• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1156

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We don't know exactly what happened last night in this hotel. Geçen gece otelde ne olduğunu tam bilmiyoruz Bu otelde dün gece neler yaşandığını tam olarak bilmiyoruz. a bout portant-1 2010 info-icon
Patrick Werner eski olayda Patrick Werner Francis Meyer cinayetiyle ilgili olarak 16 yıl ceza alan... a bout portant-1 2010 info-icon
was sentenced to I6 years for the murder of Francis Meyer Francis Meyer tarafından vurulmuştu ...Patrick Werner bir günlük özel izinle... a bout portant-1 2010 info-icon
left prison yesterday morning Meyer dün sabah hapishaneden çıktı ...Noel kutlaması için dün sabah hapisten çıktı. a bout portant-1 2010 info-icon
on a special one day Christmas leave. Yılbaşı için tek günlük bir özel izin. a bout portant-1 2010 info-icon
Having served almost 7 years hemen hemen 7 yıldır içerideydi Yaklaşık 7 yıldır hapiste olan şahıs akşam 8'de bir oda kiraladı. a bout portant-1 2010 info-icon
he rented a room here at 8 p.m. Akşam 8 de bir oda kiraladı a bout portant-1 2010 info-icon
No one knows what happened, Kimse ne olduğunu bilmiyor, Kimse ne olduğunu tam olarak bilmiyor. a bout portant-1 2010 info-icon
but an inside source has already mentioned suicide. fakat içeriden aldığımız bilgiler öldürüldüğü yönünde Fakat edindiğimiz bilgiler şahsın intihar ettiği yönünde. a bout portant-1 2010 info-icon
At noon today, the body of the former lieutenant gecenin ilerleyen saatlerinde, eski teğmen Meyer'in Bu öğlen, eski teğmenin bedeni... a bout portant-1 2010 info-icon
was found in a room in this hotel, cesedi otel odasında bulundu a bout portant-1 2010 info-icon
hanging from a noose. boynundan iple boğulmuş a bout portant-1 2010 info-icon
Are you okay? iyimisin? İyi misin? a bout portant-1 2010 info-icon
Fine. Evet, iyiyim. İyiyim. a bout portant-1 2010 info-icon
It's looking very good. Güzel görünüyor. Çok iyi görünüyor. Bebek uygun pozisyonda. a bout portant-2 2010 info-icon
Forget the books. I'll do that. Sit down. Kitapları bırak. Ben yaparım. Sen otur. Kitapları boş ver. Ben hallederim. Sen otur. a bout portant-2 2010 info-icon
If I'm on my back... İyide 1 ay sırtüstü yatarsam... Sırtüstü yatarsam... a bout portant-2 2010 info-icon
Let me move the TV. I'll be late. Forget the TV. Televizyonu getireyim. Geç kalıyorum. Boşver şimdi televizyonu. TV’yi getireyim. Geç kalacağım. Boş ver televizyonu. a bout portant-2 2010 info-icon
I lello. Merhaba. Merhaba. a bout portant-2 2010 info-icon
He stopped breathing... It's not your job. Nefes almıyordu... Bu senin işin değil. Nefes almıyordu. Bu senin işin değil. a bout portant-2 2010 info-icon
Lie down. I'll finish. Sen git Uzan, bitirmek üzereydim. Git uzan. Ben bitiririm. a bout portant-2 2010 info-icon
I'm fine. Go lie onthe couch. İyiyim. git koltuğa uzan. Ben iyiyim. Git koltuğa uzan. a bout portant-2 2010 info-icon
My men are in place. It'll be quick. Adamlarım orada. çabuk olacak. Adalarım hazır. Bu çok çabuk halledilecektir. a bout portant-2 2010 info-icon
I'm taking him for x rays. Hastayı röntegene götürecektim Onu röntgene götüreceğim. a bout portant-2 2010 info-icon
Stay put. I'm coming. Orda kal, geliyorum. Bir yere ayrılmayın. Geliyorum. a bout portant-2 2010 info-icon
Take it. It's cold here. Al. Burası soğuk Al şunu. Burası çok soğuk. a bout portant-2 2010 info-icon
Kill them. I'll get the video. onları öldürün. bende videoya çekeceğim Öldürün onları. Videoyu alacağım. a bout portant-2 2010 info-icon
Sartet called. He's coming at IO Sartet aradı. Geliyor Sartet aradı. Pasaportlar ve para için çıkışa geliyor. a bout portant-2 2010 info-icon
Yeah... We'll be there. evet... orda olacağız. Evet. Orada olacağız. a bout portant-2 2010 info-icon
It's your picture. But you don't know me! bu senin resmin mi. sen beni tanımıyorsun ki! Bu senin fotoğrafın. Fakat beni tanımıyorsunuz! a bout portant-2 2010 info-icon
Let me go! I'm innocent! Bırak gideyim. Ben suçsuzum Bırakın gideyim! Ben masumum! a bout portant-2 2010 info-icon
It's nothing. You're fine. sorun yok. iyi olacaksın. Yok bir şey. Gayet iyisin. a bout portant-2 2010 info-icon
Look at me! It's nothing! Breathe! Bana bak.. her şey yolunda.. nefes.. Bana bak! Yok bir şey! Nefes al! a bout portant-2 2010 info-icon
he rented a room here at 8 p. m. Akşam 8 de bir oda kiraladı a bout portant-2 2010 info-icon
World War III, hot and cold, lasted from... 3. Dünya Savaşı, sıcak ve soğuk, Haziran 1950'den... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Hold. Dur. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Female. Dişi. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Rover pack has her, 125 yards. Gezgin çetesi onu yakalamış, 115 metre. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Solo, waiting to move in, 75 yards. Tek gezen biri de içeri girmek için bekliyor, 68 metre. 1 A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Keep away from me! Benden uzak durun! A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Help! 1 İmdat! A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Maniacs! Stop it! Manyaklar! Durun! A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Help! No! İmdat! Hayır! A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Say it again! No! Tekrar söyle! Hayır! A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Say that again, you bitch! Tekrar söyle, seni kancık! A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Hey, did you see her jerk when I cut her? Hey, onu kestiğimde nasıl kasıldı görünüz mü? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Hold, one more. Bekle, biri daha var. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
You're still constantly overreacting. Hala aşırı tepki veriyorsun. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I've absolutely no idea how I've managed to keep you alive so long. Bunca süre seni hayatta tutmayı nasıl başarmışım gerçekten bilemiyorum. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I wouldn't bother going down in there, unless your taste has changed radically. Ben olsam aşağıya inmezdim. Tabi zevklerin değiştiyse bilemem. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
They left an ugly mess. Ortalığı bombok etmişlerdir. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I said they left a mess! I heard you. Ortalığı bombok etmişlerdir dedim! Ben de seni duydum. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Pearls before swine. Eşek hoşaftan ne anlar ki. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
All my directives go completely unregarded. Tüm talimatlarım tamamıyla görmezden geliniyor. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
One indication of a female alone and it's caution to the wind, Tek başına bir dişi görmeyesin. Kendinden geçiyorsun... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
the eyes glaze, the glands swell, and the brain freezes. ...gözler parlamaya, hormonlar çalışmaya beynin de durmaya başlıyor. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I can't see a thing in there. Smell it! Hiçbir şey göremiyorum. Koklasana. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I thought you were doing all the scouting today, Vic. Bugün sen gözcülük yapacaksın sanıyordum, Vic. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Damn it Blood, don't give me a hard time, smell it! Lanet olsun, Blood, zorluk çıkarıp durma, kokla hadi! A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
It's clean. Temiz. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Ain't that a shame. Yazık. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
She could have been used three or more times. O karının en az iki üç kez daha gideri vardı. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
War is hell. Savaş cehennemdir. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
All right. Run it again. Pekala. Tekrar çalıştır. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I'm funny enough to kick you upside the butt! Kıçına bir tekme çakarsam daha da komik olacağım. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Fine, dog meat. And stop calling me Albert. Tamam, it kurusu. Bana Albert demeyi de bırak. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
And you would stone a poor defenseless animal, wouldn't you? Zavallı, savunmasız bir hayvanı taşlamaktan çekinmezsin, değil mi? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Yes, I can tell that would. I can tell by your short breath Evet, bunu anlayabiliyorum. Kesik kesik nefes almandan... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
and your disgusting aggressive behavior that you would. ...ve iğrenç kaba davranışlarına bakarak bunu anlayabiliyorum. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
You're not a nice person at all. Hiç de nazik biri değilsin. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Do I gawk at you when you're working? Sen çalışırken, ben böyle mal mal bakıyor muyum sana? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
You go look for food. Sen de git yiyecek ara. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I detect no living female person within my range, sir. Kapsama alanımda nefes alan herhangi bir dişi tespit edemedim, efendim. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I have sniffed and I have cast and I have a negative reading. Kokladım, ölçtüm biçtim sonuç olumsuz. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
However I'd be delighted to tell you a suggestive story, Ancak eğer faydası olacaksa, sana müstehcen bir hikaye... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
if you think that would help. ...anlatmaktan zevk duyarım. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Pass, fuzzy butt. Boş versene, kıllı göt. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
A cautious young fella named Lodge Lodge isimli ihtiyatlı bir delikanlı... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
had seatbelts installed in his Dodge. ...kamyonetine emniyet kemeri taktırmıştı. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
When his date was strapped in, Sevgilisi emniyet kemerini takmıştı ki... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
he committed a sin without even leaving the garage. ...eleman daha garajdan bile çıkmadan günaha giriverdi. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
That's clever, isn't it? Zekice, değil mi? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Let's see, from March 1953 to June... Bakalım, Mart 1953'ten Haziran'a... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Albert, you have all the cranial capacity of a canary. Albert, ancak bir kanarya kadar beynin var. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Now, I'm going to recount these events Şimdi tarihi öneme sahip bu olayları bir kez daha sayıyorum. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Now, please, please try to assimilate them this time. Lütfen bu kez bunları kafana sokmaya çalış. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
World War III, hot and cold, 3. Dünya Savaşı, sıcak ve soğuk, A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
lasted from June 1950 to March 1983, ...Haziran 1950'den Mart 1983'e kadar devam etmiştir. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
when the Vatican armistice was signed between the Eastern and Western blocs, Ta ki Vatikan Doğu ve Batı blokları arasında 33 yıllık... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
a total of 33 years. ...bir ateşkes sağlayana kadar. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Is this too fast for you? Hızlı mı anlatıyorum? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
No, I'm right with you. Oh, good. Hayır, takip ediyorum. Güzel. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Now World War IV lasted five days, 4. Dünya Savaşı'ysa 5 gün sürdü... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
just long enough for the final missiles to leave their silos on both sides. ...iki tarafın da füze silolarını boşaltmak için yeterince uzun bir süre. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
What's left here where once were homes and families with warm hearths... Geriye bir zamanlar ailelerin sıcak yuvaları olan bu harabeler kaldı... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Come on, teats! Would you get off my back, you mad dog? Sırtımdan iner misin, seni çılgın köpek? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Now only desolation, Artık geriye sadece harabeler kaldı. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
civilization lies smothered and decaying under an ocean of mud, Medeniyet çamur yığınlarının altında bir yerlerde kalmış... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
belonging to anyone who's strong enough ...ancak onu ele geçirmek için kazmayı ve dövüşmeyi... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
to dig and fight and take it for his own. ...göze alanların elde edebileceği bir şey haline gelmiştir. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1151
  • 1152
  • 1153
  • 1154
  • 1155
  • 1156
  • 1157
  • 1158
  • 1159
  • 1160
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim