• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178449

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Muah. Muah. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Gee...God, mom. Gee...God, mom. Tanrım, anne! Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Gross. Gross. İğrenç. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
It is a little weird, right? It is a little weird, right? Biraz garip, değil mi? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Why, does mother daughter affection bother you? Why, does mother daughter affection bother you? Neden anne kız yakınlığı seni rahatsız ediyor? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I'm sure you haven't planned dinner but rather than have that I'm sure you haven't planned dinner but rather than have that Akşam yemeğini planlamadığına eminim. Pizza yemektense... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
domino brand pizza pie, I thought we could have domino brand pizza pie, I thought we could have ...Hint ziyafeti çekeriz diye düşündüm, uyar mı? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
an Indian feast, huh? an Indian feast, huh? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I brought the cumin! I brought the cumin! Kimyon getirdim. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Where do you keep your ghee? Where do you keep your ghee? Saf yağını nerede saklıyorsun? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
You know I don't have ghee, mom. You know I don't have ghee, mom. Saf yağımın olmadığını biliyorsun, anne. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Nobody has ghee. Nobody has ghee. Hiç kimsenin saf yağı yoktur. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Um, it is me... Um, it is me... Ben miyim yoksa... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Or did Angie nail this Saag Paneer? Or did Angie nail this Saag Paneer? ...Angie mi Saag Paneer'i meydana çıkartan? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Well, I do make my own cheese, you know. Well, I do make my own cheese, you know. Kendi peynirimi kendimin yaptığını biliyorsun. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Heh! Wink. Heh! Wink. Kaş göz etme. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Oh, come on, how often do you Oh, come on, how often do you Hadi ama, ne sıklıkla... Saag Paneer yiyorsunuz? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
get to have Saag Paneer? get to have Saag Paneer? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Ooh, somebody's got a ripe diaper. Ooh, somebody's got a ripe diaper. Birisinin bezinin alınma vakti gelmiş. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
And it is "front relevant," Reagan, you're up. And it is "front relevant," Reagan, you're up. Bu öndekiyle ilgili, Reagan, ilgilensene. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I got it. I got it. Bakıyorum. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
"Front relevant?" "Front relevant?" Önle ilgili mi? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
You haven't named your daughter's genitals? You haven't named your daughter's genitals? Kızının üreme organına isim vermedin mi? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
We're not talking about this. We're not talking about this. Bununla ilgili konuşmuyoruz. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Your discomfort now, darling, will only lead to a lifetime Your discomfort now, darling, will only lead to a lifetime Hayatım, senin şu anda rahatsız olman, Amy için ömür boyu... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
of shame for Amy. of shame for Amy. ...utanca neden olacak. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
You've gotta...You've gotta make her feel confident You've gotta...You've gotta make her feel confident Onu... Onu kadınlığı hakkında kendinden emin hissettirmelisin. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
about her womanhood. about her womanhood. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Why don't we call it... I don't know, Why don't we call it... I don't know, Buna niye şey demiyoruz? Bilmiyorum... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
um, a vagina? um, a vagina? ...bir vajina? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Oh, ew, no...Good God, that's far too clinical. Oh, ew, no...Good God, that's far too clinical. Tanrım, bu çok kliniksel. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
You know, based on my research, You know, based on my research, Araştırmamın esasına göre... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
the name offers daughters a sense of ownership. the name offers daughters a sense of ownership. ...isimler kızlara sahiplik hissi veriyor. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Slash whimsy. Slash whimsy. Garip şeylerden hoşlanma huyu. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Yeah, I mean, we put a lot of time Yeah, I mean, we put a lot of time Evet, demek istediğim seninkine... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
and effort into naming yours. and effort into naming yours. ...isim verirken çok fazla zaman ve çaba harcadık. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Abobo? Abobo? Abobo mu? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
All my parents argue about is football and Regis. All my parents argue about is football and Regis. Anne ve babamın tartıştığı futbol ve Regis. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
It's, uh... You know, um, honey? It's, uh... You know, um, honey? Bu... Biliyor musun, hayatım? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Can you actually help me with this? Can you actually help me with this? Sahiden bana bununla yardım edebilir misin? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Uh, just come with me to just help with the... Uh, just come with me to just help with the... Sadece benimle gel... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Yes. Just come with me. Yes. Just come with me. Evet. Sadece benimle gel. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Just come with me. Did you see her? Just come with me. Did you see her? Sadece benimle gel. Onu gördün mü? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
With her ghee and her special cheese. With her ghee and her special cheese. Saf yağı ve özel peyniriyle. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
And did you see the way that she was And did you see the way that she was Ve onun Amy'i umursamayış şeklini gördün mü? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
ignoring Amy? ignoring Amy? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I mean... I mean... Yani anlayacağın... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Reagan, I'm sorry, but you've gotta have Reagan, I'm sorry, but you've gotta have Reagan, üzgünüm ama annenle... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
a better relationship with your mom. a better relationship with your mom. ...daha iyi bir ilişki kurmalısın. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Starting now. Starting now. Şu andan itibaren. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
It's impossible, honey. It's impossible, honey. Bu imkansız, hayatım. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
It's impossible because she is just... It's impossible because she is just... Bu imkansız çünkü o... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
She is... She is... O... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Aarrgghh! Aarrgghh! Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Did you hear that? Did you hear that? Bunu duydun mu? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Oh, my God, she just made the same Oh, my God, she just made the same Tanrım, ''Annemden nefret ediyorum''... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
"I hate my mom" noise that I just made. "I hate my mom" noise that I just made. ...zımbırtısını yaptı. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Oh, God, am I teaching her to hate her mom? Oh, God, am I teaching her to hate her mom? Tanrım, ona annesinden nefret etmeyi mi öğretiyorum? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Okay, relax, come on. Okay, relax, come on. Pekâlâ, rahatla, hadi. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Amy, you are not annoyed by your mommy, are you? Amy, you are not annoyed by your mommy, are you? Amy, annen canını sıkmıyor, değil mi? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
No, this isn't good. No, this isn't good. Hayır, bu hiç iyi değil. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
No, I don't wanna have the same relationship with her No, I don't wanna have the same relationship with her Hayır, onunla annemle olan ilişkim gibi bir ilişki olmasını... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
that I have with my mother. that I have with my mother. ...istemiyorum. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I can't. I gotta break the cycle. I can't. I gotta break the cycle. Yapamam. Buna bir son vermeliyim. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Right now. Right now. Şimdi. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Amy, my darling, Amy, my darling, Amy, hayatım. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I am gonna show you how to treasure a mom. I am gonna show you how to treasure a mom. Sana anneye nasıl değer verileceğini göstereceğim. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Mom? Hmm? Mom? Hmm? Anne? Hmm? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I treasure you. I treasure you. Sana değer veriyorum. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Oh, thank you, sweetheart. Oh, thank you, sweetheart. Sağ ol, hayatım. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Yeah, and I... I think that you and I Yeah, and I... I think that you and I Düşündüm de sen ve ben... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
need to have a girls' night out. need to have a girls' night out. ...kız kıza dışarı çıkalım. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Just the two of us. Just the two of us. Sadece ikimiz. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
You could be my plus one at the book signing. You could be my plus one at the book signing. Kitap imzalamamda artı bir olabilirsin. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Oh, yes, it would be so nice to have somebody in the room Oh, yes, it would be so nice to have somebody in the room Evet, odamda kıçıma duman üflemeye çalışmayan... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
who's not trying to blow smoke up my bottom. who's not trying to blow smoke up my bottom. ...birinin olması çok güzel. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Yeah, she didn't wanna do it. Yeah, she didn't wanna do it. Evet, bunu yapmak istemedi. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I didn't, I didn't. I didn't, I didn't. İstemedim. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Amy, honey. Amy, honey. Amy, hayatım. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Your mommy is gonna have a girls' night with her mommy. Your mommy is gonna have a girls' night with her mommy. Annen, annesiyle kız kıza dışarı çıkacak. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Mm hmm. Yeah. Mm hmm. Yeah. Evet. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
And then you and...You and dad can have a boys' night. And then you and...You and dad can have a boys' night. Sen ve baban, erkek erkeğe takılabilirsiniz. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
That sounds fun, doesn't that sound fun, Dean? That sounds fun, doesn't that sound fun, Dean? Çok komik, komik değil mi, Dean? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Hmm. Hmm? Hmm. Hmm? Up All Night Parents-1 2011 info-icon
You take Angie for granted, she's an amazing person. You take Angie for granted, she's an amazing person. Angie'yi çantada keklik sayıyorsun, o harika bir insan. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
It's true. It's true. Doğru. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
My mother lives in a houseboat with a jazz drummer My mother lives in a houseboat with a jazz drummer Annem bir jazz bateristiyle yüzen evde yaşıyor... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
she makes me call "captain." she makes me call "captain." ...bana kaptan dedirtiyor. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Yeah, well my mom is obsessed with Yeah, well my mom is obsessed with Annemin Amy'nin üreme organlarına isim koymayla ilgili... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
naming Amy's genitals. naming Amy's genitals. ...bir takıntısı var. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Oh, I read about that in her book. Oh, I read about that in her book. Bunu kitabında okumuştum. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
I call my lady garden "Janine." I call my lady garden "Janine." Ben bayan bahçeme ''cenin'' diyorum. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
What about something cute for Amy What about something cute for Amy Amy için hoş bir şeyler düşünelim... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
like "bunny" or... like "bunny" or... ...tavşancık gibi... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Agh! Something glamorous. Agh! Something glamorous. Çekici bir şeyler olsun. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
You know, like "Ibiza." You know, like "Ibiza." Mesela ibiza gibi... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Yeah, I'm not naming her privates Yeah, I'm not naming her privates İspanya seks adasından sonra... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
after a Spanish sex island. after a Spanish sex island. ...onun mahrem yerlerine isim vermiyorum. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
Let's get you onstage. Let's get you onstage. Seni sahneye alalım. Up All Night Parents-1 2011 info-icon
We're here with Dr. Deon, We're here with Dr. Deon, Burada yeni "cardio ka razy'' kitabının yazarı... Up All Night Parents-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178444
  • 178445
  • 178446
  • 178447
  • 178448
  • 178449
  • 178450
  • 178451
  • 178452
  • 178453
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim