• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179168

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was passing through the job fair and... İş fuarından geçerken aldım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Apparently, there are careers that a philosophy degree prepares you for. Felsefe bitirenlere kariyer olanaklarını anlatıyor. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
So just thought I'd grab them, just in case. Her ihtimale karşı alayım dedim. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I guess we need to talk about this, huh? Yeah, maybe. Bu konuyu konuşmalıyız sanırım. Belki de. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Here's the thing. Şöyle anlatayım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I make about 1500 a week doing something I like. Sevdiğim bir şeyi yaparak haftada 1500 dolar kazanıyorum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'm gonna be doing this for a while. Bir süre daha bunu yapacağa benziyorum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Not forever, but for a while. Sonsuza dek değil ama yapacağım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I hope that doesn't change things for you. Umarım senin için bir fark yaratmaz. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I wish that it didn't, but it kind of does. Keşke yaratmasa ama öyle. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Well, that sucks. O zaman kötü. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Yeah. But I'm not sure how much it changes things. Ne kadar fark yarattığını bilmiyorum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I want us to keep seeing each other. Görüşmeye devam etmemizi istiyorum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Great. I just can't do... Bu harika işte. Artık... Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
...the blissful love shack thing anymore. ...aşk yoğunluğunu kaldıramayacağım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I need to get back to my regularly scheduled life. Normal hayatıma dönmek zorundayım, mahzuru var mı? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
So do you have to get back to reality now or? Gerçek hayata hemen mi dönmek istiyorsun yoksa... Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
No, I got a couple hours. Good. Hayır, birkaç saat vaktim var. İyi o zaman. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Just so you know, the world doesn't stop because you decided to show up. Ortaya çıkmaya karar verdin diye her şey değişemez. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
If I knew it was interfering with surfing, I'd have come sooner. Sörf planını bilsem daha önce gelirdim. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Like maybe for Cassidy's funeral? Belki Cassidy'nin cenazesine bile gelirdin. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
This is where he died, you know. Otelden atladığını biliyorsun. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I walk by the spot he splattered on every day. Düştüğü yerden, her gün geçiyorum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
You think I'm not sorry about Cassidy? What are you sorry for, Dad? Cassidy için üzülmediğimi mi söylüyorsun? Ne için üzüldün ki baba? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
That he's dead? Of course. Öldüğü için mi? Elbette. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
You ever think he's dead because of us? Or he killed because of us? Bizim yüzümüzden mi yoksa öldürdüğü insanlar yüzünden mi diye düşündün mü hiç? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
We used to have contests to see which one of us could make him cry. Onu hangimizin ağlatacağına dair iddiaya girerdik. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I can barely live with myself sometimes... Bazen kendime bu yüzden katlanamıyorum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
...and it's so much easier when you're not around. Seni görmediğimde işim kolaylaşıyor. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Hey, listen. About our summer plans... Yaz planımızla ilgili bir konu var. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
You're gonna think this is uncool, but I kind of broke down... Hoşuna gitmeyeceğini biliyorum. Ama yelkenlerim suya indi... Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I can't go. What? Gelemiyorum. Ne? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Yeah, the trip's not gonna happen. My dad's back. Evet, gidemeyeceğiz. Babam döndü. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
He wants me to spend time with him before he goes to jail. O hapse girmeden önce vakit geçirmemizi istiyor. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I get it, man. Anladım dostum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Sorry for screwing up your summer, you know. Yazını mahvettiğim için özür dilerim. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Hey, I was just gonna call you. I told my parents. Ben de tam seni arayacaktım. Annemlere söyledim. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
They freaked out. It was the best feeling. Çok sevindiler. Yaşasın. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
The trip's off. Tatil iptal oldu. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Dick's dad came back into town, and he can't go. Dick'in babası döndü, o yüzden gidemiyor. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
So I guess we're not going then? O zaman biz de mi gitmiyoruz? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
He was footing half the bill for the house. Evin yarı kirasını ödeyecekti. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
It would just be really expensive. Böyle çok pahalıya patlar. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
And it was a thing me and Dick were planning on together. Hem bu Dick'le ikimizin planıydı. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I guess I'm going to Denver then. O zaman Denver'a gidiyorum demektir. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Dad, check this out. Baba! Şuna bak. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'm Vincent Van Lowe. Oh, no. Ben Vincent Van Lowe. Olamaz. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I was born in Neptune. I live in Neptune. Neptune doğumluyum. Neptune'de yaşıyorum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
My friends and family live in Neptune. Ailem ve arkadaşlarım da Neptune'de yaşıyor. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
That's why what happens in our city concerns me so much. Bu yüzden olup bitenler beni çok ilgilendiriyor. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
There's nothing more important than the safety of our children. Çocuklarımızın güvenliğinden... Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Vinnie has kids? None that he's aware of. Vinnie'nin çocuğu mu varmış? Bildiğim kadarıyla yok. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
And the security of our homes. ...evlerimizin güvenliğinden daha önemli bir şey yoktur. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'm Vincent Van Lowe. And I'm asking for your vote. Ben Vincent Van Lowe. Oylarınızı istiyorum. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Vincent Van Lowe has been endorsed by the Neptune Homeowners Association. Vinnie Van Lowe, Ev sahipleri Derneği tarafından destekleniyor. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
From the ridiculous to the sublime, Apollo and Kizza's blood test checked out. Saçma olandan müthiş olana geçelim. Apollo ve Kizza'nın kan testi olumlu. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
That's incredible. Thank you. Bu inanılmaz. Teşekkürler. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I'm in. Girmişim. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
The FBI has chosen me for their summer internship. FBI yaz bursu için beni seçti. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Talk about making up for that crappy Pl exam score. O berbat dedektiflik sınavı sonucunu telafi ettin. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
You did it, honey. Başardın tatlım. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
My daughter the fed. Kızım FBI'da olacak. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Twelve fun filled, pay free weeks of schlepping coffee and office supplies... Eğlenceli bir 12 hafta, para almadan kahve servisi ve ofis malzemeleri... Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
...at the Federal Bureau of Investigation. ...Federal Araştırma Bürosu'nda! Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Ice cream. Ne güzel! Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
I can't believe it. It's in Virginia, right? Buna inanamıyorum Virginia'daydı, değil mi? Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
There is a war happening right now in Northern Uganda. Uganda'nın kuzey bölgesi, halen süren bir savaşın pençesinde. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Children are being kidnapped and forced to fight as child soldiers. Çocuklar kaçırılıyor ve bu çocuklar asker olarak zorla savaşa sürükleniyor. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
And a thousand people die every week... Her hafta, binlerce insan... Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
...due to the conditions of the displacement camps. ...toplama kamplarındaki sağlıksız koşullar sebebiyle ölmekte. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Please go to invisiblechildren. com... "invisiblechildren.com" adresini ziyaret edin. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
...and use your time, talent and money to become a part of this story's end. Vaktinizi, paranızı veya elinizdeki imkânları, bu duruma bir çare olması için kullanın. Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 2007 info-icon
Previously on Veronica Mars Veronica Mars'ta önceki bölümler... Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
Stop by the office and we'll finish up. Finish up? Ofise uğradığında işimizi bitiririz. Bitiririz mi? Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
I'm referring to the reward. Veronica and I had an arrangement. Ödülden bahsediyorum. Veronica ve ben bir anlaşma yaptık. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
I'm a murderer and a rapist now. I slept with you. Bir katil ve şimdi de tecavüzcüyüm. Seninle yattım. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
Well what about that is so wrong? 'Cause you're my sister. O zaman yanlış olan ne? Çünkü sen benim kardeşimsin. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
I know you were with Abel Koontz at the time he supposedly murdered Lilly Kane. Lilly Kane öldürüldüğü zaman Abel Koontz'la beraber olduğunu biliyorum. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
You think they're serious. It won't last long. My mom's in rehab. Sence ciddiler mi? Uzun sürmeyecek.Annem rehabilitasyonda. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
When she gets cleaned up, she's coming home. İyileştiği zaman eve geri dönecek. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
If you think you're going to lay a hand on her the way you did Lilly... Lilly gibi ona da el sürmeyi düşünüyorsan.. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
Don't you even say her name. Onun adını ağzına alma. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
Cheyenne. Cheyenne ile beraberdi. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
Cheyenne. Deborah Collins, yes. Cheyenne. Deborah Collins, evet. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
Keith, even if I did believe your story which, at the moment I don't, Keith, anlattıklarına inansam bile, ki şu anda inanmıyorum, Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
there's no way top brass would risk a story like this. Böyle bir haber ile riske girememe olanak yok. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
If is turned out to not be true, we'd become a national joke. Eğer gerçek olmadığı ortaya çıkarsa ulusal bir şaka malzemesi oluruz. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
Well, we tried. Neyse denedik. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
It is true. Haber gerçek. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
Look, Keith, I can't risk my career because of testimony, all due respect, of a hooker. Bak Keith, bir fahişenin ifadesine dayanarak kariyerimi riske atamam. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
Well, there's more, a lot more. You read it. Dahası var, hem de çok daha fazlası. Oku. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
If you think there's merit, talk to Miss Collins here. Eğer yayımlanmaya değerse Bayan Collins burada konuşabilirsin. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
Hi Dad. This is so stupid. Merhaba baba. Bu çok aptalca. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
No, I'm telling you. No tears. Hayır sana ağlamayacağız diyorum. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
Keith, the radio, like old times. Keith, radyoyu açar mısın? Eskisi gibi. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
It works, see. İşe yarıyor gördün mü? Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
Keith, tacos. Keith, tacos. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
It's just funny to me how you always have to have your music match your meal. Hiç! Sadece yemeğinle uyan bir müzik bulman her zaman hoşuma gitmiştir. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
It is called setting a mood. Buna havanı bulmak derler. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
Of course. Evet tabi. Veronica Mars Leave It to Beaver-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179163
  • 179164
  • 179165
  • 179166
  • 179167
  • 179168
  • 179169
  • 179170
  • 179171
  • 179172
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim