• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178441

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And, by the way, not to be a tiger mom, Ve bu arada, kaplan anne olmak için değil de, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
but Amy was the first kid in her class Amy sınıfında SWAT balonuna dokunan Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
to reach out and SWAT a bubble. ilk çocuktu. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
She was? Yeah. Öyle miydi? Evet. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
She's a baby genius. She is. O zeki bir bebek. Öyle. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Honey, I'm so sorry I got us kicked out of class. Tatım, bizi dersten attırdığım için özür dilerim. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
It's okay, hon. No, it's not okay. Önemli değil tatlım. Hayır, önemli. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I mean, you love that class. Demek istediğim, o dersi çok sevmiştin. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
You are so good with the kids and those parents, and... Çocuklarla ve ebeveynleriyle çok iyisin, ve... Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
You're a natural. Çok doğalsın. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I gotta say, when I'm deep in that ball pit with Amy, Demeliyim, Amy ile o top çukurun içindeyken, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I really realize why I was put on this earth. Gerçekten bu dünyada neden olduğumu anladım. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I'll go talk to Mr. Bob and humble myself. Bay Bob ve alçakgönüllüyle kendim konuşacağım. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
He forgives. Affeder. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
He really turned the other cheek with Hudson's dad Diğer yanağını gerçekten Hudson'un babasına çevirdi, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
when he took a call during quiet time. sessiz zamanda arama geldiğinde. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
All right. I'm gonna leave you guys. Tamam. Sizi yalnız bırakayım. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Amy could use a little mommy time. Amy'e biraz anne zamanı iyi gelir. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Hey, there. How was Zac Posen? Hey. Zac Posen nasıldı? Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Not the same without you. Oh. Sensiz aynı değildi. Oh. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I got you a little something. A Posen gift bag. Sana küçük bir şey aldım. Posen hediye poşeti. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Ooh, a blouse. Ooh, a sweater. Oh, bir bluz. Oh, bir sweater. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
There's...A shrimp in here. Burada bir, ıstakoz var. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Oh, I meant to eat that on the way home. Oh, onu eve giderken yiyecektim. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Reagan, I know you wrote the speech. Reagan konuşmayı senin yazdığını biliyorum. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Missy told you. Missy söyledi. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I'm sorry I've been so selfish lately. Son zamanlarda çok bencil olduğum için özür dilerim. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I know you have a lot on your plate. Biliyorum sırtında çok yük var. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Honey, you are still on my plate. Tatlım, sen hala benim sırtımdasın. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
You're just the little part where the dessert goes. Sadece tatlının olduğu küçük yerdesin. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I'll take any little nugget of you I can get, Alabildiğim tüm iltifatları alacağım, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
'cause, girl, I love your buns. çünkü kızım, senin çöreklerini seviyorum. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I love your buns, too. Bende senin çöreklerini seviyorum. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Hey, cuties! I thought you had baby class. Merhaba, şekerler! Bugün bebek dersi olduğunu sanıyordum. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Well, I thought it'd be great Amy'nin gelişimi için, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
for Amy's development to bring her here. onu buraya getirmenin iyi olacağını düşündüm. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Reagan Brinkley: Strong working mom. Reagen Brinkley : Güçlü çalışan anne. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Showing her daughter she can be anything she wants to be. Kızına ne isterse o olabileceğini gösteriyor. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
That too masculine? No, that was great. Fazla maskulin? Hayır, harikaydı. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Come here, you. Come here, you. Gel buraya. Gel buraya. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
And this is where mama stands during the show. Ve anne şov sırasında burada duruyor. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
And that is pictures of you, so no matter how busy I am, Ve bunlarda senin resimlerin, yani, ne kadar meşgul olsam da, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I'm always looking at your beaufuful face. hep senin güzel yüzüne bakıyor olacağım. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Yeah, the truth. Evet, doğru. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Chris, honey, thank you. Chris, tatlım, teşekkür ederim. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
If you leave now, you'll still make class. Eğer şimdi gidersen, derse yetişebilirsin. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Really? Mm hmm. Gerçekten mi? Mm hmm. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Thanks, babe. They're doing drum circle today. Teşekkür ederim bebeğim. Bugün davul çemberi yapıyorlar. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Thanks. Chris? Teşekkürler. Chris? Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I was doing a bit. Of course Amy can come too. Biraz yapıyordum. Tabii ki, Amy senle gelebilir. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Come on, honey. Love you. Bye, guys. Hadi gel bebeğim. Seni seviyorum. Güle güle çocuklar. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Bye bye, mama. Doin' great. Bye bye anne. Harikasın. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Damn it! Hey. Kahretsin! Hey. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Yeah. Thanks. Yeah, I thought so. Evet, teşekkürler. Evet, önemli değil. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I have the same one and it...It gets stuck Bende de aynısı var, ve hep sıkışır, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
and so you gotta jostle this little thing here ve şuradaki şeye sürtmen gerek, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
and then...Then you can just pop it. ve sonra... Sadece salla. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
You...All right. Sen... Tamam. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
You're supposed to jostle it a little bit. Onu biraz sürtmen gerek. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
And then you just pop... You just pop it. Ve sonra sadece salla. Sadece salla. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I don't know why... you pop it. Neden böyle oluyor bilmiyorum... Salla. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
No, I don't understand why it's not popping. Neden sallanmıyor bilmiyorum. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
I'll try to help. Yardım edeyim. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Pop the thing! Come on! Salla şunu! Hadi! Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Come on! On the side, yeah. Hadi! Yanlardan, evet. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Just pop the tab. Sadece salla! Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Oh, my God. That felt so good. Oh Tanrı'm. Bu çok iyi geldi. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
It did. Evet öyle. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
What are you doing later, Amy's mom? Daha sonra ne yapacaksın, Amy'nin annesi? Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Wanna get a marg? Margarita içmek ister misin? Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
That would be lovely, Kayla's mom. Bu çok iyi olur, Kayla'nın annesi. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-1 2011 info-icon
Both: Peek a boo! Nerdeyim, burdayım! Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-2 2011 info-icon
[Laughs] Of course. One drink. Tabii ki. Tek içki. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-2 2011 info-icon
All: ♪ trot, trot to Boston trot, trot to Lynn ♪ Gezi, gezi, Boston'a gezi, gezi, gezi, Lynn'a gezi. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-2 2011 info-icon
♪ you better watch out, Amy ♪ all: ♪ you're gonna grow up ♪ Dikkat etsen iyi olur Amy, Büyüyeceksin. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-2 2011 info-icon
I am outta here. [Revs engine] Ben gidiyorum. Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-2 2011 info-icon
[Gears grind] Ooh! Oh! Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-2 2011 info-icon
[Car alarm blaring] Is it this? Bu mu? Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-2 2011 info-icon
All: ♪ the itsy bitsy spider went up the spout again ♪ Küçük minik örümcek fıştırmaya başladı yine, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-2 2011 info-icon
All: ♪ trot, trot to Boston trot, trot to Lynn ♪ gezi, gezi, Boston'a gezi, gezi, gezi, Lynn'e gezi, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-2 2011 info-icon
All: ♪ here we go way down low ♪ İşte gidiyoruz, aşağıya, Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-2 2011 info-icon
Just... [Sighs] Sadece... Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-2 2011 info-icon
So I just have to ask: What does "hegemony" mean? Hemagonya nedir? Up All Night Mr. Bob's Toddler Kaleidoscope-2 2011 info-icon
Oh, this is gonna be so much fun. Çok eğlenceli olacak. Ohh, bu çok eğlenceli olacak. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
♪ We're going to the beach, going to the beach. ♪ * Plaja gidiyoruz. * * Plaja gidiyoruz. * ♪ Kumsala gidiyoruz, plaja gidiyoruz. ♪ Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I gotta say, I kinda wish Keşke arabam ... Söylemeliyim ki, şu anda Up All Night New Car-1 2011 info-icon
my car wasn't in the shop right now. ... serviste olmasaydı. bir nevi arabamım tamirde olmamasını dilerdim. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
No, this is so much better, honey. Hayır, böylesi çok daha iyi hayatım. Hayır, bu daha eğlenceli, tatlım. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Plus Amy's never been in the convertible. Ayrıca, Amy hiç üstü açık arabaya binmemişti. Artı Amy daha önce hiç üstü açık arabaya binmemişti. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
She's gonna love it. Yeah, okay. Çok sevecek. Peki, tamam. O buna bayılacak. Evet, tamam. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Put it over here. Oh, you know what? Bunu da buraya koyalım. Ne var biliyor musun? Buraya yerleştir. Ohh, biliyor musun? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
We haven't put the base in yet. Bebek koltuğunu yerleştirmedik. Bebek araba koltuğunun tabanını henüz yerleştiremedik. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Oh, God. What angry Swede Tanrım. Hangi hiddetli ... Aman Tanrım. Hangi kızgın İsveçli Up All Night New Car-1 2011 info-icon
invented this stupid base? ... İsveçli icat etti bu salak şeyi. bu aptal tabanı icat etti? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
This is actually the safest one on the market. Aslında bu piyasadakilerin en sağlamı. Gerçekten, bu piyasadaki en güvenli olanıdır. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I'm supposed to be pushing, you're supposed to be clicking. Benim bastırmam, senin yerleştirmen gerekiyordu. Sözde benim itmem, senin ise yerine yerleştirmen bekleniyor. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
No, I'm the one who's going to push, you're gonna click. Hayır, bastıracak olan benim, sen yerleştireceksin. Hayır, itecek olan benim, sen yerine yerleştireceksin. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Okay, careful, careful. Wait, wait. Okay. Tamam, Dikkat et, dikkat et. Bekle bekle, tamam. Tamam, dikkat et, dikkat et. Bekle, bekle. Tamam. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Careful, careful, careful. What? Dikkatli dikkatli dikkatli. Ne? Dikkat et, dikkat et, dikkat et. Ne? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
You almost snapped that on my thumb web! Kapatırken neredeyse baş parmağımı sıkıştırıyordun. Neredeyse mandalı baş parmak ağıma kapatacaktın! Up All Night New Car-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178436
  • 178437
  • 178438
  • 178439
  • 178440
  • 178441
  • 178442
  • 178443
  • 178444
  • 178445
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim