• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178444

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She could swivel around on that and, like, play... Amy onun üstünde dönebilir. Oyun oynar gi Amy oyun niyetine o koltukta dönebilir .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Oh, my God, babe! Check it out! Aman Tanrım, bebeğim. Şuna bak. Ohh, Tanrım, bebeğim! Şunu kes! Up All Night New Car-1 2011 info-icon
It's got a tape deck. That is perfect. Kasetçaları var. Mükemmel. Kasetçaları var. Bu harika. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
As you know, a lot of my early j. Geils band Biliyorsun, eski J. Geils Band albümlerimin çoğunun ... Bildiğin gibi, pek çok eski J. Geils grubu albümlerimin Up All Night New Car-1 2011 info-icon
is not available on CD. Oh, no. ... CD'si yok. Olamaz. CD'si mevcut değil. Ohh, olamaz. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
This... No, this is ridiculous. Bu... Hayır, bu çok saçma. Bu .. Hayır, bu çok gülünç. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
What are we talking about? Wait, give me that wine. Nelerden bahsediyoruz biz? Bekle bir dakika, şu şarabı versene. Neler söylüyoruz biz? Bekle, şarabı bana ver. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I'm gonna pour some more wine, Ben biraz daha şarap koyacağım, ... Ben biraz şarap dökeceğim, Up All Night New Car-1 2011 info-icon
you keep looking for wheels. ... sen araçlara bakmaya devam et. sen arabalara bakmaya devam et. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Right. Wow, that's a lot of wine. Tamam. Çok fazla koydum. Pekala. Wow, çok fazla şarap koydum. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Can I help you? Chris Brinkley, Yardımcı olabilir miyim? Chris Brinkley, ... Nasıl yardımcı olabilirim? Chris Brinkley, Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I am Pete Littlebear. ... ben Pete Littlebear. ben Pete Littlebear (Küçükayı)'ım. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Um, right. Yeah, hey dude. Pekala. Evet, dostum. Umm, evet. Merhaba ahbap. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I hope you take good care of her. Umarım ona iyi bakarsın. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
What's going on? Neler oluyor? [Anahtarlar şıngırdar] Neler oluyor? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Did you buy that van last night? Dün gece bu kamyoneti satın mı aldın? Dün gece bu karavanı mı satın aldın? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
No. Hayır. Hayır, Up All Night New Car-1 2011 info-icon
But I might have bid on it. Ama teklif vermiş olabilirim. ama ona teklif vermiş olabilirim. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Guess we won. Sanırım kazandık. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Yay. Yaşasın. Yaşasın! Up All Night New Car-1 2011 info-icon
This van is very lucky. Bu kamyonet çok şanslı. Bu karavan çok şanslı. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
It saw the birth of two of my children. İki çocuğumun doğumunu gördü. Çocuklarımdan 2 tanesinin doğumunu gördü. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
But don't worry about the interior. Ama döşemeleri dert etmeyin. Fakat iç kısım için endişelenmeyin. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
We laid down a woven birth blanket. Dokuma bir doğum battaniyesi sermiştik. Yere dokuma doğum battaniyesi serdik. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Oh, that's nice. Ne güzel. Ohh, bu çok hoş. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Honey, did you hear that? Hayatım, bunu duydun mu? Tatlım, şunu duydun mu? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Two of Pete's kids were born in this van. Pete'in iki çocuğu bu kamyonette doğmuş. Pete'in çocuklarından 2 tanesi bu karavanda doğmuş. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
On a birth blanket. Bir doğum battaniyesinin üzerinde. Doğum battaniyesi üzerinde. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I hope she sees many of your children born as well. Umarım sizin de birçok çocuğunuzun doğumunu görür. Umarım bu karavan sizin çocuklarınızın doğumunu da görür. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I love the beautiful colors. Bu güzel renkleri seviyorum. Güzel renklere bayıldım. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Looks like a sunset, kind of. Gün batımı gibi görünüyor, biraz. Bir nevi gün batımını andırıyor. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
You know, Pete, the thing is we ended up having a bunch Pete, olay şu ki dün geceyi oldukça fazla ... İnanır mısın Pete, dün akşam çok fazla şarap Up All Night New Car-1 2011 info-icon
of wine last night. ... şarapla tamamladık. içmemizin sonucunda bu oldu. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Yeah, I accidentally pressed the send button. Ben de yanlışlıkla yolla tuşuna bastım. Evet, yanlışlıkla onay tuşuna bastım. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Honey, I think Pete just shape shifted into a bird. Hayatım, sanırım az önce Pete bir kuşa dönüştü. Tatlım, Pete biraz önce kuşa dönüştü. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
That's totally Pete. O kesinlikle Pete. Bu kesinlikle Pete'dir. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Wow. This...This here was a horrible call. Bu ... Bu berbat bir seçimdi. Wow. Bu .. Bu çok kötü bir karardı. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Well, at least now I know what it's like En azından artık perili ev kullanmanın ... Hiç değilse artık perili eve doğru sürmenin Up All Night New Car-1 2011 info-icon
to drive a haunted house. Speaking of which, ... nasıl birşey olduğunu biliyorum. Bahsetmişken Pete'i aramaya ... nasıl bi his olduğunu biliyorum. Sözü açılmışken, Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I tried calling Pete Littlebear, and I got his daughter. çalıştım, kızına ulaştım. Pete Littlebear'ı aramayı denedim ve kızıyla konuştum. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
It was a really bad connection but I'm pretty sure she said Bağlantı çok kötüydü ama Pete'in 32 yıl önce ... Telefon pek fazla çekmiyordu ama eminim ki Pete'in Up All Night New Car-1 2011 info-icon
that Pete died 32 years ago. ... öldüğünü söylediğine emin gibiyim. 32 yıl önce vefat ettiğini söyledi. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
No. So what do you think? Hayır. Peki ne düşünüyorsun? Hayır. Eee ne düşünüyorsun? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
That we can get some sort of trade in value from the dealer? Fiyat farkını kapatıp, yenisini alabileceğimizi mi? Belki galeriden takas gibi bir seçenek alırız? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Yeah. No, we're going to get anything we want. Evet, ne istersek onu almaya gidiyoruz. Tabi ki, ne istersek onu almaya gidiyoruz. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
You kidding? I'm wearing my negotiating suit. Dalga mı geçiyorsun? Pazarlık takım elbisemi giydim. Dalga mı geçiyorsun? Müzakere etme takımımı giyiyorum. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Also, I think it'll be really beneficial Ayrıca, eğer satıcı ... Ayrıca, eğer satıcının arabalar Up All Night New Car-1 2011 info-icon
to us if the dealer... Knows very little about cars. ... arabalar hakkında çok az bilgiliyse, çok faydalı olacağını düşünüyorum. hakkında bilgisi az ve kötü bir koku algısı varsa Up All Night New Car-1 2011 info-icon
And has a terrible sense of smell. Ayrıca koku duyusu berbatsa. bizim için çok kazançlı olacak. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
No. Hayır. [Teyp kaseti sarıyor] Hayır. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
No, no, no! Hayır hayır hayır! Hayır, hayır, hayır! Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Oh, my God. It ate the spin doctors. Aman Tanrım. Spin Doctors'u* yedi. Aman Tanrım. "Spin Doctors" kasetimi bozdu. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Upgrade to a v8. That could be really good. v8'e motorlu birşeye yükselmek çok iyi olabilirdi. V8 motorlu bir modele geçmek gerçekten harika olabilir. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Um, excuse me. Afedersiniz. Umm, özür dilerim. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
No, no, no. Hayır hayır hayır. Hayır, hayır, hayır. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
No, no, no, no, no. You can't sleep here. Hayır hayır hayır hayır hayır. Burada uyuyamazsınız. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Burada uyuyamazsın. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
No, no, no. We're here to buy a car. Hayır hayır hayır. Araba almaya geldik. Hayır, hayır, hayır. Araba almak için buradayız. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
We're not homeless. I'm wearing a suit. Evsiz değiliz. Takım elbise giyiyorum. Biz evsiz değiliz. Takım giyiyorum ben. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I usually drive a convertible BMW. Genelde üstü açılabilen bir BMW kullanıyorum. Genellikle üstü açık BMW kullanırım. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
What do you have, um, Kullanışlı ama renkli ... Kullanışlı , umm, belki Up All Night New Car-1 2011 info-icon
that's practical, but maybe would have some tinted windows? ... camları olan nasıl modelleriniz var? renkli camları ve ya güzel bi ses sistemi olan Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Or like a sweet stereo? Beki de güzel bir müzik sistemi? hangi modelleriniz var? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Something that'll sound really good The Beastie Boys'un ... Beastie Boys'un Sabotage parçasını Up All Night New Car-1 2011 info-icon
blasting sabotage by the Beastie boys, ... Blasting Sabotage şarkısını sağlam çalabilecek birşey. gümbür gümbür dinleyebileceğim bir model. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
you know what I mean? Something like that. Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? Öyle birşey. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Buna gibi bi şi. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Right, you know, but safe, again, Evet, biliyorsun ama yine de güvenli ... Evet ama öncelikle güvenli olmalı Up All Night New Car-1 2011 info-icon
because even the Beastie boys have...Have kids now. ... çünkü artık The Beastie Boys'un bile çocukları var. çünkü Beastie Boys'un bile şimdi çocukları var. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Yeah, like what Mike d would drive his kids to soccer in. Evet, Mike D'nin çocuklarını futbol oynamaya götürebileceği gibi birşey. Evet Mike D.'nin çocuklarını maça götürebileceği türden bir araba. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
This is our most popular family model. Bu en revaçtaki aile modelimiz. Bu araba bizim en çok satan aile modelimiz. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Seems slow. Yeah, kind of beige. Yavaş görünüyor. Evet, biraz bej. Yavaş görünüyor. Evet, bej rengi gibi. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
We actually call this color champagne. Biz aslında bu renge şampanya diyoruz. Aslında biz bu renge şampanya diyoruz. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Oh, okay. Yeah, well that's... Peki. Bu Ohh, pekala. Evet, peki bu .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
That has excitement to it. Fun. Heyecan verici. Eğlenceli. heyecan vericiydi. Eğlenceli. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
It is fun. Eğlencelidir. Evet eğlenceli. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
You know, why don't we take her out for a spin? Neden bir tur atmıyoruz? Niye hep beraber bir tur atmıyoruz? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I'll go get the keys. Thank you. Ben anahtarları getireyim. Teşekkürler. Anahtarları getireceğim. Teşekkür ederim. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
You know what? I'm gonna go with him. Ne var biliyor musun? Ben de onunla gideyim. Biliyor musun? Onunla beraber gideceğim. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Let him know that I'm a car guy. Ona arabadan ne kadar anladığımı göstereyim. Arabalardan anladığımı bilmesini sağlayacağım. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Lay the ground work for an epic "Negosh." Efsanevi bir pazarlık için zemin hazırlayayım. Destansı bir pazarlık için zemin hazırlayacağım. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Look at the suit. How is it? Takımına bak. Nasıl? Takımıma bak. Nasıl? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Good? You look great, babe. İyi mi? Harika görünüyorsun, bebeğim. Güzel mi? Harika görünüyorsun, bebeğim. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Okay, good. All right. Tamam, güzel. Tamam. İyi, tamam. Pekala. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Watch this. İzle bakalım. Bunu seyret. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
So give it a kick. No, I mean, I don't need to. Tekme atın bakalım. Hayır, aslında, gerek yok. O zaman bi tekmeleyin. Hayır, demek istediğim, gerek yok. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Go ahead. Okay, well, then... Atın. Peki, tamam, o zaman Devam et. Pekala, iyi, o zaman .. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Hey Missy. Oh, Reagan. Selam Missy. Reagan. Merhaba Missy. Ohh, Reagan. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Oh, my God! Aman Tanrım! Aman Tanrım! [Telefondan rock müzik sesleri geliyor] Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Listen, I'm just checking in to see if Ava's read the book. Sadece Ava kitabı okuyor mu diye kontrol etmek için aramıştım. Dinle bi, sadece Ava'nın kitabı okuyup okumadığını kontrol etmek için aramıştım. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
We're in Vegas! Vegastayız! Vegas'tayız! Up All Night New Car-1 2011 info-icon
You're in what? Neredesiniz? Neredesiniz, neredesiniz? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Vegas! Ava's really procrastinating. Vegas! Ava gerçekten oyalanıyor. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
I can't stop her! Durduramıyorum! Onu durduramam! Up All Night New Car-1 2011 info-icon
It's a runaway train of procrastination! Oyalanmanın kontrolden çıkmış treni gibi! Oyalanma treninde kaçıyor gibi. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Ow! Are you in a club? Klüpte misiniz? Oww! Kulüpte misin? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
It's 2:00 P.M. Has she even touched the book? Saat daha 2. Kitabın kapağını açtı mı bari? Saat gündüzün 2'si. Kitaba hiç dokundu mu acaba? Up All Night New Car-1 2011 info-icon
No! Check her Twitter. Hayır! Twitter'ını kontrol et. Hayır! Onun Twitter'ına bak. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
There's nothing I can do! Benim yapabileceğim hiçbirşey yok. Yapabileceğim hiç bi şey yok! Up All Night New Car-1 2011 info-icon
Foam's coming from the ceiling! Tavandan köpük dökülüyor. Tavandan köpük geliyor! Up All Night New Car-1 2011 info-icon
My God. "Merak etme Ray Ray, okuyacağım." Tanrım. Tanrım. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
It's a smooth ride. Yeah. Sürüş pürüzsüz. Evet. Bu kolay bir sürüştü. Evet. Up All Night New Car-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178439
  • 178440
  • 178441
  • 178442
  • 178443
  • 178444
  • 178445
  • 178446
  • 178447
  • 178448
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim