Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9400
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
If it's too hard, you don't have to tell me. | Çok zorsa, söylemek zorunda değilsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
but there's no way you'd do such a thing. | ...böyle bir şey yapmış olmanın mümkünatı yok. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What do you mean you stole a ring? | Ne demek yüzük çaldın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You heard what Doo Rim said. She did it for her friend. | Dediklerini duydun. Arkadaşı için yapmış. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I need to talk to them myself! | Onunla bizzat konuşmalıyım! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mom, calm down. If you get involved, it will only complicate things. | Anne sakin ol. Senin dahil olman, işleri sarpa sarmaktan başka işe yaramayacak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is this not a big deal? If things go wrong, | Önemli bir şey değil mi bu? Olaylar yolunda gitmezse... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How are you going to take care of it? How? | Ne yapıyorsun? Nasıl halledeceksin? Nasıl? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The only way is for your friend to step forward. | Tek yol arkadaşının kendini aşikar etmesi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Who could have shown that clip to Choi Kang Ju? | Choi Kang Ju'ya videoyu kim göstermiş olabilir? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is there anyone who would have known you'd put | Yüzüğü geri koyduğunu bilen biri var mıydı ki... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
At first I suspected you. | Başta senden şüphelenmiştim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Since you were the only person who saw that. | Bizi bir tek sen görmüştün malum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you think it was Roo Mi? | Roo Mi olduğunu mu düşünüyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So Roo Mi finally succeeds. | Sonunda başarıyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What if they want to break off the wedding? | Ya düğünü iptal etmek isterlerse? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
My head... | Başım... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did you hear the rumor? | Dedikoduları duydunuz mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What rumor? About the ring! | Ne dedikodusu? Yüzükle ilgili olan. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Who'd you hear that from? | Kimden duydun bunu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Everyone in the mall knows about it! | Alışveriş merkezindeki herkes biliyor! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What if they break up over this? That's what I'm saying. | Ya bunun yüzünden ayrılırlarsa? Ben de onu söylüyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why would Taeyang Group want a thief in their family? | Taeyang Grup ne diye ailesinde bir hırsız istesin ki? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is why you need to take the time to get to know people. | İşte bu yüzden insanları ancak zamanla tanıyorsun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're late. | Geç kaldın. İçki mi içtin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I just got off the phone with Roo Mi. | Daha yeni Roo Mi'yle telefonda konuştum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Kyung stole a ring? | Yi Kyung yüzük mü çalmış? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'll take care of it. Don't worry about it mom. | O işle ben ilgileneceğim. Sen telaşe etme anne. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Break up? | Ayrılmak mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't worry. If they wanted to break off the wedding | Merak etme sen. Düğünü iptal etmek isteselerdi... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
they would have done so when you disappeared. | ...sen ortadan kaybolduğunda yaparlardı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
In fact, she may even rush to have the wedding sooner. | Açıkçası, düğünü erkene çekmek için acele dahi edebilirler. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Since the first wife is nothing less than a sacrifice to her anyways. | Ne de olsa ilk eş onun için bir kurbandan başka bir şey değil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Jin Joo! What are you doing here? | Jin Joo! Ne işin var burada? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Jin Joo... why are you suddenly doing this? | Aniden neden böyle davranıyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I stole it... | Ben çaldım... Yüzüğü. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's okay Jin Joo. | Sorun değil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I stole that ring before you did. | Senden önce... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
When I first saw the ring, I wanted to steal it. | İlk gördüğümde çalmak istedim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I wanted to as well... | Ben de istedim yani... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
With this one ring I could pay off my mom's | Tek bir yüzükle annemin biriken hastane masraflarını ödeyebilirdim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I could afford my siblings' education. | Kardeşlerimin eğitim masraflarını karşılayabilirdim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
In my mind I'd already stolen the ring. | Kafamda ben o yüzüğü çalmıştım zaten. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I have no right to blame you for this. | Bunun için seni suçlamaya hakkım yok. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So don't cry. I'm sorry. | Bu yüzden ağlama. Özür dilerim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's all my fault... | Hepsi benim hatam... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I believe I told you to take the day off. | İzin kullanmanı söylemiştim. Söylediniz ama iyiyim ben böyle. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yesterday I... I was careless yesterday. | Dün ben... Dün ben dikkatsizlik ettim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And you have a guest waiting inside. | İçeride sizi bekleyen bir misafiriniz var. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I can't emphasize enough that what you and I talk | Burada konuştuklarımızın tek bir kişiye dahi... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I am a man that lives off a single useless skill. | Ben nafile bir yeteneğe sahip kendi başına yaşayan biriyim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So frustrating. | Ne sinir bozucu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's not like I can tell her the truth... I'm like a spy now. | Gerçeği de söyleyemiyorum... Casuslar gibiyim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I thought that wedding would get called off... | Düğünün iptal edileceğini düşünmüştüm... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sure you were very startled by the ring incident. | Yüzük olayından dolayı epey sarsılmışsınızdır. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I understand that it was because she was trying to protect someone | Birini korumaya çalışmak için yapmış olmasını anlıyorum... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Fortunately the misunderstanding was resolved and the event went over well | Şükür ki yanlış anlaşılmalar giderildi ve olayın üstesinden hakkıyla gelindi... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
it's a bit of a concern that rumors of a breakup | Her kötü bir şey olduğunda ayrılma dedikodularının çıkması... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So I'd like to have the wedding sooner rather than later. | Bu yüzden düğün tarihinin öne alınmasını arzuluyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I should have contacted you sooner. I'm sorry. | Sizinle daha önce irtibata geçmeliydim. Kusura bakmayın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Things at the company have been a little hectic recently. | Bu sıralar şirketteki işler biraz yoğun da. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Which is why, despite it not being my place, I looked into a wedding date. | Bu yüzden haddim olmayarak... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I know it's the bride's side that usually sets the wedding date | Düğün tarihini genelde kız tarafının belirlediğini biliyorum ama... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Please go over it with Yi Kyung and choose from one of those dates. | Lütfen Yi Kyung'la göz geçirip içlerinden bir tarihi seçin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Okay, I will do so. | Peki, öyle yapacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I know why you're rushing the wedding and what it is that you want. | Neden düğünü aceleye getirdiğini, ne istediğini çok iyi biliyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Enjoy! | Afiyet olsun! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She really looks just like me. | Gerçekten çok benziyor bana. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That girl might be our last chance from the heavens. | Bu kız bize cennetten gönderilen son şans olabilir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Now that I know why Kang Ju's mom chose you to marry him | Kang Ju'nun annesinin seni neden oğluyla evlendirmek istediğini bildiğimden... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How dare she try to use my daughter as a sacrificial offering. | Ne cüretle benim kızımı kurban olarak kullanmaya çalışır. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Kyung... | Yi Kyung... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Listen closely to what I'm about to tell you. | Söyleyeceklerimi dikkatlice dinle. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I will make you a part of Taeyang Group. | Seni Taeyang Grubun bir parçası yapacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Even if it means stealing someone else's life. | Bu başka birinin hayatına çalmaya mâl olsa dahi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What are you thinking right now? | Aklından neler geçiyor senin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mom I don't know what you're thinking right now | Anne şu an ne düşündüğünü bilmiyorum ama... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
but I don't like it. | Dünyanın en yakışıklı, varlıklı ilk 100 kişisi için hazırlanan... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm not going to go through with this marriage. | Bu evliliği yapmayacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Doesn't it make you angry and feel used? | Bu olay seni sinirlendirmiyor mu kullanılmış hissettirmiyor mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How insignificant does Kang Ju's mother think | Kang Ju'nun annesinin senin hayatınla oyun oynamayı... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
you are to be playing games with your life? | ...düşündüğü o kadar aşikar ki! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How much longer are we going to let people step all over us? | Daha ne kadar insanların bizi ezmesine izin vereceğiz? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you want to live the rest of your life as a weak loser? | Hayatının geri kalanını aciz biri olarak mı yaşamak istiyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We may not know when we will be attacked | Bize ne zaman saldıracaklarını bilmiyor olabiliriz ama... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
but if you do as I tell you, you will have a weapon so great | ...sana söylediklerimi yaparsan elinde çok güçlü bir silahın olur. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
it will give you the power to do whatever you want. | Başkalarının kravatını takarken hiç sorun yaşamıyorsun ama! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You were right mom. | Haklıydın anne. Kang Ju'nun annesi sabırsızlanıyor olmalı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She brought back wedding dates when the bride's | Kız tarafının belirlemesi gerekirken... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
All the more reason why you need to marry into Taeyang Group. | Al işte sana Taeyang Gruba gelin olman için daha fazla sebep. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Once you find your place in that family, Kang Ju's | O ailedeki yerine yerleş de hele bir... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
mom will pay the price for the game she played. | ...Kang Ju'nun annesi de oynadığı oyunun bedelini çok güzel ödeyecek. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Because you standing next to Kang Ju will be the greatest pain for her. | Kang Ju'nun yanında dimdik ayakta durman onun için acıların en büyüğü olacaktır. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And to do so we have to somehow make sure Doo Rim walks down the aisle. | Bunu yapmak için de nikah masasına Doo Rim'in oturmasından emin olmalıyız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to marry into Taeyang Group. | Taeyang Gruba gelin olacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And then I'm going to make sure I'm on top of everybody. | Ve herkesten daha üstün olacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Including Choi Kang Ju's mom and Lee Roo Mi who looks down on me. | Buna Choi Kang Ju'nun annesi ve beni küçük gören Lee Roo Mi de dahil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And then I'm going to give back to them the pain and insults they threw at me. | Sonra da bana çektirdikleri acı ve ettikleri hakaretleri bir bir ödeteceğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
As you should. | Yapman gerektiği gibi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Now that's more like my daughter. | İşte şimdi daha çok kızıma benzedin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |