• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179570

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's a very open minded person O çok zihni açık bir çocuk Vivah-1 2006 info-icon
For Poonam.. Poonam için.. Vivah-1 2006 info-icon
I'm suggesting Prem, Mr Harishchandra's younger son Ben, Prem'i aklıma getiriyorum, Bay Harishchandra'nın daha genç oğlu Vivah-1 2006 info-icon
I cannot even dream of an alliance with so high and mighty a family Ben hatta, öyle yüksek ve kudretli bir aileyle bir birlikteliğin rüyasını göremem Vivah-1 2006 info-icon
Are the sons of the high and mighty to go unmarried? Evlenmemiş yüksek ve kudretli oğulları mıdır? Vivah-1 2006 info-icon
Which family doesn't need a good daughter in law? İyi bir geline hangi aile ihtiyaç duymaz? Vivah-1 2006 info-icon
But.. No excuses Ama.. Affedilmez Vivah-1 2006 info-icon
Mr Harishchandra is searching for a good daughter in law Bay Harishchandra, iyi bir gelin arıyor Vivah-1 2006 info-icon
A very good daughter in law, is what I'll suggest to him. O çok iyi bir kız Ona ne tavsiye edeceksiniz. Vivah-1 2006 info-icon
Now, Poonam's photo simdi, Poonam'nın fotografını... Vivah-1 2006 info-icon
Will you give me, or not? I'll get it bana verecek misin vermeyecek misin? Aldım Vivah-1 2006 info-icon
Look Maa, loads of face pack. Happy now? Maa'ya bak, yüz kreminden sürdü. Şimdi mutlumu? Vivah-1 2006 info-icon
Sister, snap me a photo. I want to send it to the zoo Kız kardeş, beni bir fotoğrafa ısırıyor. Ben, hayvanat bahçesine onu yollamayı isterim. Vivah-1 2006 info-icon
Oh come on, Maa Hadi, Maa Vivah-1 2006 info-icon
Babuji sends Sister's photo to Delhi, can't I send mine even to a zoo? Babuji, Delhi'ye kız kardeşin fotoğrafını yollar, ben, bir hayvanat bahçesine hatta madene yollayamaz mıyım? Vivah-1 2006 info-icon
Maa, can I tell Sister about the Delhi wallah boy? Maa, ben deldi'deki oğlanın hakkında bir şeyler kız kardeşe söyleyebilir miyim? Vivah-1 2006 info-icon
I don't like these cheap antics O senin gibi ucuz değil Vivah-1 2006 info-icon
Who's this guy from Delhi? Delhi den kim bu? Vivah-1 2006 info-icon
Why should I tell? Neden ben söylemeyilim? Vivah-1 2006 info-icon
Babuji.. Babuji (Father) Listen! Babuji.. Babuji (baba) Dınle! Vivah-1 2006 info-icon
Look..! Bak..! Vivah-1 2006 info-icon
Chhoti.. no sparing you! Chhoti.. Hiç kavga etmediniz öyle mi! Vivah-1 2006 info-icon
Babuji look! Sister is nagging me.. it's one question again and again Babuji bakma öyle. Kız kardeş, bana dırdır ediyor.. Tekrar tekrar birşey sorup duruyor. Vivah-1 2006 info-icon
When will the boy say yes, for marriage! Ne zaman evlilik için evet diyecek! Vivah-1 2006 info-icon
What! Chhoti! Ne! Chhoti! Vivah-1 2006 info-icon
Bitto Bitto Vivah-1 2006 info-icon
With much hope, Mr Bhagat has taken your photo to Delhi Çok umutla, Bay Bhagat, Delhi'ye giderken senin fotoğrafını aldı Vivah-1 2006 info-icon
I was hearing the sermon today and.. I don't know why, but I got a feeling, Ben, bugün vaazı duyuyordum ve.. Ben, neden olduğunu bilmem ama hissettiğim... Vivah-1 2006 info-icon
this is the family you are destined to belong to bu aılenın kaderıne aıt Vivah-1 2006 info-icon
Hurry up Grandpa, no time! Yes, yes sir Acele et büyükbaba,zamanımız yok! Evet efendım ! Vivah-1 2006 info-icon
Harishchandra Harishchandra Vivah-1 2006 info-icon
Good day. Bhagat, welcome Güzel bir gün. Bhagat, hoşgeldin Vivah-1 2006 info-icon
Marine life, is it? Marine hayatı, bu? Vivah-1 2006 info-icon
My grandson's homework project, what do you think of it? Büyük oğlumun ev ödevi projesi hakkında ne düşünüyorsun? Vivah-1 2006 info-icon
Very likely, the world's best project.. but why in the morning..? Dünyanın en iyi projesi gibi ... ama neden sabah..? Vivah-1 2006 info-icon
Getting his homework done, is my job Benim görevim ,onun işini bitirmek Vivah-1 2006 info-icon
We spent yesterday watching the cricket match, so now we suffer Kriket maçını izlemek için bir süüu zaman harcadım. Yani şimdi çok acı çekiyorum. Vivah-1 2006 info-icon
You paste that submarine. O deniz altıyı yapıstırırsın. Vivah-1 2006 info-icon
I'll fill in the color, your teacher will never know Senin rengini seçeceğim öğretmenim asla bilmeyecek Vivah-1 2006 info-icon
Grand uncle.. what color's the sky? Büyükbaba gökyüüunün rengi nedir? Vivah-1 2006 info-icon
Blue Mavi Vivah-1 2006 info-icon
Grandpa, what're you doing? Büyükbaba ne yapıyorsun? Vivah-1 2006 info-icon
Green.. sorry Yeşil .. özür dilerım Vivah-1 2006 info-icon
Grandpa, grow up Büyükbaba büyü Vivah-1 2006 info-icon
My respects, Uncle Saygılarımla amca Vivah-1 2006 info-icon
God bless.. do you see the boss of 10,000 men.. Tanrım seni korusun... 10.000 tane adamın patronusun sen Vivah-1 2006 info-icon
..being bossed over by a boy.. Bir çocuğun başına patron olduk. Vivah-1 2006 info-icon
and how he obeys! ve çok itaatkar! Vivah-1 2006 info-icon
Grandfather, after all Büyükbaba sonra hepsi Vivah-1 2006 info-icon
Rahul, it is time for the bus. Here uncle. Rahul, bu zaman otobüs için. Buraya amca Vivah-1 2006 info-icon
Good morning Dad, good morning everybody İyi sabahlar baba,iyi sabahlar herkese Vivah-1 2006 info-icon
My respects, Uncle. Sunil, I wish you happiness Saygılar amca Sunil,mutlu olmanı diliyorum Vivah-1 2006 info-icon
Sorry, I'm late. Got talking to the lawyers Üzgünüm geç kaldım. Avukatla görüşmem vardı. Vivah-1 2006 info-icon
No problem, join us Problem değil katıl bize.. Vivah-1 2006 info-icon
Papa, reading newspapers at the table isn't allowed Baba,masa uzerinde gazate okumaya izin verilmiyor Vivah-1 2006 info-icon
Papa, only business news, please. For business, you've got all day Baba,sadece iş haberleri lütfen iş için,bütün gün senin Vivah-1 2006 info-icon
Breakfast time is.. Family time Kahvaltı zamanı.. Aile zamanı Vivah-1 2006 info-icon
Here you are, son İşte burdasın oglum Vivah-1 2006 info-icon
Bhavna, where's Prem? Bhavna, nerde Prem? Vivah-1 2006 info-icon
He left early, for a squash game. You forgot, Papa? o erkenden çıktı,antreman için. Unuttun mu baba? Vivah-1 2006 info-icon
Uncle, if Papa had it his way.. Amca,eğer o babamın yolundaysa.. Vivah-1 2006 info-icon
..he'd have the whole family around him all day Bütün gün ailecek onun etrafındayız. Vivah-1 2006 info-icon
One minute! Bir dakika Vivah-1 2006 info-icon
Are you taking off with Rahul to your mother's for a vacation? Siz tatil için Rahulun annesi hakkında mı konuşuyorsunuz? Vivah-1 2006 info-icon
Papa, I'll be back soon Baba,yakında oraya gideceğiz. Vivah-1 2006 info-icon
Let ten gents leave home.. you won't know! Evde on erkek tuvaleti için izin ver.. Sen, bilmeyeceksin! Vivah-1 2006 info-icon
But when women and kids are gone, the whole house sounds empty Ama kadınların ve çocukların, gitmiş olduğu zaman, tüm ev sesleri boşalır. Vivah-1 2006 info-icon
Bhavna, I'm sorry, no going to your mother's this time Bhavna,üzgünüm ve çocuklar bu kez annenizin yanına gidemeyeceksiniz . Vivah-1 2006 info-icon
For this permanent problem of the world, I got a solution Dünyanın bu sürekli problemi için, ben bir çözüm buldum. Vivah-1 2006 info-icon
You get to go to your mother's and the house won't sound empty Sen, senin anneninkine gitmemiş olursun ve ev boş görünmez. Vivah-1 2006 info-icon
How..? Nasıl..? Vivah-1 2006 info-icon
Bring home a junior daughter in law Eve küçük bir gelin getir. Vivah-1 2006 info-icon
I have.. Sahibim.. Vivah-1 2006 info-icon
found a bride for Prem Prem için gelin buldum. Vivah-1 2006 info-icon
Ya Prem, that's the shot Prem, bu vuruştu işte Vivah-1 2006 info-icon
Be right back Arkadanda sağda Vivah-1 2006 info-icon
Bali, looks like you'll lose again Bali,tekrar kaybedecekmişşin gibi duruyorsun . Vivah-1 2006 info-icon
Now's your chance to escape. Run along. Shut up Şimdi kurtulmak için senin şansın. Orada koş. Sus Vivah-1 2006 info-icon
Today I'll win Bugün kazanacağım. Vivah-1 2006 info-icon
Sorry guys. Papa wants me in office and it's urgent, so I'll have to go Üzgünüm arkadaşlar. Babam, ofiste beni istiyor ve acilmiş bunun için gitmek zoundayım. Vivah-1 2006 info-icon
At least finish the game En azından bu oyun bitiyor. Vivah-1 2006 info-icon
You win Kazandın. Vivah-1 2006 info-icon
Good morning, sir Günaydın efendim Vivah-1 2006 info-icon
I'll tell the marketing department to get in touch with you later.. Ben, seninle konuştuktan sonra olması için pazarlayan bölüme söyleyeceğim.. Vivah-1 2006 info-icon
Hey Aunt Maria, grab a bite? No! I'm so very happy, Hey yenge denizler, bir ısırığı kapar? Hayır! Ben, öyle çok mutluyum. Vivah-1 2006 info-icon
I'm going to fast all day! Go.. go.. go.. Ben, bütün gün hızlı hızlı gidiyorum! Git.. Git.. Git.. Vivah-1 2006 info-icon
Your daddy is waiting for you Babanı senin için burda bekliyorum. Vivah-1 2006 info-icon
Come in, son Haydi, oğlum Vivah-1 2006 info-icon
The rest is not so important. You talk to him. Talk to him. Kalan, öyle önemli değildir. Sen, onla konuşursun. Onla konuş. Vivah-1 2006 info-icon
Papa, why is everyone beaming at me ? I didn't even win my game today Baba, herkes beni neden kutluyor Ben bugün oyunu bile kazanmadım. Vivah-1 2006 info-icon
It's all because there's a wedding proposal for you Birşey var çünkü, senin için bir düğün teklifi vardır. Vivah-1 2006 info-icon
You mean, marriage? Düğünün anlamı? Vivah-1 2006 info-icon
Your education is completed, now it's time.. Senin eğitimin tamamdır şimdi zamanıdır.. Vivah-1 2006 info-icon
..for us to think about your marriage senin evliliğinin hakkında düşünmek için Vivah-1 2006 info-icon
Mr Bhagat came home today Bay Bhagat bugün evime gelin. Vivah-1 2006 info-icon
He suggests there's a girl for you, her name is Poonam O, senin için bir kız bulduğunu söylüyor. Onun ismi, Poonam'dır. Vivah-1 2006 info-icon
Poonam's parents are deceased, she was raised very lovingly by her uncle Poonam'ın anne ve babsı ölmüş ona amcası bakıyor. Vivah-1 2006 info-icon
They live in Madhupur. Mr Bhagat says they are very decent, honest folks Onlar, Madhupur'da yaşıyor. Bay Bhagat, onların çok terbiyeli dürüst kişiler olduğunu söylüyor. Vivah-1 2006 info-icon
If I've your yes, then next Sunday.. Eğer senin bu işe onayın varsa gelecek pazar... Vivah-1 2006 info-icon
..we may go to Madhupur to meet the girl Biz Madhupur'a kızı görmek için gidebiliriz. Vivah-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179565
  • 179566
  • 179567
  • 179568
  • 179569
  • 179570
  • 179571
  • 179572
  • 179573
  • 179574
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim