• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9628

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Put it down and get outta here! Put it down! Put it down! İndir silahını ve defol git! İndir onu! İndir onu! Brotherhood-1 2010 info-icon
Look! We don't want this. None of us want this. Bak! Bunu istemiyoruz. Hiçbirimiz istemiyoruz. Brotherhood-1 2010 info-icon
I just need to give this to you. Sadece sana şunu vereceğim. Brotherhood-1 2010 info-icon
Wanna get shot? Take the fucking money! Shut the fuck up! Vurulmak mı istiyorsun? Al şu parayı! Kapa çeneni! Brotherhood-1 2010 info-icon
Shut up! Kes! Brotherhood-1 2010 info-icon
I'm not robbing you. Look at me. I'm not robbing you. Seni soymuyorum. Bana bak. Seni soymuyorum. Brotherhood-1 2010 info-icon
Listen, just take this money, I'll give you more money too, OK? Dinle, al şu parayı, daha fazlasını da vereceğim, tamam mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
No one will get hurt. Kimse incinmeyecek. Brotherhood-1 2010 info-icon
Take this, put it in the safe. Take some for yourself. Al şunu, kasaya koy. Birazını kendine koy. Brotherhood-1 2010 info-icon
Put it in the fucking safe! Chill the fuck out and wait outside! Koy şunu kasaya lan! Sakin ol ve dışarıda bekle! Brotherhood-1 2010 info-icon
Get out, both of you! İkiniz de defolun! Brotherhood-1 2010 info-icon
Please take the money and put it in the safe! Lütfen al şu parayı ve kasaya koy! Brotherhood-1 2010 info-icon
No. No! No! No! Olmaz. Hayır! Hayır! Hayır! Brotherhood-1 2010 info-icon
If he goes away... Eğer giderse Brotherhood-1 2010 info-icon
If he goes the fuck away, will you put your gun down? Eğer o giderse, silahını indirecek misin? Brotherhood-1 2010 info-icon
Put your fucking gun down, Frank, put your fucking gun down! İndir şu silahı, Frank, indir şu silahı! Brotherhood-1 2010 info-icon
Not before he does. The gun isn't pointed at you! Önce o. Silah sana doğrultulmadı! Brotherhood-1 2010 info-icon
Put your fucking gun down and go! İndir silahını ve git! Brotherhood-1 2010 info-icon
Now you just put your gun down... and take this... Şimdi sen de silahını indir ve al şunu. Brotherhood-1 2010 info-icon
and I'll give you some money. Sana biraz para vereceğim. Brotherhood-1 2010 info-icon
How much? 50 bucks. Ne kadar? 50 dolar. Brotherhood-1 2010 info-icon
100. Done. 100. Tamam. Brotherhood-1 2010 info-icon
You promise? I'll give it to you right now. Söz mü? Hemen vereceğim. Brotherhood-1 2010 info-icon
OK, I need the surveillance tape. Pekâlâ, kamera görüntülerini almam gerek. Brotherhood-1 2010 info-icon
Just point me in the direction. The back room. Yerini söyle yeter. Arka odada. Brotherhood-1 2010 info-icon
We're gonna go in the back room. Arka odaya gidiyoruz. Brotherhood-1 2010 info-icon
In here? Yeah. Burası mı? Evet. Brotherhood-1 2010 info-icon
Is that all right? Yeah. Bu iyi mi? Evet. Brotherhood-1 2010 info-icon
If that money is not in the safe, we have proof that it was and this goes to the cops. Para kasada olmazsa, bunu kanıt olarak kullanırız ve bu direkt polise gider. Brotherhood-1 2010 info-icon
It'll be there, OK? Para kasada kalacak, tamam mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
If you say anything other than a couple of white guys came in with masks İki beyaz elemanın gelip parayı bıraktığından başka bir şey... Brotherhood-1 2010 info-icon
and returned the money, we're gonna have problems. ...söylersen eğer, problemimiz var demektir. Brotherhood-1 2010 info-icon
Are we good? Hallettiniz mi? Brotherhood-1 2010 info-icon
We're good, take him in. Hallettik, götürün onu. Brotherhood-1 2010 info-icon
They're just now fucking taking him? Onu daha şimdi mi götürüyorlar? Brotherhood-1 2010 info-icon
Get out of the way! Move! Çekilin yoldan! Çekil! Brotherhood-1 2010 info-icon
What happened?? He got shot in the shoulder. Neler oldu? Omuzundan vuruldu. Brotherhood-1 2010 info-icon
He was cleaning his gun, we were gonna go hunting. Ava gidecektik, silahını temizliyordu. Brotherhood-1 2010 info-icon
You guys hang tight, we're gonna go here. Siz burada bekleyim, biz oraya gideceğiz. Brotherhood-1 2010 info-icon
You guys hang tight back there, you can't come in with us. Siz burada kalın, oraya giremezsiniz. Brotherhood-1 2010 info-icon
So?? So, Kevin's OK. I just got the call. Ee? Kevin iyi. Az önce aradım. Brotherhood-1 2010 info-icon
Everything's gonna be fine. They don't even think the bullet hit anything. Her şey düzelecek. Merminin bir şeye çarptığını sanmıyorlar. Brotherhood-1 2010 info-icon
They're checking for tissue damage, but so far everyone's bought the story. Doku hasarını kontrol ediyorlar, herkes hikâyeyi yuttu. Brotherhood-1 2010 info-icon
Show Mike his proof and get him outta here. Mike'a kanıtı göster ve çıkar onu oradan. Brotherhood-1 2010 info-icon
Don't let him keep it. Cool. Kanıtı ona bırakma. Tamam. Brotherhood-1 2010 info-icon
After all this, we made it. Told you we'd get outta this. Tüm bunlara rağmen, başardık. Bu işten kurtulacağız demiştim. Brotherhood-1 2010 info-icon
Just gotta stick together. Sadece birlikte olmalıydık. Brotherhood-1 2010 info-icon
Fuck you. Sokayım sana. Brotherhood-1 2010 info-icon
Hey! What are you doing? I'm out. Ne yapıyorsun? Ben yokum. Brotherhood-1 2010 info-icon
I'm taking my things, and the tape. You are not taking the tape. Eşyalarımı ve kaseti alıyorum. Kaset falan almıyorsun. Brotherhood-1 2010 info-icon
I'm taking the tape... Kaseti alıyorum... Brotherhood-1 2010 info-icon
or I'm calling up the police, and I'll tell 'em about our whole fucking night. You decide. ...yoksa polisi ararım, onlara tüm geceyi anlatmak zorunda kalırsın. Karar senin. Brotherhood-1 2010 info-icon
Here he comes, guys, here he comes. İşte geliyor, millet, işte geliyor. Brotherhood-1 2010 info-icon
Where's Scott? He went downstairs. Scott nerede? Alt kata indi. Brotherhood-1 2010 info-icon
Fucking traitor! Koyduğum haini! Brotherhood-1 2010 info-icon
He fucking hit me! Bana vurdu piç! Brotherhood-1 2010 info-icon
Damn right you're fucking out! Haklısın artık yoksun! Brotherhood-1 2010 info-icon
You know what coulda happened tonight? We were fucked! Akşam ne oldu biliyor musun? Sikildik! Brotherhood-1 2010 info-icon
We were fucked and you fucked us! Sikildik ve bizi sen siktin! Brotherhood-1 2010 info-icon
We said, "We can get through this if we all just stick together." Biz, "Eğer birlikte olursak bu işi atlatırız." dedik. Brotherhood-1 2010 info-icon
We can't get through adversity if we're all going in different fucking directions! 1 Herkes kafasının dikine giderse bu zorlukları atlatamayız! Brotherhood-1 2010 info-icon
We returned Mike's money, Kevin's OK, we dropped the fucking doctor off. Mike'ın parasını geri verdik, Kevin iyi, doktoru evine bıraktık. Brotherhood-1 2010 info-icon
And after all this, we made it. Tüm bunlara rağmen, başardık. Brotherhood-1 2010 info-icon
We're not gonna lose. Kaybetmeyeceğiz. Brotherhood-1 2010 info-icon
Guys like us don't fucking lose. Bizim gibi herifler kaybetmezler. Brotherhood-1 2010 info-icon
No thanks to you! Senin sayende değil ama! Brotherhood-1 2010 info-icon
Where the hell you been all night? Frank told me to take one for the team. Bütün gece neredeydin? Brotherhood-1 2010 info-icon
Collin, dude, where are your keys? Collin, kanka, anahtarların nerede? Brotherhood-1 2010 info-icon
Upstairs. Why? Yukarıda. Neden? Brotherhood-1 2010 info-icon
Go get 'em, man. Fucking go get 'em, dude. Git getir. Koş getir, kanka. Brotherhood-1 2010 info-icon
Fucking go get 'em. Shit! Koş getir hemen. Siktir! Brotherhood-1 2010 info-icon
Hey, man! Hold on one second, dude! We're gonna get you out. Dostum! Dayan biraz! Seni çıkaracağız. Brotherhood-1 2010 info-icon
He doesn't have a pulse. Nabzı yok. Brotherhood-1 2010 info-icon
At least let us... Let us get our story straight. En azından... Bırak da hikâyemiz devam etsin. Brotherhood-1 2010 info-icon
There's only one story. Sadece bir hikâye var. 1 Brotherhood-1 2010 info-icon
So I go in. İçeriye girdim. Brotherhood-1 2010 info-icon
I ask him for $19.10. 19 dolar 10 sent istedim. Brotherhood-1 2010 info-icon
Kevin, the other guy, got shot at the convenience store. Kevin, öteki eleman, markette vuruldu. Brotherhood-1 2010 info-icon
They brought him here to help him, they didn't want to take him to a hospital. Yardım etmek için buraya getirdiler, onu hastaneye götürmek istemediler. Brotherhood-1 2010 info-icon
They knew it wouldn't be good to have a pledge in hospital Omzundan vurulmuş bir kardeşi hastaneye götürmenin... Brotherhood-1 2010 info-icon
with a bullet hole in his shoulder, ...sıkıntı yaratacağını biliyorlardı,... Brotherhood-1 2010 info-icon
and they didn't want to get in trouble. ...başlarına bela istemiyorlardı. Brotherhood-1 2010 info-icon
We kidnapped Mike. Mike'ı kaçırdık. Brotherhood-1 2010 info-icon
He'll tell you something different, but we did. He didn't do anything wrong. Size başka bir şey söyleyecektir, ama kaçırdık. O yanlış bir şey yapmadı. Brotherhood-1 2010 info-icon
How did the kid get into the trunk of the car? Öteki eleman arabanın bagajına nasıl girdi? Brotherhood-1 2010 info-icon
We weren't even here. Burada değildik. Brotherhood-1 2010 info-icon
But with everything going on, I guess they just forgot about him. Ama her şey devam ediyor, Sanırım sadece onu orada unuttular. Brotherhood-1 2010 info-icon
Jennings said you tried to help, is that right? Jennings yardım etmeye çalıştığını söyledi, bu doğru mu? Brotherhood-1 2010 info-icon
They took your phone and held you down at one point? Telefonunu aldılar ve seni etkisizleştirdiler? Brotherhood-1 2010 info-icon
But you're the one that eventually called 911? Ama sonuçta yine 911'i arayan sen oldun? Brotherhood-1 2010 info-icon
You help me piece together exactly what happened last night, Dün akşam olanları anlamamda bana yardımcı oldun,... Brotherhood-1 2010 info-icon
and we'll see if I can help you come out of this thing OK. Got it? ...bakalım seni bu işten çıkarmaya yardım edebilecek miyim. Brotherhood-1 2010 info-icon
You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you. Sessiz kalma hakkına sahipsin. Söylediğin her şey aleyhine kullanılacaktır. Brotherhood-1 2010 info-icon
You have the right to an attorney... Avukat tutma hakkına Brotherhood-1 2010 info-icon
Do we understand each other? Birbirimizi anladık mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
(Leader) Two, one. Come on! Fuck it! İki, bir. Hadi! Hay anasını! Brotherhood-2 2010 info-icon
(Leader) Don't look at him, look at me. Ona bakma, bana bak. Brotherhood-2 2010 info-icon
Good for him, man, good for him. (Pants) İyi olur, adamım, onun için daha iyi olur. Brotherhood-2 2010 info-icon
I need $19.10 please, sir. (Phone ringing) 19.10 dolar bayım, lütfen. Brotherhood-2 2010 info-icon
Yeah? (Scott) Are you guys almost here? Evet? Gelmediniz mi lan daha? Brotherhood-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9623
  • 9624
  • 9625
  • 9626
  • 9627
  • 9628
  • 9629
  • 9630
  • 9631
  • 9632
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim