, hâlâ benmişim. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Yes, hi. I'm a guest of the hotel. I lost my room key. I need a new one. | Neler oluyor burada? Nedir bu, bir çeşit şaka falan mı? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
What room are you staying in? The Eisenhower suite. | Ne şakası? Hiç komik değil çünkü! | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
And may I have your name? Martin Harris. Dr. Martin Harris. | Bu adamı tanıyor musun? Hayır. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
And may I please see some ID, Mr. Harris? | Sen de kimsin be? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
There's been a situation. I've lost my passport. | Asıl sen kimsin? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
I'm going to need some ID, sir. | Ben onun kocasıyım. Pekâlâ... | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
If you get someone to escort me to my room, I can prove it. | Onu bizden uzaklaştırır mısınız lütfen? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Just give me a moment. | Liz, kes şunu. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Excuse me. Do you have an invitation? No. | Lütfen! Çek ellerini üzerimden. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
I mean, yes. My name is Dr. Martin Harris. I'm on the list. | Neden çekip gitmiyorsun buradan? Liz, neler oluyor? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Let me check. I saw my wife go inside. | Çık şuradan! Nedir bu böyle? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
I'm trying to find her. | Neden biraz hava almıyorsunuz bayım? Beyler lütfen! | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Herr Strauss? | Buradan gitmezseniz polise haber vermek zorunda kalacağız. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Dr. Martin Harris? Yes. | Arayın! Hatta orduyu çağırın! | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Yes. There you are. I'm Herr Strauss, head of the Hotel Security. | Çok iyi fikir! Bebeğim, neler oluyor burada? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
Do you have any identification? Passport, driver's license? | Beni utandırıyorsun! Lütfen! Çıkarın onu buradan! | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
No, I don't, but | Liz! Bağışlayın lütfen. Keyifli bir akşam dilerim. | Unknown-2 | 2011 | ![]() |
You would know him, he's over there. Professor Bressler! | Liz! Bunu bana neden yapıyorsun? | Unknown-2 | 2011 | ![]() |