• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7268

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How did you know? Our Secretary Ahn. Nereden öğrendin? Sekreter Ahn'dan. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
What's with your face? Yüzünün hali de ne? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I'm saying I'll do what you want. İstediğini yapacağım diyorum. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Guess we'll see each other often now. Daha sık görüşeceğiz sanırım. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Not knowing, pretending not to know, not wanting to know, all of it! Bilmemek, bilmezlikten gelmek, bilmek istememek! Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Even if I knew, I couldn't tell you. Bilsem bile söyleyemem ki. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Why the heck? I... Like you said, I... Neden peki? Ben... Söylediğin gibi, ben... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I'm the daughter of a con artist. ...bir düzenbazın kızıyım. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I'm here for Father's errand. Babam bir şey almak için gönderdi. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
He said he left an important document. Ofisinde önemli bir belge unuttuğunu söyledi. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
After business hours, no one except Chairman... İş saatleri dışında, Başkan'dan başka kimse... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
What? Young Won? Ne? Young Won mu? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I just got a call, so I'm on my way in right now, Chairman. Az önce aradılar, ben de hemen yola çıktım. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Make sure no employees know about what happened today... Bugün olanları çalışanlar sakın bir şey duymasın... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Let's go! You shouldn't do this! Gidelim hadi! Böyle yapmamalısınız! Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Let go of me. I need to find something. Bırak beni. Bir şey bulmam gerek. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Let go of me! Bırak beni! Arkasından ne işler çevirdiğini babama anlatacağım! Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Chairman is waiting for you. Chairman! Chairman! Başkan sizi bekliyor. Başkan da başkan! Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Don't you think you're shameless in front of me? Gözlerimin önünde utanmazca davranmıyor musun sence de? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
How long will you make a fool of me? How long will you lie? Daha ne kadar kandıracaksın beni? Daha ne kadar yalan söyleyeceksin? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I don't know what it's about... It's none of your business... Konu ne bilmiyorum... Sizi ilgilendirmez. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
She said no. Hayır dedi. Onu ben götüreceğim! Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
How did you know... I was here? Burada olduğumu... nereden bildin? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Were you really trying to break into the safe? Gerçekten kasaya zorla girmeye mi çalışıyordun? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
If you were going to do it, you should've done it right. Bunu yapacaktın madem doğru düzgün yapmalıydın. ...alıştıra alıştıra anlatabilirsin ablana, böylece çok geç olmaz. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Jewelry is a gift. It's a valuable item... Mücevher lütuftur. Değerlidir... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
As if I'm at Belle la Fair for a grand purpose... Sanki Bella La Fair'de muazzam bir amaçla bulunuyormuşum gibi... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
If my mom had a bakery... Annemin kasap dükkanı olsaydı, Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
then I'd probably be running a bakery. ...belki de orayı işletirdim. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
You don't need to tell me every little detail. Bütün detayları anlatmana gerek yok bana. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Are you... happy living your life? Hayatından... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Let's just go to a beach. Sahile gidelim. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Of all the things you said, it's the best thing I heard. Ağzından çıkan her kelime duyduğum en güzel şey. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
to the beach. ...sahile. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
That dealer Lee Eun Su took Young Won. Şu satıcı Lee Eun Su götürdü Young Won'u. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Let's play. Oynayalım hadi. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I have a favor to ask. Senden bir iyilik isteyeceğim. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Until we get to Seoul, talk about work, family... Seul'e gidene kadar, işten... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
things that you tell me everyday... let's not talk about those. ...bana her gün anlattığın aile meselelerinden bahsetmeyelim. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
[Dismissal of Current President and Appointment of New President] [Mevcut Yöneticinin İhracı ve Yeni Yöneticinin Göreve Alımı] Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
As you know, the urgent item to be discussed today is... Bildiğiniz gibi, bugün söz edilen acil mesele... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
dismissal of President Han Young Won and appointment of new president. ...Yönetici Han Young Won'un işten ihracı ve yeni yöneticinin göreve alımı. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Would it be over for Han Young Won by now? Han Young Won'un işi bitmiş midir? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Hong is going to call us when the board meeting or something is over. Hong heyet toplantısı mıdır nedir bittiğinde arayacak bizi. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I wonder if Se Ro got that lady out or what... Se Ro şu kadını dışarı mı çıkardı acaba... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
What if they fall for each other? Ya birbirlerine aşık olurlarsa? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
You're still here. Hâlâ buradasınız. Nasıl gitti? Kardeşi aldı mı görevi? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I couldn't even get close to the board meeting. Kurul toplantısıyla ilgilenmeye yeltenemedim bile. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I got something a lot more important than that. Elimde ondan daha önemli bir şey vardı. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Do you know what kind of hot information I brought? Nasıl taze bir haber getirdiğim haberiniz var mı? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I opened Gong Woo Jin's emails. Gong Woo Jin'im maillerine eriştim. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I did, and traced information, communication with the one who helped him. Eriştim ve ona yardım eden kişiyle olan iletişim ve bilgilerinin izini sürdüm. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Also, even that Gong Woo Jin thought Han Young Won's dad wouldn't leave him alone! Ayrıca, o bile Han Young Won'un babasının peşini bırakmayacağını düşünmüş. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
So all we have left to do is to show it to Han Young Won. Yani geriye tek yapmamız gereken bunu Han Young Won'a göstermek. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
'How can you eat right now? After causing that ruckus yesterday.' "Nasıl yiyebiliyorsun? Dün o kadar kargaşa çıkardıktan sonra." Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
It's nice to come to a beach for the first time in a while. Uzun zamandır ilk kez sahile gelmek o kadar güzel ki. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Where and when did we meet five years ago? 5 yıl önce ne zaman ve nerede karşılaştık? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
At least talk about something. En azından bir şeyler söyle. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
If I don't talk, things I don't want to think about will come to me. Konuşmazsam, hiç istemediğim şeyleri beynime üşüşecek yoksa. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
What are you thinking right now? Ne düşünüyorsun? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
'Should I not have brought her here?' That thought. "Onu buraya getirmese miydim?" diye düşündüm. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
This is the best thing you've done so far. Bu zaman kadar yaptığın en güzel şey. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
What else are you thinking? Başka ne düşünüyorsun? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
'She's really annoying.' That thought. "Çok sinir bozucu biri." diye düşündüm. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
'Am I trash?' That thought. "Pisliğin teki miyim?" diye düşündüm. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
'I wish Han Young Won wasn't Han Young Won.' "Keşke Han Young Won, Han Young Won olmasaydı." Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
That thought. Diye düşündüm. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
'I wish I wasn't Lee Eun Su.' "Keşke Lee Eun Su olmasaydım." Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Why don't we hang out here today? Neden bugün burada takılmıyoruz? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Let's go back now. Geri dönelim. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Smile a little. Gülümse biraz. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
What's with your face after coming all the way here? Bu kadar yolu geldikten sonra bu yüz ifaden de ne? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Hating people... isn't it really difficult? İnsanlardan nefret etmek... çok zor değil mi? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
The ones you want to pay back... Hesap sormak istediğin kişileri... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Forgive... The word 'forgive'... Affet... "Affetmek" kelimesi... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
It shouldn't be said so easily. O kadar kolay söylenmemeli. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
No. Not forgiving is as difficult as forgiving... Hayır. Affetmemek de affetmek kadar zor... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I don't think hating people is for everyone. İnsanlardan nefret etmek herkes için değil bence. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
You're talking a lot today. Çok konuşuyorsun bugün. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I think... it'll be the end today. Bugün son olacak sanırım. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I... am getting fired today. İşten ihraç edileceğim. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
What... are you saying now? Ne diyorsun sen? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
They're probably having a meeting about firing Han Young Won in Seoul now. Şu an muhtemelen Seul'de Han Young Won'u işten atma toplantısı yapıyorlardır. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I'm not President of Belle la Fair anymore. Belle La Fair'in Yöneticisi değilim artık. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
You... knew that and wanted to come here? Bunu biliyordun ama yine de buraya gelmek istedin? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I didn't want to come alone... Tek gelmek istemedim... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
You can continue to work anyway. Sen çalışmaya devam edebilirsin ama. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
You came here knowing that you'd get fired? İşten atıldığını bildiğin halde buraya geldin? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
You've tried hard until now... Şimdiye kadar çok çalıştın... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I'm sorry. Han Tae Oh... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Why do you feel bad? Neden üzgünsün? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
What are you thanking me for and why do you feel bad for me? Neden bana teşekkür edip neden benim için üzülüyorsun? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
What's wrong with your expression even when we're here? Bu kadar yolu geldikten sonra bu yüz ifaden de ne? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
It's hard to hate someone, isn't it? İnsanlardan nefret etmek... çok zor değil mi? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
No. Hayır. Affetmemek de affetmek kadar zor Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
so take care of your feelings. bu yüzden kalbine iyi bak. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I'm getting fired today. Görevden alınacağım. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
In Seoul, right now, they're having a meeting about firing Han Hae Won. Şu an muhtemelen Seul'de Han Young Won'u görevden alma toplantısı yapıyorlardır. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I'm not the CEO of Belle La Fair anymore. Belle La Fair'in Yöneticisi değilim artık. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
this and wanted to come here? ...buraya gelmek mi istedin? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7263
  • 7264
  • 7265
  • 7266
  • 7267
  • 7268
  • 7269
  • 7270
  • 7271
  • 7272
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim