Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1156
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We don't know exactly what happened last night in this hotel. | Geçen gece otelde ne olduğunu tam bilmiyoruz Bu otelde dün gece neler yaşandığını tam olarak bilmiyoruz. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Patrick Werner | eski olayda Patrick Werner Francis Meyer cinayetiyle ilgili olarak 16 yıl ceza alan... | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
was sentenced to I6 years for the murder of Francis Meyer | Francis Meyer tarafından vurulmuştu ...Patrick Werner bir günlük özel izinle... | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
left prison yesterday morning | Meyer dün sabah hapishaneden çıktı ...Noel kutlaması için dün sabah hapisten çıktı. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
on a special one day Christmas leave. | Yılbaşı için tek günlük bir özel izin. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Having served almost 7 years | hemen hemen 7 yıldır içerideydi Yaklaşık 7 yıldır hapiste olan şahıs akşam 8'de bir oda kiraladı. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
he rented a room here at 8 p.m. | Akşam 8 de bir oda kiraladı | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
No one knows what happened, | Kimse ne olduğunu bilmiyor, Kimse ne olduğunu tam olarak bilmiyor. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
but an inside source has already mentioned suicide. | fakat içeriden aldığımız bilgiler öldürüldüğü yönünde Fakat edindiğimiz bilgiler şahsın intihar ettiği yönünde. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
At noon today, the body of the former lieutenant | gecenin ilerleyen saatlerinde, eski teğmen Meyer'in Bu öğlen, eski teğmenin bedeni... | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
was found in a room in this hotel, | cesedi otel odasında bulundu | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
hanging from a noose. | boynundan iple boğulmuş | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Are you okay? | iyimisin? İyi misin? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Fine. | Evet, iyiyim. İyiyim. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
It's looking very good. | Güzel görünüyor. Çok iyi görünüyor. Bebek uygun pozisyonda. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
Forget the books. I'll do that. Sit down. | Kitapları bırak. Ben yaparım. Sen otur. Kitapları boş ver. Ben hallederim. Sen otur. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
If I'm on my back... | İyide 1 ay sırtüstü yatarsam... Sırtüstü yatarsam... | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
Let me move the TV. I'll be late. Forget the TV. | Televizyonu getireyim. Geç kalıyorum. Boşver şimdi televizyonu. TV’yi getireyim. Geç kalacağım. Boş ver televizyonu. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
I lello. | Merhaba. Merhaba. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
He stopped breathing... It's not your job. | Nefes almıyordu... Bu senin işin değil. Nefes almıyordu. Bu senin işin değil. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
Lie down. I'll finish. | Sen git Uzan, bitirmek üzereydim. Git uzan. Ben bitiririm. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
I'm fine. Go lie onthe couch. | İyiyim. git koltuğa uzan. Ben iyiyim. Git koltuğa uzan. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
My men are in place. It'll be quick. | Adamlarım orada. çabuk olacak. Adalarım hazır. Bu çok çabuk halledilecektir. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
I'm taking him for x rays. | Hastayı röntegene götürecektim Onu röntgene götüreceğim. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
Stay put. I'm coming. | Orda kal, geliyorum. Bir yere ayrılmayın. Geliyorum. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
Take it. It's cold here. | Al. Burası soğuk Al şunu. Burası çok soğuk. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
Kill them. I'll get the video. | onları öldürün. bende videoya çekeceğim Öldürün onları. Videoyu alacağım. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
Sartet called. He's coming at IO | Sartet aradı. Geliyor Sartet aradı. Pasaportlar ve para için çıkışa geliyor. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
Yeah... We'll be there. | evet... orda olacağız. Evet. Orada olacağız. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
It's your picture. But you don't know me! | bu senin resmin mi. sen beni tanımıyorsun ki! Bu senin fotoğrafın. Fakat beni tanımıyorsunuz! | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
Let me go! I'm innocent! | Bırak gideyim. Ben suçsuzum Bırakın gideyim! Ben masumum! | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
It's nothing. You're fine. | sorun yok. iyi olacaksın. Yok bir şey. Gayet iyisin. | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
Look at me! It's nothing! Breathe! | Bana bak.. her şey yolunda.. nefes.. Bana bak! Yok bir şey! Nefes al! | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
he rented a room here at 8 p. m. | Akşam 8 de bir oda kiraladı | a bout portant-2 | 2010 | ![]() |
World War III, hot and cold, lasted from... | 3. Dünya Savaşı, sıcak ve soğuk, Haziran 1950'den... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Hold. | Dur. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Female. | Dişi. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Rover pack has her, 125 yards. | Gezgin çetesi onu yakalamış, 115 metre. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Solo, waiting to move in, 75 yards. | Tek gezen biri de içeri girmek için bekliyor, 68 metre. 1 | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Keep away from me! | Benden uzak durun! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Help! 1 | İmdat! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Maniacs! Stop it! | Manyaklar! Durun! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Help! No! | İmdat! Hayır! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Say it again! No! | Tekrar söyle! Hayır! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Say that again, you bitch! | Tekrar söyle, seni kancık! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Hey, did you see her jerk when I cut her? | Hey, onu kestiğimde nasıl kasıldı görünüz mü? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Hold, one more. | Bekle, biri daha var. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
You're still constantly overreacting. | Hala aşırı tepki veriyorsun. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
I've absolutely no idea how I've managed to keep you alive so long. | Bunca süre seni hayatta tutmayı nasıl başarmışım gerçekten bilemiyorum. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
I wouldn't bother going down in there, unless your taste has changed radically. | Ben olsam aşağıya inmezdim. Tabi zevklerin değiştiyse bilemem. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
They left an ugly mess. | Ortalığı bombok etmişlerdir. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
I said they left a mess! I heard you. | Ortalığı bombok etmişlerdir dedim! Ben de seni duydum. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Pearls before swine. | Eşek hoşaftan ne anlar ki. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
All my directives go completely unregarded. | Tüm talimatlarım tamamıyla görmezden geliniyor. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
One indication of a female alone and it's caution to the wind, | Tek başına bir dişi görmeyesin. Kendinden geçiyorsun... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
the eyes glaze, the glands swell, and the brain freezes. | ...gözler parlamaya, hormonlar çalışmaya beynin de durmaya başlıyor. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
I can't see a thing in there. Smell it! | Hiçbir şey göremiyorum. Koklasana. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
I thought you were doing all the scouting today, Vic. | Bugün sen gözcülük yapacaksın sanıyordum, Vic. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Damn it Blood, don't give me a hard time, smell it! | Lanet olsun, Blood, zorluk çıkarıp durma, kokla hadi! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
It's clean. | Temiz. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Ain't that a shame. | Yazık. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
She could have been used three or more times. | O karının en az iki üç kez daha gideri vardı. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
War is hell. | Savaş cehennemdir. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
All right. Run it again. | Pekala. Tekrar çalıştır. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
I'm funny enough to kick you upside the butt! | Kıçına bir tekme çakarsam daha da komik olacağım. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Fine, dog meat. And stop calling me Albert. | Tamam, it kurusu. Bana Albert demeyi de bırak. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
And you would stone a poor defenseless animal, wouldn't you? | Zavallı, savunmasız bir hayvanı taşlamaktan çekinmezsin, değil mi? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Yes, I can tell that would. I can tell by your short breath | Evet, bunu anlayabiliyorum. Kesik kesik nefes almandan... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
and your disgusting aggressive behavior that you would. | ...ve iğrenç kaba davranışlarına bakarak bunu anlayabiliyorum. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
You're not a nice person at all. | Hiç de nazik biri değilsin. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Do I gawk at you when you're working? | Sen çalışırken, ben böyle mal mal bakıyor muyum sana? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
You go look for food. | Sen de git yiyecek ara. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
I detect no living female person within my range, sir. | Kapsama alanımda nefes alan herhangi bir dişi tespit edemedim, efendim. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
I have sniffed and I have cast and I have a negative reading. | Kokladım, ölçtüm biçtim sonuç olumsuz. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
However I'd be delighted to tell you a suggestive story, | Ancak eğer faydası olacaksa, sana müstehcen bir hikaye... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
if you think that would help. | ...anlatmaktan zevk duyarım. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Pass, fuzzy butt. | Boş versene, kıllı göt. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
A cautious young fella named Lodge | Lodge isimli ihtiyatlı bir delikanlı... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
had seatbelts installed in his Dodge. | ...kamyonetine emniyet kemeri taktırmıştı. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
When his date was strapped in, | Sevgilisi emniyet kemerini takmıştı ki... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
he committed a sin without even leaving the garage. | ...eleman daha garajdan bile çıkmadan günaha giriverdi. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
That's clever, isn't it? | Zekice, değil mi? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Let's see, from March 1953 to June... | Bakalım, Mart 1953'ten Haziran'a... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Albert, you have all the cranial capacity of a canary. | Albert, ancak bir kanarya kadar beynin var. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Now, I'm going to recount these events | Şimdi tarihi öneme sahip bu olayları bir kez daha sayıyorum. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Now, please, please try to assimilate them this time. | Lütfen bu kez bunları kafana sokmaya çalış. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
World War III, hot and cold, | 3. Dünya Savaşı, sıcak ve soğuk, | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
lasted from June 1950 to March 1983, | ...Haziran 1950'den Mart 1983'e kadar devam etmiştir. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
when the Vatican armistice was signed between the Eastern and Western blocs, | Ta ki Vatikan Doğu ve Batı blokları arasında 33 yıllık... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
a total of 33 years. | ...bir ateşkes sağlayana kadar. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Is this too fast for you? | Hızlı mı anlatıyorum? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
No, I'm right with you. Oh, good. | Hayır, takip ediyorum. Güzel. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Now World War IV lasted five days, | 4. Dünya Savaşı'ysa 5 gün sürdü... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
just long enough for the final missiles to leave their silos on both sides. | ...iki tarafın da füze silolarını boşaltmak için yeterince uzun bir süre. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
What's left here where once were homes and families with warm hearths... | Geriye bir zamanlar ailelerin sıcak yuvaları olan bu harabeler kaldı... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Come on, teats! Would you get off my back, you mad dog? | Sırtımdan iner misin, seni çılgın köpek? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
Now only desolation, | Artık geriye sadece harabeler kaldı. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
civilization lies smothered and decaying under an ocean of mud, | Medeniyet çamur yığınlarının altında bir yerlerde kalmış... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
belonging to anyone who's strong enough | ...ancak onu ele geçirmek için kazmayı ve dövüşmeyi... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |
to dig and fight and take it for his own. | ...göze alanların elde edebileceği bir şey haline gelmiştir. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | ![]() |