• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9632

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
then you're going on to Mosul. sonra da Musul a Brothers At War-1 2009 info-icon
How many years have they been flying this thing? Bu şeyle kaç yılda uçuluyor? Brothers At War-1 2009 info-icon
They were flying them back in Vietnam, there. Vietnam'da bunları kullanıyorlardı Brothers At War-1 2009 info-icon
Oh, yeah? That's right. Oh, öyle mi? Doğru Brothers At War-1 2009 info-icon
This is the most reliable aircraft known to man, the C 130. Burası bilinen en güvenilir hava üssü C 130. Brothers At War-1 2009 info-icon
Workhorse. Koşanat Brothers At War-1 2009 info-icon
Were you in Vietnam? Yup. Vietnam da mıydın? Evet. Brothers At War-1 2009 info-icon
Military's all I know, and matter of fact, I grew up here. Tek bildiğim ordudur ve ben burda büyüdüm. Brothers At War-1 2009 info-icon
That means, the first time I learned that I could learn something, Yani ilk başladığım andan itibaren çok şey öğrendim Brothers At War-1 2009 info-icon
it was in the military. Hepsi ordunun eseri Brothers At War-1 2009 info-icon
Now, if you wanna do some shooting up front, stay off those maps. Eğer atış yapmak istersen, bu harita dışına çıkma Brothers At War-1 2009 info-icon
You should have a great view today. Bugün görü harika Brothers At War-1 2009 info-icon
You guys can shoot outside, and look down, and, you know... Dışına ateş edersiniz sonra, dikkat etmezsiniz falan.. Brothers At War-1 2009 info-icon
When the pilot heard of my plan to film my brother's unit in Mosul, Kardeşlerimin Musuldaki birliğini filme çekeceğimi duyunca pilot, Brothers At War-1 2009 info-icon
he invited me forward to ride in the cockpit. beni kokpite davet etti. Brothers At War-1 2009 info-icon
The C 130, its job is actually to stay down low, C 130, genelde aşağıdan süzülür Brothers At War-1 2009 info-icon
under the radar and everything, radarlara yakalanmaz Brothers At War-1 2009 info-icon
go drop the guys out the back, like your brother, Arkası sağlamdır tıpkı abilerin gibi Brothers At War-1 2009 info-icon
and then escape. ve kaçar Brothers At War-1 2009 info-icon
That's what it was built for. Bu yüzden yapıldı Brothers At War-1 2009 info-icon
What we're doing over here is more like Southwest Airlines. Burda daha çok Güneybatı havayollarına çalışıyoruz Brothers At War-1 2009 info-icon
So we're the primary way that troops and stuff move around in the theater. Yani sinema için bayağı bir malzeme vardı elimizde. Brothers At War-1 2009 info-icon
After flying 9,000 miles, 9,000 mil uçtuktan sonra, Brothers At War-1 2009 info-icon
I expected that Isaac would meet me at the airport. Isaac'in beni hava alanında karşılayacağını düşündüm Brothers At War-1 2009 info-icon
Hey. Jake Rademacher. Nice to meet you, soldier. Hey. Jake Rademacher. Memnun oldum asker Brothers At War-1 2009 info-icon
He actually just called for you. Oh, did he, really? Seni aradı az önce Oh, gerçekten mi? Brothers At War-1 2009 info-icon
I was soon to learn that getting from one end of Mosul to the other Kısa zaman içinde Musuldan başka bi yere Brothers At War-1 2009 info-icon
was a little more difficult than catching the nearest cab. zor bir yolculuk yapacağımı öğrenecektim. Brothers At War-1 2009 info-icon
All right. Actions on contact. Peki..Bağlantı aksiyonu Brothers At War-1 2009 info-icon
Take small arms fire and it's not effective, we should keep rolling. Ufaklardan ateşle..biz de kaydedelim Brothers At War-1 2009 info-icon
He did arrange for a ride in his company's afternoon supply run. Şirketin öğlen çalışması için bişeyler ayarladı mı. Brothers At War-1 2009 info-icon
Along the route, if we hit an IED, no vehicles are destroyed, Yol boyunca IED bile bizi vursa, araba bişey olmazmış Brothers At War-1 2009 info-icon
we should keep rolling up to Courage. Cesurca çekmeye devam etmeliyiz Brothers At War-1 2009 info-icon
I have a call out for route clearance, and we'll get ready to roll. Any questions? Ben çekime başlıycam..sürekli kayıtta olucam.Sorusu olan? Brothers At War-1 2009 info-icon
Yeah, you guys will like Mosul down here. It's pretty nice. Musul'u seveceksiniz Güzeldir Brothers At War-1 2009 info-icon
I mean, I wouldn't buy no summer home here, Yani burda yazlık almazdım Brothers At War-1 2009 info-icon
but I definitely think I'm gonna visit again. ama kesinlikle tekrar gelmek isterim. Brothers At War-1 2009 info-icon
We're not in Kansas anymore, are we? Artık Kansas da değiliz di mi? Brothers At War-1 2009 info-icon
In this zone, if you look down the side of the road, Burdan yolun kenarına bakarsanız, Brothers At War-1 2009 info-icon
you'll see where some of them guard rails have been blown up. bir çok yerin havaya uçtuğunu görürsünüz Brothers At War-1 2009 info-icon
So you can see where some of them IEDs and stuff Daha önceden burda kullanılmış IED leri Brothers At War-1 2009 info-icon
have gone off in the past. falan da görebilirsiniz. Brothers At War-1 2009 info-icon
Now, why is he doing that? They like to drop things, like, you know, Bunu neden yapıyor? Bişeyler bırakmayı seviyorlar Brothers At War-1 2009 info-icon
grenades and things, and they go there, drop grenades down. mayınlar falan..sonra da patlıyorlar tabi. Brothers At War-1 2009 info-icon
So, if you exit different than the way you came in, Geldiğimizden farklı şekilde çıkılıyorsa Brothers At War-1 2009 info-icon
you just lower your chances şansınız azaldı demektir Brothers At War-1 2009 info-icon
of them being able to drop a grenade or something on you on the back side. şansınıza yani belki de bi yerlerde bi bomba sizi bekliyordur. Brothers At War-1 2009 info-icon
Told you Mosul was nice. Musul güzeldir demiştim Brothers At War-1 2009 info-icon
Oh, shit. Oh, kahretsin Brothers At War-1 2009 info-icon
What's up, man? What's up? Naber dostum? Ne oldu? Brothers At War-1 2009 info-icon
Got everybody? Yeah. Herkes tamam mı? Evet Brothers At War-1 2009 info-icon
Shorts came! Damn. I didn't know you were coming back. Okay. Geldiler. Geri geleceğinizi bilmiyordum Brothers At War-1 2009 info-icon
Brothers' hug. Okay. Kardeş kucaklaşması Tamam Brothers At War-1 2009 info-icon
Let's get the AC working ASAP. What do you say about that? Hemen AC yi açalım Ne dersin? Brothers At War-1 2009 info-icon
So, I told you I'd fucking make it. No shit, huh? Size yaparım demiştim Hadi canım? Brothers At War-1 2009 info-icon
About time. What's up? Tam vaktinde Naber? Brothers At War-1 2009 info-icon
You have no idea what it took to get here. Yeah, I know. I've been tracking you. Buraya gelmek ne kadar zormuş Evet biliyorum seni izliyordum. Brothers At War-1 2009 info-icon
No idea. But I'm here, which is cool. Hearing all that shit. Bilmiyordum ama burdayım işte Önca şey duydun Brothers At War-1 2009 info-icon
In fact, we got our insurance about 12 hours ago. 12 saat önce sigorta yaptırdık Brothers At War-1 2009 info-icon
That was a big deal. I thought it would be. Bayağı önemliymiş Bence de. Brothers At War-1 2009 info-icon
I just got these new glasses, just, basically, for this shit. Bu yeni gözlükleri de sırf burası için aldım Brothers At War-1 2009 info-icon
Well, you look like a movie star. I was thinking Brad Pitt. Film yıldızlarına benzedin. Brad Pitt gibi. Brothers At War-1 2009 info-icon
What was it like to see me jump off the Humvee and walk through the... Nasılmış beni Humvee ye binerken görmek... Brothers At War-1 2009 info-icon
I think it was a lot more exciting for you than it was for me. Sanırım bu, şu an ki heyecanından daha da fazla. Brothers At War-1 2009 info-icon
I spent six months in Iraq with Joe last year, Geçen yıl 6 ay Joe yla Irakta kaldık Brothers At War-1 2009 info-icon
so I know what it's like to have a brother, in arms, right next to me. bu yüzden yanımda savaşanın kardeşim olması nasıldır bilirim. Brothers At War-1 2009 info-icon
When do you think it's gonna be? Shot. Ne zaman olacak? Ateş Brothers At War-1 2009 info-icon
That's a fucking bullet? Yeah, that was an AK 47 shot. Kurşun mu bu? Evet AK 47 kurşunu Brothers At War-1 2009 info-icon
This is known as "The Bombed out Palace," Bilinen adıyla "Saray bombacısı," Brothers At War-1 2009 info-icon
versus "The Palace," which is the headquarters facility. "Saray" a karşı merkez bina yani. Brothers At War-1 2009 info-icon
That's the big, ornate one that... Büyük ve gösterişli.. Brothers At War-1 2009 info-icon
Isaac wasted no time showing me around the base Isaac hemen bana kamplarını gösterdi Brothers At War-1 2009 info-icon
and introducing me to the men and women he worked with. ve birlikte çalıştığı kişilerle beni tanıştırdı. Brothers At War-1 2009 info-icon
He was eager to show me what life at FOB Courage was all about. FOB Cesurlarının nasıl olduğunu bana göstermek istiyordu. Brothers At War-1 2009 info-icon
Appreciate it, though, guys. Gerçekten minnettarım çocuklar Brothers At War-1 2009 info-icon
The incoming attacks that have happened on FOB Courage, around Mosul, FOB ye saldırı olmuş Musul civarında, Brothers At War-1 2009 info-icon
this being one of the hotbeds of the insurgency, bu da bizim canımızı sıkacak bir durum, Brothers At War-1 2009 info-icon
a lot of times they use indirect fire çoğu kez direkt ateş etmezler Brothers At War-1 2009 info-icon
to either harass, or try to kill, Coalition forces. sadece korkutmak ve rahatsız etmek amaçlıdır. Brothers At War-1 2009 info-icon
All of the trailer parks, as we call them, Tüm araç parkları çevrili, Brothers At War-1 2009 info-icon
the living quarters the soldiers live in, are surrounded, on Courage, nerde yattığımızı yemek yediğimizi biliyorlar, Brothers At War-1 2009 info-icon
with these large barriers. They call them "Texas Barriers." şu büyük bariyerlere de "Texas Bariyerleri" diyorlar Brothers At War-1 2009 info-icon
Looks like about nine inches thick cement, about 12 feet tall. 9 inç kalınlığında çimento 12 adım büyüklüğünde duvar. Brothers At War-1 2009 info-icon
This particular one happened on December 30th. Bunlar 30 Aralık da oldu Brothers At War-1 2009 info-icon
It worked backwards, but still worked in our favor. Önceden yapılmış ama hala işe yarıyor Brothers At War-1 2009 info-icon
And I remember soldiers laying here, bleeding. Burda kan içinde yatan askerleri hatırlıyorum Brothers At War-1 2009 info-icon
I remember soldiers sitting crouched down in the bunker, in almost a fetal position. Yeni doğan bebek gibi acı içinde kıvranan askerleri hatırlıyorum Brothers At War-1 2009 info-icon
It was a real wake up call for us, because it happened Bu bizim için uyarıydı çünkü tam burda oldu Brothers At War-1 2009 info-icon
days after we arrived here to start doing our missions. buraya geldikten sonra görevimizi anladık. Brothers At War-1 2009 info-icon
Basically, we've been given the assignment Bize görevler verildi Brothers At War-1 2009 info-icon
to develop intelligence along the Syrian border. Suriye sınırına kadar koruma bizde. Brothers At War-1 2009 info-icon
One of the larger problems in Iraq right now is the flow of foreign fighters, money, Iraktaki en büyük sorun şu an paralı askerler Brothers At War-1 2009 info-icon
resources to keep the insurgency going, and... isyanları bastırabilmek ve... Brothers At War-1 2009 info-icon
It started in Vietnam as a LRP, Long Range Patrol. Vietnam da LRP de başlamıştı, Long Range Petrol. Brothers At War-1 2009 info-icon
After the close of Vietnam, we became Long Range Surveillance. Vietnam'a biz gidince, Long Range Kurtarıcıları olmuştuk. Brothers At War-1 2009 info-icon
The ability to go deep behind enemy lines Düşman hattına ilerleyebilme Brothers At War-1 2009 info-icon
and conduct reconnaissance, or surveillance operations, on the enemy. sonra düşmanı rehin alma ya da bir şekilde ele geçirebilmek. Brothers At War-1 2009 info-icon
Smugglers, they have their own berm break that they can smuggle across. Kaçakçılar her şekilde sınırdan bişeyler geçirebiliyorlardı Brothers At War-1 2009 info-icon
It's also reported that a lot of the Syrian border police in this area Bir çok Suriye polisi de buralarda dolaşıyor Brothers At War-1 2009 info-icon
are Syrian Intelligence. Suriye polisleri. Brothers At War-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9627
  • 9628
  • 9629
  • 9630
  • 9631
  • 9632
  • 9633
  • 9634
  • 9635
  • 9636
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim