Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178457
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Okay. But first, Henry and I | Tamam. Ama önce Henry ve ben ... Tamam. Ama ilk önce, Henry ve ben | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
are gonna do a couple sets on the bouncy frog. | ... birkaç tur zıplayan kurbağaya bineceğiz. zıplayan kurbağa üzerinde oynayacağız. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Let's go, bro. | Gidelim abi. Hadi gidelim kardeşim. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Buenos dias, señoras. Como estan ustedes hoy? | Buenos dias, señoras. Como estan ustedes hoy? İyi günler efendim. Bugün nasılsınız? | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Are you kidding me with the Spanish? | Dalga mı geçiyorsun? İspanyolca ile mi? İspanyolca dalga mı geçiyorsun benimle? | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
How awesome is he? | Ne kadar muhteşem, değil mi? Nasıl harika oluyor ki? | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
One more time for Dr. Deon! | Bir kez daha Dr. Deon! Dr. Deon için bir kez daha! | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Deon's book, the hip hop heart, | Dr. Deon'un kitabı, Hip Hop Kalp, Dr. Deon'ın kitabı, hip hop kalp, | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
is available now on kindle. | artık elektronik kitaplarda da okuyucularını bekliyor. yayımlandı. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Like I tell my audience, | Seyircilerime söylediğim gibi ... İzleyicilerime söylediğim gibi, | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
"there's no beat more important than the heartbeat." | ... "Kalp atışından daha önemli bir atış yoktur.". "hiçbir ritm kalp ritminden daha önemli değildir." | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no. What's wrong? | Olamaz. Ne oldu? Olamaz. Sorun ne? | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Benjamin "B ro" Roth, | Ava'nın eski nişanlısı Benjamin "B ro" Roth ... Oh. Benjamin "B ro" Roth, | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
who was Ava's ex fiance/ crappy boy band member, | ... ,berbat boyband'in üyesi olan, ... Ava'nın eski nişanlısı, Şu berbat çocuk... | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
is getting married. | ... evleniyormuş. ...evleniyormuş. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
I didn't know Ava had a fiance. | Ava'nın bir nişanlısı olduğunu bilmiyordum. Ava'nın nişanlandığını bilmiyordum. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well. It didn't end well. | Pek iyi bitmemişti zaten. Evet. Ama iyi bitmedi sonu malesef. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
It was the classic boy meets girl, | Klasik bir hikaye, oğlan kızla tanışır ... Klasik kız erkek tanışması, | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
boy embezzles girl's life savings, | ... kızın hayatı boyunca biriktirdiği parayı zimmetine geçirir ... Çocuk kızın hayatını kurtarır, | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
girl torches boy's tour bus while screaming, | ... kız, bir yandan oğlanın tur otobüsünü ateşe verirken, diğer yandan ... Kız tur otobüsünde çığlık atarken çocuğa dokunur. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
"is your ho in there? I smell burnt ho." | ... "O kaltak burada mı? Yanık kaltak kokusu alıyorum." diye bağırır. "is your ho in there? I smell burnt ho." | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
She's so assertive. | Kız kendisine çok güveniyor. Kız çok iddialı. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
I wish I had her strength. | Keşke onun kadar güçlü olabilseydim. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Oh, God, I hope she doesn't have her phone. | Tanrım, umarım telefonu yanında değildir. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Extremely valuable. 30 minutes a day. | Oldukça değerli. Günde 30 dakika. Son derece değerli. 30 dakika her gün. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
That's all it takes to reduce your risk of stroke by 20%. | Kalp krizi geçirme ihtimalinizi %20 azaltmak için yapmanız gereken tek şey bu. Hepsi bu. Bu sayede kalp krizi riski %20 azalacaktır. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
She has her phone. | Telefonu yanında. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna take a quick break. | Kısa bir ara vereceğiz. Kısa bir ara veriyoruz. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Brace yourself. | Kendini toparla. Hazırla kendini. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Ava always spins out of control over B ro. | Ava, B ro konusunda hep kontrolden çıkmışa döner. Ava her zamanki kontrolden çıkmış haline dönüyor. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Here we go. | İşte başlıyoruz. Başlıyoruz. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
This show is out of control! | Program kontrolden çıktı. Bu gösteri kontrolden çıktı. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Honey? Honey, you know what? | Tatlım? Tatlım ne var biliyor musun? Tatlım? Tatlım, biliyor musun? | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
That's...That's actually... you can't... | Bunu ... Aslında ... yapamazsın... Bu... Aslında bu... sökemezsin... | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Ava. Ava, it's bolted down. | Ava. Ava, o vidalanmış. Ava. Ava, çok hızlı hareket ediyorsun. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna hurt yourself. | Kendine zarar vereceksin. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
I would...I would take my hands off of that right now. | Pekala, pekala karışmıyorum. Şu andan itibaren sorumluluğu alıyorum. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Well, you wanna Ava. Ava? | Tamam, istediğini ya Ava. Ava? Tamam. Peki, istediğini Ava. Ava? | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
More! You know what? You know what? | Daha fazla! Ne var biliyor musun? Ne var biliyor musun? Daha fazla, Ne biliyor musun? Ne biliyor musun? | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
More! More! I'm gonna just do it for you. | Daha fazla! Daha fazla! Senin yerine ben yapacağım. Daha fazla, daha fazla, Tamam ben senin için yaparım. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Stand back. Stand back. More. | Geri çekil. Geri çekil. Daha fazla. Geri çekil, geri çekil. Daha fazla. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Let's just do it calmly. | Sakince yapalım. Hadi sakince yapalım. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Let's just do it nice and calmly. | Nazikçe ve sakince yapalım. Sadece hassas ve sakince yapalım. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
There it goes. It breaks. | İşte oldu. Koptu. İşte böyle. Bozuluyor. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Okay. All better. Back to work. | Tamam. Herşey düzeldi. İşe geri dönme zamanı. Tamam. Daha iyi. İşe dönüyoruz. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Okay. They...God, they're so high on your waist. | Tanrım, belinin çok üstündeler. Tamam. Tanrım, Belinden çok yüksekteler. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Turn around. Turn around. | Dön. Dön. Dön, etrafında dön. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
And there's this plateau that covers your whole backside. | Pantolona sokulan kısım belini tamamen kapatmış. Ve arkandaki alan tüm sırtını kapsıyor. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
And I don't even know what this bubble in the seat is. | Pantolonun arkasındaki boşluğun ne olduğunu anlamadım bile. Ve bu arkadaki hava kabarcığı ne inan onu bile bilmiyorum. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Are you kidding? The bubble is | Dalga mı geçiyorsun? O boşluk ... Şaka mı yapıyorsun? Hava kabarcığı.. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
the bubble was in a different spot bef... | O boşluk eskiden farklı bir yerde Hava kabarcığı başka yerde bi kere.. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
What the hell have I been doing? | Neler yapmışım ben? Ne yapıyorum ben ya ? | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Why would Reagan wanna dress up for me? | Reagan neden benim için giyinsin ki? Reagan niye benim için süslenmek isteyecek ki? | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
N no. Don't shame spiral. | Hayır hayır. Duygusala bağlama. H Hayır. Utanma sakın. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
We're fixing this. | Bunu düzelteceğiz. Düzeltiyoruz bunu. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Let's talk tops. | Üst tarafa geçelim. Hadi yukarıya bakalım. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
How do you feel about your chest? | Göğüs kısmın hakkında ne düşünüyorsun? Göğsün hakkında nasıl hissediyorsun? | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. I feel pretty good about it, I guess. | Bilmiyorum. Oldukça memnun hissediyorum, sanırım. Bilmiyorum. Epey güzeller, sanırım. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Well, I don't know how to feel about it. | Ben nasıl hissetmem gerektiğini bilmiyorum. Bunlarla nasıl hissediyorum hiç bi fikrim yok. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Your shirt's so bulky and uncertain. | Tişörtün çok hantal ve belirsiz. T Shirtün çok bol ve belli değil. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
I look at your chest, and I see a big question mark. | Göğüslerine bakıyorum ve büyük bir soru işareti görüyorum. Göğsüne bakıyorum ve büyük bir soru işareti görüyorum. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
All right. Let's assess your underwear. | Tamamdır. Hadi iç çamaşırlarını inceleyelim. Pekala. Hadi altına ne giydiğine bakalım. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Let's assess your underwear. | Hadi iç çamaşırlarını inceleyelim. Hadi altına ne giydiğine bakalım. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Drop your drawers. | Donunu indir. Külotunu göster. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Not even laundry day. | Çamaşır günü bile değil. Daha kirli çamaşır günü bile değil. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Dude, you can do so much better. | Dostum, çok daha iyisini yapabilirsin. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Here, check this out. | Şuna bak. İşte, şuna bir bak. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
They're Swedish. | İsveç malı. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Made by Bjorn Borg. | Björn Borg tarafından üretilmiş. Bjorn Borg tarafından yapıldı. ( Bjorn Borg bir tenis oyuncusu.) | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
The tennis player makes underwear? | Tenis oyuncusu iç çamaşırı mı yaptı? Tenis oyuncusu iç çamaşırı mı yapıyor? | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
No, the underwear maker played tennis. | Hayır, iç çamaşırı üreticisi tenis oynadı. Hayır, iç çamaşırı yapımcısı tenis oynuyor. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Oh, while we're at it... | Hazır bu duruma gelmişken ... Oh, ha bu arada... | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
You know about "the flex," right? | "kasma" hareketini biliyorsun, değil mi? Esnek kavramını biliyorsun dimi? | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
N no. Not at all. | Hayır. Kesinlikle hayır. H Hayır. Hiç bir fikrim yok. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
You're about to know about it right now. | Şu an öğrenmek üzeresin. Şu anda bilmek üzeresin. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Are you kiddin'? Look at that! | Dalga mı geçiyorsun? Şuna bak! | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Look at the lift you get. | Ne kadar kaldırdığına bak. Kaldırdığın şeye bak. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
It's, like, 40% more butt. | Neredeyse %40 daha fazla popo. Sanki %40 daha fazla kıç varmış gibi. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
I don't like to put a number on it, | Bir rakam söylemek istemem ... Derecelendirmeyi pek sevmem... | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
but that's probably about right. | ... ama muhtemelen o kadar var. Ama büyük ihtimalle doğrudur. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Thank you so much, man. | Çok teşekkürler, adamım. Çok teşekkür ederim adamım.. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Reagan's really gonna love all this. | Reagan tüm bunları çok sevecek. Reagan gerçekten sevecek bunları. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Just keep the body tight... But the message subtle. | Vücudu sıkı tut ama mesajı inceden, zekice ver. Vücudunu sıkı tut. Mesaj, göze çarpmayan detaylarda. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
You're a good dude. | Sen iyi bir adamsın. İyi bir dostsun. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
You're a good dude. | Sen iyi bir adamsın. Sende öyle. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we should put our pants back on. | Belki de pantolonlarımızı geri giymeliyiz. Belki pantolonlarımızı tekrar giymeliyiz. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I was thinking the same thing. | Evet, ben de aynı şeyi düşünüyordum. Evet, Bende aynı şeyi düşünüyordum. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Listen, I know you're upset about B ro, | Dinle, B ro konusunda üzgün olduğunu biliyorum ... Dinle, B ro için üzüldüğünü biliyorum, | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
but you have a whole audience out there who's waiting. | ... ama bütün seyirciler orada seni bekliyor. ama seyircilerin seni bekliyor. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
No, this show is a mess. | Hayır, bu program bir keşmekeş. Hayır, bu show tam bir felaket. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Look at this. Look! | Şuna bak. Bak! | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
So this is the moment, | Bu Dr. Deon ile ... Şu anda, | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
where I'm having this emotional moment with Dr. Deon. | ... duygusal bir an yaşadığım zaman. Dr. Deon la beraber duygusal bir an içindeyim. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Then, all of a sudden, poof! | Sonra birden bire, bam! Sonra, ansızın pof her şey bitiyor! | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
You cut to Kenny Rogers burping. Look at this. | Görüntüye Kenny Rogers'in geğirmesini getiriyorsunuz. Şuna bak. Kenny Rogersın geğirmesini kesiyosun. Şu na bi bakar mısın? | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Look. | Tamam. Bak. Tamam. Bak. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Listen. Ava. Ava. Out, in. | Dinle Ava. Ava. Dinle. Ava. Ava. Out, in. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Oh, there goes a burp. Back out, back in, out... | İşte geğirik çıkıyor. Dışarı, içeri, dışarı Oh, Geğirme geliyor. Gidiyor, geliyor, gidi... | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
Ava, it's okay to be upset. | Ava, üzgün olman normal. Ava, yeterince üzüldün. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |
You were engaged. | Nişanlıydınız. Nişanlıydın. | Up All Night Working Late & Working It-1 | 2011 | ![]() |