• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178457

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay. But first, Henry and I Tamam. Ama önce Henry ve ben ... Tamam. Ama ilk önce, Henry ve ben Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
are gonna do a couple sets on the bouncy frog. ... birkaç tur zıplayan kurbağaya bineceğiz. zıplayan kurbağa üzerinde oynayacağız. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Let's go, bro. Gidelim abi. Hadi gidelim kardeşim. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Buenos dias, señoras. Como estan ustedes hoy? Buenos dias, señoras. Como estan ustedes hoy? İyi günler efendim. Bugün nasılsınız? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Are you kidding me with the Spanish? Dalga mı geçiyorsun? İspanyolca ile mi? İspanyolca dalga mı geçiyorsun benimle? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
How awesome is he? Ne kadar muhteşem, değil mi? Nasıl harika oluyor ki? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
One more time for Dr. Deon! Bir kez daha Dr. Deon! Dr. Deon için bir kez daha! Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Dr. Deon's book, the hip hop heart, Dr. Deon'un kitabı, Hip Hop Kalp, Dr. Deon'ın kitabı, hip hop kalp, Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
is available now on kindle. artık elektronik kitaplarda da okuyucularını bekliyor. yayımlandı. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Like I tell my audience, Seyircilerime söylediğim gibi ... İzleyicilerime söylediğim gibi, Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
"there's no beat more important than the heartbeat." ... "Kalp atışından daha önemli bir atış yoktur.". "hiçbir ritm kalp ritminden daha önemli değildir." Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Oh, no. What's wrong? Olamaz. Ne oldu? Olamaz. Sorun ne? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Oh. Benjamin "B ro" Roth, Ava'nın eski nişanlısı Benjamin "B ro" Roth ... Oh. Benjamin "B ro" Roth, Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
who was Ava's ex fiance/ crappy boy band member, ... ,berbat boyband'in üyesi olan, ... Ava'nın eski nişanlısı, Şu berbat çocuk... Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
is getting married. ... evleniyormuş. ...evleniyormuş. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I didn't know Ava had a fiance. Ava'nın bir nişanlısı olduğunu bilmiyordum. Ava'nın nişanlandığını bilmiyordum. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Yeah, well. It didn't end well. Pek iyi bitmemişti zaten. Evet. Ama iyi bitmedi sonu malesef. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
It was the classic boy meets girl, Klasik bir hikaye, oğlan kızla tanışır ... Klasik kız erkek tanışması, Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
boy embezzles girl's life savings, ... kızın hayatı boyunca biriktirdiği parayı zimmetine geçirir ... Çocuk kızın hayatını kurtarır, Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
girl torches boy's tour bus while screaming, ... kız, bir yandan oğlanın tur otobüsünü ateşe verirken, diğer yandan ... Kız tur otobüsünde çığlık atarken çocuğa dokunur. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
"is your ho in there? I smell burnt ho." ... "O kaltak burada mı? Yanık kaltak kokusu alıyorum." diye bağırır. "is your ho in there? I smell burnt ho." Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
She's so assertive. Kız kendisine çok güveniyor. Kız çok iddialı. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I wish I had her strength. Keşke onun kadar güçlü olabilseydim. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Oh, God, I hope she doesn't have her phone. Tanrım, umarım telefonu yanında değildir. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Extremely valuable. 30 minutes a day. Oldukça değerli. Günde 30 dakika. Son derece değerli. 30 dakika her gün. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
That's all it takes to reduce your risk of stroke by 20%. Kalp krizi geçirme ihtimalinizi %20 azaltmak için yapmanız gereken tek şey bu. Hepsi bu. Bu sayede kalp krizi riski %20 azalacaktır. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
She has her phone. Telefonu yanında. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
We're gonna take a quick break. Kısa bir ara vereceğiz. Kısa bir ara veriyoruz. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Brace yourself. Kendini toparla. Hazırla kendini. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Ava always spins out of control over B ro. Ava, B ro konusunda hep kontrolden çıkmışa döner. Ava her zamanki kontrolden çıkmış haline dönüyor. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Here we go. İşte başlıyoruz. Başlıyoruz. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
This show is out of control! Program kontrolden çıktı. Bu gösteri kontrolden çıktı. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Honey? Honey, you know what? Tatlım? Tatlım ne var biliyor musun? Tatlım? Tatlım, biliyor musun? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
That's...That's actually... you can't... Bunu ... Aslında ... yapamazsın... Bu... Aslında bu... sökemezsin... Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Ava. Ava, it's bolted down. Ava. Ava, o vidalanmış. Ava. Ava, çok hızlı hareket ediyorsun. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
You're gonna hurt yourself. Kendine zarar vereceksin. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I would...I would take my hands off of that right now. Pekala, pekala karışmıyorum. Şu andan itibaren sorumluluğu alıyorum. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Okay. Well, you wanna Ava. Ava? Tamam, istediğini ya Ava. Ava? Tamam. Peki, istediğini Ava. Ava? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
More! You know what? You know what? Daha fazla! Ne var biliyor musun? Ne var biliyor musun? Daha fazla, Ne biliyor musun? Ne biliyor musun? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
More! More! I'm gonna just do it for you. Daha fazla! Daha fazla! Senin yerine ben yapacağım. Daha fazla, daha fazla, Tamam ben senin için yaparım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Stand back. Stand back. More. Geri çekil. Geri çekil. Daha fazla. Geri çekil, geri çekil. Daha fazla. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Let's just do it calmly. Sakince yapalım. Hadi sakince yapalım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Let's just do it nice and calmly. Nazikçe ve sakince yapalım. Sadece hassas ve sakince yapalım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
There it goes. It breaks. İşte oldu. Koptu. İşte böyle. Bozuluyor. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Okay. All better. Back to work. Tamam. Herşey düzeldi. İşe geri dönme zamanı. Tamam. Daha iyi. İşe dönüyoruz. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Okay. They...God, they're so high on your waist. Tanrım, belinin çok üstündeler. Tamam. Tanrım, Belinden çok yüksekteler. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Turn around. Turn around. Dön. Dön. Dön, etrafında dön. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
And there's this plateau that covers your whole backside. Pantolona sokulan kısım belini tamamen kapatmış. Ve arkandaki alan tüm sırtını kapsıyor. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
And I don't even know what this bubble in the seat is. Pantolonun arkasındaki boşluğun ne olduğunu anlamadım bile. Ve bu arkadaki hava kabarcığı ne inan onu bile bilmiyorum. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Are you kidding? The bubble is Dalga mı geçiyorsun? O boşluk ... Şaka mı yapıyorsun? Hava kabarcığı.. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
the bubble was in a different spot bef... O boşluk eskiden farklı bir yerde Hava kabarcığı başka yerde bi kere.. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
What the hell have I been doing? Neler yapmışım ben? Ne yapıyorum ben ya ? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Why would Reagan wanna dress up for me? Reagan neden benim için giyinsin ki? Reagan niye benim için süslenmek isteyecek ki? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
N no. Don't shame spiral. Hayır hayır. Duygusala bağlama. H Hayır. Utanma sakın. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
We're fixing this. Bunu düzelteceğiz. Düzeltiyoruz bunu. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Let's talk tops. Üst tarafa geçelim. Hadi yukarıya bakalım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
How do you feel about your chest? Göğüs kısmın hakkında ne düşünüyorsun? Göğsün hakkında nasıl hissediyorsun? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I don't know. I feel pretty good about it, I guess. Bilmiyorum. Oldukça memnun hissediyorum, sanırım. Bilmiyorum. Epey güzeller, sanırım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Well, I don't know how to feel about it. Ben nasıl hissetmem gerektiğini bilmiyorum. Bunlarla nasıl hissediyorum hiç bi fikrim yok. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Your shirt's so bulky and uncertain. Tişörtün çok hantal ve belirsiz. T Shirtün çok bol ve belli değil. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I look at your chest, and I see a big question mark. Göğüslerine bakıyorum ve büyük bir soru işareti görüyorum. Göğsüne bakıyorum ve büyük bir soru işareti görüyorum. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
All right. Let's assess your underwear. Tamamdır. Hadi iç çamaşırlarını inceleyelim. Pekala. Hadi altına ne giydiğine bakalım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Let's assess your underwear. Hadi iç çamaşırlarını inceleyelim. Hadi altına ne giydiğine bakalım. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Drop your drawers. Donunu indir. Külotunu göster. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Not even laundry day. Çamaşır günü bile değil. Daha kirli çamaşır günü bile değil. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Dude, you can do so much better. Dostum, çok daha iyisini yapabilirsin. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Here, check this out. Şuna bak. İşte, şuna bir bak. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
They're Swedish. İsveç malı. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Made by Bjorn Borg. Björn Borg tarafından üretilmiş. Bjorn Borg tarafından yapıldı. ( Bjorn Borg bir tenis oyuncusu.) Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
The tennis player makes underwear? Tenis oyuncusu iç çamaşırı mı yaptı? Tenis oyuncusu iç çamaşırı mı yapıyor? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
No, the underwear maker played tennis. Hayır, iç çamaşırı üreticisi tenis oynadı. Hayır, iç çamaşırı yapımcısı tenis oynuyor. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Oh, while we're at it... Hazır bu duruma gelmişken ... Oh, ha bu arada... Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
You know about "the flex," right? "kasma" hareketini biliyorsun, değil mi? Esnek kavramını biliyorsun dimi? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
N no. Not at all. Hayır. Kesinlikle hayır. H Hayır. Hiç bir fikrim yok. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
You're about to know about it right now. Şu an öğrenmek üzeresin. Şu anda bilmek üzeresin. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Are you kiddin'? Look at that! Dalga mı geçiyorsun? Şuna bak! Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Look at the lift you get. Ne kadar kaldırdığına bak. Kaldırdığın şeye bak. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
It's, like, 40% more butt. Neredeyse %40 daha fazla popo. Sanki %40 daha fazla kıç varmış gibi. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
I don't like to put a number on it, Bir rakam söylemek istemem ... Derecelendirmeyi pek sevmem... Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
but that's probably about right. ... ama muhtemelen o kadar var. Ama büyük ihtimalle doğrudur. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Thank you so much, man. Çok teşekkürler, adamım. Çok teşekkür ederim adamım.. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Reagan's really gonna love all this. Reagan tüm bunları çok sevecek. Reagan gerçekten sevecek bunları. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Just keep the body tight... But the message subtle. Vücudu sıkı tut ama mesajı inceden, zekice ver. Vücudunu sıkı tut. Mesaj, göze çarpmayan detaylarda. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
You're a good dude. Sen iyi bir adamsın. İyi bir dostsun. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
You're a good dude. Sen iyi bir adamsın. Sende öyle. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Maybe we should put our pants back on. Belki de pantolonlarımızı geri giymeliyiz. Belki pantolonlarımızı tekrar giymeliyiz. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Yeah, I was thinking the same thing. Evet, ben de aynı şeyi düşünüyordum. Evet, Bende aynı şeyi düşünüyordum. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Listen, I know you're upset about B ro, Dinle, B ro konusunda üzgün olduğunu biliyorum ... Dinle, B ro için üzüldüğünü biliyorum, Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
but you have a whole audience out there who's waiting. ... ama bütün seyirciler orada seni bekliyor. ama seyircilerin seni bekliyor. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
No, this show is a mess. Hayır, bu program bir keşmekeş. Hayır, bu show tam bir felaket. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Look at this. Look! Şuna bak. Bak! Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
So this is the moment, Bu Dr. Deon ile ... Şu anda, Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
where I'm having this emotional moment with Dr. Deon. ... duygusal bir an yaşadığım zaman. Dr. Deon la beraber duygusal bir an içindeyim. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Then, all of a sudden, poof! Sonra birden bire, bam! Sonra, ansızın pof her şey bitiyor! Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
You cut to Kenny Rogers burping. Look at this. Görüntüye Kenny Rogers'in geğirmesini getiriyorsunuz. Şuna bak. Kenny Rogersın geğirmesini kesiyosun. Şu na bi bakar mısın? Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Okay. Look. Tamam. Bak. Tamam. Bak. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Listen. Ava. Ava. Out, in. Dinle Ava. Ava. Dinle. Ava. Ava. Out, in. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Oh, there goes a burp. Back out, back in, out... İşte geğirik çıkıyor. Dışarı, içeri, dışarı Oh, Geğirme geliyor. Gidiyor, geliyor, gidi... Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
Ava, it's okay to be upset. Ava, üzgün olman normal. Ava, yeterince üzüldün. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
You were engaged. Nişanlıydınız. Nişanlıydın. Up All Night Working Late & Working It-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178452
  • 178453
  • 178454
  • 178455
  • 178456
  • 178457
  • 178458
  • 178459
  • 178460
  • 178461
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim