• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1531

English Turkish Film Name Film Year Details
Chief Lee Hyung Sub Şef Lee Hyung Sub. Meksiko'da bir yer altı uyuşturucu imal edilen yere kapatıldım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you get it now? Şimdi anladın mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
This is the last of my father's belongings. Bu, babama ait son şey. A Man Called God-1 2010 info-icon
The Choi Hae Ryong case? Choi Hae Ryong davası mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
The police who was in charge of that case 25 years ago, is still working at Dong Dae Mun. 25 sene önceki davada görevli polis, hâlâ görevde olan Dong Dae Mun'du. A Man Called God-1 2010 info-icon
Captain Ma Dong Pil. Go find him. Yüzbaşı Ma Dong Pil. Gidip onu bul. A Man Called God-1 2010 info-icon
25 years... That case is too long ago. 25 sene... Çok uzun zaman önceki bir dava. A Man Called God-1 2010 info-icon
Anyway, meet him, and brink back all the information you can. Onunla buluş ve alabildiğin kadar bilgi al. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, I got it. Tamam, anladım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Quick, move it. Haydi, acele et. A Man Called God-1 2010 info-icon
The whole household commited suicide but the children's bodies were not found... Tüm ev halkı intihar etmesine rağmen çocukların cesetleri bulunamadı demek... A Man Called God-1 2010 info-icon
Hello, Team Leader Hwang. Soju? Merhaba, Takım Lideri Hwang. Soju mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
Leader Hwang, I know it's late, Lider Hwang, geç olduğunu biliyorum, A Man Called God-1 2010 info-icon
but arresting you for the drug incident, ...ama sizi uyuşturucu olayından dolayı tutukladığım için... Today's the day you spill the beans, brother. A Man Called God-1 2010 info-icon
I would like to express my most sincere apology. ...içten özürlerimi sunmak isterim. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's nothing. Önemli değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's the only thing you could do under the circumstances. O şartlarda yapabileceğin tek şey oydu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Both of us got tricked. İkimiz de oyuna getirildik. A Man Called God-1 2010 info-icon
Peter Pan is that type of guy. Peter Pan böyle biri işte. A Man Called God-1 2010 info-icon
Even the CIA, and Europe's Intelligence, CIA ve Avrupa İstihbaratları bile, A Man Called God-1 2010 info-icon
got fooled many times. ...zaman zaman kandırılmışlar. A Man Called God-1 2010 info-icon
But, I will capture him no matter what. Ama onu ne olursa olsun yakalayacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
No, we will. Hayır, beraber yakalayacağız. A Man Called God-1 2010 info-icon
On that note… Bunun şerefine... A Man Called God-1 2010 info-icon
Isn't this line of work too demanding for a woman to be in charge? Bu tarz bir işte yetkili olmak bir kadın olarak zor mu? And that gift is helping people. You did it for me. A Man Called God-1 2010 info-icon
So you have been active since you were young then? Peki her zaman aktif görevde miydin? A Man Called God-1 2010 info-icon
I just thought you seemed different than girls who played with dolls. Hep bebeklerle oynayan çocuklardan farklı olduğunu düşünürdüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
More than girls, I liked playing with boys. Kızlardan çok, erkeklerle oynardım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I used to catch frogs and snakes with them. Onlarla kurbağa ve yılan yakalardım. A Man Called God-1 2010 info-icon
The sports I preferred were boxing and Tae Kwon Do. Boks ve Taekwon do sporlarını tercih ederdim. A Man Called God-1 2010 info-icon
When fighting with males, I never got a nosebleed once. Erkeklerle dövüşürken, burnumu bile kanatamazlardı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Even in the winter time, I never got sick once. Kışları bir kere bile hastalanmadım. A Man Called God-1 2010 info-icon
To earn operation fees for his daughter, Kızının ameliyat parası için, A Man Called God-1 2010 info-icon
He did all the dirty jobs. ...bütün pis işleri yaptı. A Man Called God-1 2010 info-icon
I think it was heart disease. Sanırım kalp rahatsızlığıydı. A Man Called God-1 2010 info-icon
I may seem to look like this, But I am actually very strong. Bu şekilde görünebilirim ama esasında çok güçlüyümdür. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you know what my father said about me? Babam benim için ne dedi biliyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
He said, "Out of all the people in the world, "Dünyadaki o kadar insan içinde, A Man Called God-1 2010 info-icon
Not needing to go to the hospital once... ...hastaneye hiç gitmesi gerekmeyen bir kişi varsa... A Man Called God-1 2010 info-icon
It's probably only you." ...kesin sensindir." A Man Called God-1 2010 info-icon
Isn't it funny? Komik değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Even now, when I go catch criminals, Şimdi bile, suçluları kovalarken, A Man Called God-1 2010 info-icon
I feel electricity running through my body. ...vücudumda bir karıncalanma hissediyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
After all the hard work, the adrenaline rush as I'm arresting the person I've been chasing for months. Tüm zorlu işlerden sonra, A Man Called God-1 2010 info-icon
It's so worth it, you know? You understand that feeling right? Neticede buna deyiyor. Bu hissi anlıyorsun değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
So what I'm saying is... I was made for this line of work. Yani demek istediğim... bu şekilde çalışmak benim doğamda var. A Man Called God-1 2010 info-icon
I got cut by a knife when I chased after a drug trafficker last year. Geçen sene bir uyuşturucu kuryesini kovalarken bu bıçak yarasını aldım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you not have any glorious scars like that? Senin böyle büyük yaraların var mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, I don't have any. Hayır, bende yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
I was close to getting surgery once, but I didn't. I haven't even had double eyelid surgery. Bir defa ameliyat olmak üzereydim, ama olmadım. Göz estetiği bile olmadım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Excuse me for a moment. Biraz müsaade eder misin. A Man Called God-1 2010 info-icon
There is saliva on this cup. Bu bardaktaki tükürük örneği. A Man Called God-1 2010 info-icon
We still have the blood samples from Peter Pan's jacket right? Peter Pan'in ceketindeki kan örneği hâlâ elimizde, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Please analyze the DNA for these two and check if they match. Bu ikisini DNA analizi ile karşılaştırın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh and this hair strand as well. Ayrıca bir tel de saç var. Why am I so insecure about this? It's just so stupid. A Man Called God-1 2010 info-icon
The suspect might attempt to escape to other countries. Şüpheli yurt dışına kaçabilir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Please check the DNA connection between these three as soon as possible. Bu üçünün test sonuçlarını en kısa sürede halledin lütfen. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mi Soo, what should I do? Mi Soo, ne yapmalıyım? A Man Called God-1 2010 info-icon
You became a cop, Sen bir polis oldun. A Man Called God-1 2010 info-icon
But your brother became a murderer. Ama kardeşin bir katil oldu. Bye, jules. A Man Called God-1 2010 info-icon
Now you have to capture your biological brother. Şimdi abini yakalaman gerekiyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
What kind of sad and twisted fate is this? Nasıl zalim ve acıklı bir kader bu? A Man Called God-1 2010 info-icon
Mi Soo, forgive me. Mi Soo, affet beni. A Man Called God-1 2010 info-icon
It is my entire fault. Sorry Mi Soo. Hepsi benim suçum. Üzgünüm Mi Soo. A Man Called God-1 2010 info-icon
Father, you have not gone to bed yet? Baba, hâlâ yatmadın mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, I was just about to sleep. Uyumak üzereydim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Father, you drank didn't you? Baba, içtin değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, only a cup. Evet, bir kadeh sadece. A Man Called God-1 2010 info-icon
After you left like that earlier, Sabah öyle gidince, A Man Called God-1 2010 info-icon
I didn't feel good. ...içime oturdu. A Man Called God-1 2010 info-icon
You came to see me, Beni görmeye gelmiştin, A Man Called God-1 2010 info-icon
But I felt like I chased you off. ...ama sanki seni kovmuş gibi oldum. A Man Called God-1 2010 info-icon
No, I was happy just to see your face. Hayır be, ben seni görmekten mutlu oldum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Father, I am sorry. Baba, özür dilerim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Next time you come, I buy you a lot of delicious food, ok? Bir dahaki gelişinde, sana güzel yemekler ısmarlarım, tamam mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Okay, I am looking forward to it. Tamam, merakla bekliyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't drink too much. Çok içme. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hurry and go to sleep. Bir an önce uyu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mi Soo... Mi Soo... A Man Called God-1 2010 info-icon
Dal Soo... Dal Soo... A Man Called God-1 2010 info-icon
I see you changed your name. Demek ismini değiştirdin. A Man Called God-1 2010 info-icon
I prefer the name Seo Tae Jin better. Seo Tae Jin ismini tercih ederdim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I am not Seo Tae Jin anymore. ...ben artık Seo Tae Jin değilim. A Man Called God-1 2010 info-icon
You hid your identity well. Kimliğini iyi gizlemişsin. A Man Called God-1 2010 info-icon
The Seo Tae Jin from 25 years ago is dead. 25 sene önceki Seo Tae Jin öldü. A Man Called God-1 2010 info-icon
Killed by your hands. Senin ellerinde öldü. Büyükbaba... A Man Called God-1 2010 info-icon
I am only going to ask one thing. Tek bir şey soracağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
You saved Choi Hae Ryong's children didn't you? Choi Hae Ryong'un çocuklarını kurtardın, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, I saved his son, Kang Ta. Evet, oğlu Kang Ta'yı kurtardım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Dont know? Bilmiyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
I left him at the orphanage at that time. Kurtardıktan sonra yetim evine bırakmıştım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I never saw him after that. Ondan sonra bir daha görmedim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you know that the maniac killer Peter Pan is him? Şu manyak katil Peter Pan'in o olduğunu biliyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
The one that you saved became like that. Senin kurtardığın çocuk ona dönüştü. A Man Called God-1 2010 info-icon
I will give you one more chance. Sana bir şans daha vereceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Where is the girl? Kız nerede? A Man Called God-1 2010 info-icon
Choi Kang Ta's sister. We need her. Choi Kang Ta'nın kız kardeşi. Bize lazım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Where is she? Tell me. Kız nerede? Söyle. A Man Called God-1 2010 info-icon
She is dead. Kız öldü. A Man Called God-1 2010 info-icon
Dead? Öldü mü? A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1526
  • 1527
  • 1528
  • 1529
  • 1530
  • 1531
  • 1532
  • 1533
  • 1534
  • 1535
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact