Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178442
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Okay, okay, okay! There. We got it. | Tamam tamam tamam. İşte. Başardık. Tamam, tamam, tamam! Hah şöyle. Hallettik. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Ow! No, no, no! My hair! | Hayır hayır. Saçım! Oww! Olamaz, olamaz, olamaz! Saçım! | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
My hair is caught in it. Okay, okay. | Saçım sıkıştı. Tamam tamam. Saçım takıldı. Tamam, tamam. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Get it out, get it out! | Çıkar çıkar! Saçlarımı kurtar, saçlarımı kurtar! | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Is there any world in which you would think | Saçlarını kestirmeyi düşündüğün ... Saçlarını kesmeyi düşünebileceğin bir dünya | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
about cutting your hair? Chris! | ... bir dünya var mı? Chris! mevcut mu? Chris! | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Don't put the smallest thing, for... | En küçük şeyi en al En ufak şeyi koyma, taban için .. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
The softest stuff should go down. | En yumuşak şeyler en alta konulmalı. En yumuşak eşyalar en alta olmalı. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I can get this donut. Oh, there we go. | Bu simiti alabilirim. İşte oldu. Bu tatlı çöreği alabilirim. Ohh, işte böyle. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
We don't need a stroller at the beach, right? | Plajda pusete ihtiyacımız olmaz, değil mi? Plajda bebek arabasına ihtiyacımız yok, değil mi? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
No, it's okay. You know what? | Hayır, önemli değil. Ne var biliyor musun? Hayır, sorun yok. Biliyor musun ne diyeceğim? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
No, I actually don't think we need it. | Hayır, demek istediğim buna ihtiyacımız yok. Hayır, gerçekten ona ihtiyacımız olduğunu düşünmüyorum. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Just pop it up. Let's just leave it here. | Katlayayım. Burada bırak. Sadece katlan. Hadi onu burda bırakalım. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Leave it. | Bırak. Bırak onu. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Honey, it's just a quick pop. | Hayatım, kolay katlanabilir. Tatlım, sadece hızlı bir katlama olacak. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Pop it. Pop it. Bag the stroller. | Katlan. Katlan. Puseti kaldır. Katlan. Katlan. Puseti çantala. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
You're supposed to pop it! | Katlanman gerekiyordu. Katlanman gerekiyordu! | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Okay, yeah. Trying to go to the beach? | Peki, tamam. Plaja gitmeye mi çalışıyorsunuz? Pekala, tamam. Plaja gitmeye mi çalışıyorsunuz? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
What's that? Trying to go to the beach? | Ne var? Plaja gitmeye mi çalışıyorsunuz? Ne dedin? Plaja gitmeye mi çalışıyorsunuz? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Yeah! What gave it away? The beach stuff? | Evet! Nereden anladın? Plaj eşyalarından mı? Evet! Bizi ne ele verdi? Plaj eşyaları? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
In that car? Good luck. | O arabayla mı? Bol şans. Bu arabada? Bol şans. [Kıkırdamalar] | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. Won't be needing it, thanks. | Teşekkür ederiz. İhtiyacımız olmayacak, teşekkürler. [Kahkahalar] Teşekkür ederim. Şansa ihtiyacımız olmayacak, teşekkürler. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
♪ Going to the beach, going to the beach ♪ | * Plaja gidiyoruz. * * Plaja gidiyoruz. * ♪ Kumsala gidiyoruz, plaja gidiyoruz. ♪ | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Where's Amy? Huh? | Amy nerede? Amy nerede? Ne? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God. We forgot the baby. | Aman Tanrım. Bebeği unuttuk. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I can't reconfigure this backseat. | Arka koltukla tekrar uğraşamam. Bu arka koltuğu yeniden yerleştiremem. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Well, we'll hit the beach next summer. | Plaja önümüzdeki yaz gideriz. O zaman, biz de gelecek yaz plaja gideriz. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
That was a quick trip! | Hızlı bir yolculuk oldu. [Kahkahalar] Bu çok kısa bir yolculuktu! | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
See you later. State the obvious. | Sonra görüşürüz. Mutlak sonu söyle bakalım. Sonra görüşürüz. Bilmiyordum sanki :) | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I love you. Mwah! | Seni seviyorum. Seni seviyorum, Muck! | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Hey, babe? Yeah? | Bebeğim. Evet. Hey, bebeğim? Evet? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Are you gonna be working late tonight? | Bu gece çalışacak mısın? Bu gece geç saatlere kadar çalışacak mısın? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I really want to start researching new cars for you. | Senin için yeni bir araba araştırmak istiyorum. Aslında senin için yeni bir araba araştırmaya başlamak istiyorum. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
What? Because your car's not practical. | Çünkü senin araban kullanışlı değil. Neden mi! Çünkü senin araban kullanışlı değil. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Oh, but it's adorable. | Ama çok güzel. Ohh, fakat o çok sevimli. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Plus, we always take Amy in your car anyway. | Ayrıca Amy'yi hep senin arabana bindiriyoruz. Artı biz her halükarda Amy'i senin arabanda gezdiriyoruz. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Babe, your car, is just... It's not safe. | Bebeğim, senin araban Güvenli değil. Bebeğim, senin araban, sadece .. Güvenli değil. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
And I feel like it makes you really want to drive fast. | Ayrıca senin hızlı gitmek istemene sebep olduğunu düşünüyorum. Ayrıca bu araba seni hızlı kullanmaya teşvik ediyormuş gibi hissediyorum. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Come on, honey. | Hadi ama, hayatım. Hadi, hayatım. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Think of all the good times we've had in that car. | O arabanın içinde geçirdiğimiz güzel zamanları düşün. Bu arabada geçirdiğimiz güzel zamanları düşün. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Amy was conceived in that car. | Amy o arabada oldu. Amy'e bu arabada gebe kaldım. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Mmm, I don't think that's true. | Bunun doğru olduğunu zannetmiyorum. Mmm, bunun doğru olduğunu düşünmüyorum. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Look, when I'm gunning it, | Bak, arabanın üstü açıkken ve ... Bak, arabanın üstünü açıp, | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
with the top down and my big sexy sunglasses on, | ... ben büyük seksi güneş gözlüklerimi takmış, tam gaz giderken ... iri seksi güneş gözlüklerimi takıp, arabaya tam gaz verdiğimde | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
and I screech to a stop, | ... freni köklediğimde ... ve çığırtarak durdurduğumda .. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I am telling a story, | ... sanki bir hikaye anlatıyor gibiyim. Bir hikaye anlatıyorum, | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
okay? I mean, the person next to me | Tamam mı? Demek istediğim, yan tarafımda duran insan ... tamam mı? Demek istediğim, yan arabadaki kişi | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
looks over and is like, "what's she about? | ... bakıyor ve " Bu da kim?" oluyor. bana doğru bakar ve şöyle olur, "Bu fıstık da kim?" | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
"Is that a movie star over there? | "Buradaki bir film yıldızı mı?" "Oradaki bir film yıldızı mı?" | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
"Is that Suzanne Somers from American graffiti? | " Şu Gençlik Yılları'ndan Suzanne Somers mı?" "American Graffiti'den Suzanne Somers mı o?" (American Graffiti 1973 yapımı bir film.) | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
"Or is that a mob boss' wife? | "Yoksa bir mafya babasının karısı mı?... ve ya "Mafya patronunun karısı mı o?" | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Clearly, that girl has her own fragrance line." | Şüphesiz ki bu kızın kendi çekim alanı var." Şüphesiz, bu kızın kendi parfüm kreasyonu vardır. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Wow, well I... You know, that's great. | Biliyorsun, bu harika. Wow, pekala, ben .. Biliyorsun ki, bu harika. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to step on you being a mob boss' wife | Senin mafya babasının karısı ya da ... Mafya patronunun karısı ve ya | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
or Suzanne Somers, | ... Suzanne Somers olmanı engellemek istemem ama ... "Suzanne Somers" olmanı engellemek istemem | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
but enjoy it while you can, 'cause we got to get a new car, | ... eğlenebildiğin kadar eğlen, çünkü yeni bir araba alıyoruz ... ama tadını çıkarabiliyorken çıkar çünkü yeni bir araba almak zorundayız | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
and not just for us, for Amy too. | ... sadece bizim için değil, Amy için de. ve bu sadece bizim için değil, Amy için de. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
What are you thinking right now? | Şu anda ne düşünüyorsun? Ne düşünüyorsun şu anda? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Shh! | Sshhh! | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Don't answer that. | Cevap verme. Buna cevap verme. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Just simply take all this in. | Bunun keyfini çıkar. Sadece manzaranın keyfini çıkar. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
'Cause it's about to go away. | Çünkü gitmek üzere. Çünkü bu gitmek üzere. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Okay, so this segment's cut because we don't have time. | Pekala, bu bölüm kesildi çünkü zamanımız yok. Pekala, zamanımız olmadığı için bu bölümü kestik. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
That's all right. Don't worry about it. | Önemli değil. Merak etme. Sorun değil. Endişe etme. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
We'll get it in the next one. Hi, Ava. | Bir dahaki bölümde yaparız. Selam Ava. Bir sonraki şova koyarız onu. Merhaba, Ava. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
You wanted us to tell you when you're in a magazine. | Dergiye çıktığın zaman haber vermemizi istemiştin. Dergiye çıktığın zaman sana söylememizi istemiştin. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I'm in a magazine? Hey. | Dergiye mi çıkmışım? [İç çekiyor] Dergiye mi çıkmışım? Yaşasın. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Is it stars, they're just like us? | "Yıldızlar da bizden biri" dergisi mi? "Yıldızlar da tıpkı bizim gibi" dergisi mi? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Am I feeding the meter or drinking out of a cup? | Parkmetreye para atarkenki halim mi, yoksa fincanla birşey içerkenki halim mi? Parkmetreye para mı atıyorum yoksa fincandan bi şi mi içiyorum? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
You know, who cares what people say about you? | Biliyorsun, kim insanların senin hakkında söylediklerini takar ki? Biliyorsun ki insanların senin hakkında söylediklerini kim takar? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
We love you. | Biz seni seviyoruz. Seni seviyoruz. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Give me that! | Ver şunu! Ver şunu bana! | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Top ten celebrity dropouts? | "Okulu bırakmış ünlüler: Top 10" mu? Okulu bırakmış ünlü ilk 10? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
You made the top ten! Go, Ava! Hey! | İlk ona girmişsin! Yürü be Ava! İlk 10'a girmeyi başardın! Yürü, Ava! Hey! | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
"Dumber than you think. Is your favorite celebrity | "Düşündüğünüzden daha aptallar. En sevdiğiniz ünlü ... "Düşündüğünüzden daha aptal. Sizin sevdiğiniz ünlü | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
a high school drop..." Aw, Missy, | ... lise terk mi?" Missy ... lise terk mi .." Aww, Missy, | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
thank you so much for bringing this to our attention | ... tam programdan önce bunu bize getirdiğin için ... bunu şovdan hemen önce bize gösterdiğin için | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
right before the show. I didn't even make number one. | ... çok teşekkürler. Birinci bile olamamışım. çok teşekkürler. 1 numara bile olamamışım. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I'm number eight, between h.G. Wells and Billy Joel. | H. G. Weels ve Billy Joel arasında, sekiz numarayım. 8. olmuşum, H.G. Wells ve Billy Joel'in arasında. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Oh, here's "celebrities who are smarter than you think." | İşte "Düşündüğünüzden daha zeki ünlüler". Ohh, "Düşündüğünüzden daha zeki ünlüler" burada. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Tootie went to Pepperdine. | Tootie Pepperdine Üniversitesi'ne gitti. Tootie, Pepperdine üniversitesine gitmiş. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
What? Are you kidding me? | Ne? Dalga mı geçiyorsun? Ne? Benimle dalga mı geçiyorsun? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
This is so unfair. | Bu haksızlık. Bu hiç adil değil. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I mean, the only reason I left school was because of my career. | Yani, okulu terketmemin tek nedeni kariyerimdi. Demek istediğim, okulu bırakmamdaki tek sebep kariyerimdi. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Reagan, you know that I was working. | Reagan biliyorsun, çalışıyordum. Reagan, çalıştığımı biliyordun. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
You were busy. Cutting a single that peaked | Meşguldün. Dans müziği listelerinde ... Meşguldün. Dans listelerinde 3 numaraya | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
at number three on the dance charts. | ... üçüncü sıraya ulaşan şarkımı hazırlıyordum. yükselen bekar genci kesiyordum. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Vibe magazine said I was "the next Jody Watley." | Vibe dergisi "Yeni Jody Watley" olduğumu söylemişti. Vibe dergisine göre bir sonraki "Jody Watley" bendim. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
That song was banging. ♪ boy, you be frontin' ♪ | O şarkı patlamıştı. * Oğlum karşı çıkıyorsun * O şarkı hit yapmıştı. ♪ Delikanlı, üstüme üstüme gelsen de ♪ | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
♪ but I ain't backin' up ♪ | * ama destek olmayacağım. * ♪ geri gitmeyeceğim. ♪ | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
♪ boy, you be scammin' but I ain't packin' up ♪ | * Oğlum birşeyler çeviriyorsun * * ama toplanmayacağım. * Beraber: ♪ Delikanlı, dolandırıcı olsan da valizimi alıp kaçmayacağım. ♪ | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
♪ packin' up ♪ | * Toplanmayacağım. * ♪ Kaçmayacağım. ♪ | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
You know what? | Ne var biliyor musun? Biliyor musun? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
Someone should tell those elitist snobs at in touch | Birisi o In Touch'taki elitist züppelere ... Birileri o seçkinci züppelere In Touch dergisinin | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
that I have a g.E.D. | ... liseyi dışarıdan bitirdiğimi söylemeli. akşam lisesi diplomasına sahip olduğumu yazdığını söylemeli. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I was in the same night class | Laker oyuncularının eşlerinin ... Lakers oyuncularının eşlerinin hepsinin | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
where all the Laker wives get their g.E.D.S. | ... diplomalarını aldığı sınıftaydım. akşam lisesi diplomasını aldığı dönemde aynı sınıftaydık. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
And that class is tres difficile. | Ve o sınıf très difficile* idi. Sınıfın adı Çok zor'idi. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I'm well read. | Ben okumuş bir insanım. Ben bilgiliyim. | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |
I'm intelligent, and you know what? | Zekiyim ve ne var biliyor musun? Ben zekiyim, ve biliyor musun? | Up All Night New Car-1 | 2011 | ![]() |