Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1535
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Here. Please have this drink. | Buyurun. İçin lütfen. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Did something happen to Mi Soo? | Mi Soo ile ilgili bir şey mi var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You're familiar with the name Choi Kang Ta? | Choi Kang Ta ismini duydunuz mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We're looking for his sister, Choi Kang Hee. | Kız kardeşini arıyoruz, Choi Kang Hee. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Officer Seo is Choi Kang Hee, isn't she? | Memur Seo, Choi Kang Hee, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We've done the analysis and confirmed that they're siblings. | Test yaptırdık ve kardeş olduklarını delillendirdik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah! I've forgotten to introduce myself. | Kendimi tanıtmayı unuttum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chairman Hwang Dal Soo is my father. | Başkan Hwang Dal Soo benim babam. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What did you just say? | Ne diyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Get out! Leave right this instant! | Def ol! Hemen çık buradan! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Should I go and reveal the truth to Officer Seo? | Bu gerçeği gidip Memur Seo'ya söyleyeyim mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That the father who raised her is the one who killed her biological parents. | Onu yetiştiren babasının, aslında gerçek ailesinin katili olduğunu... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How do you think Seo Mi Soo's going to feel? | Seo Mi Soo ne düşünür sence? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let Peter Pan know. | Bunu Peter Pan'a söyle. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Tell him that Choi Kang Hee is still alive. | Choi Kang Hee'nin hayatta olduğunu söyle. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Bring him to the location that I give you. | Onu, sana verdiğim yere getir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Only then will I keep the secret from Officer Seo. | Ancak bu takdirde, Memur Seo'ya söylemem. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is B Island. | Burası B Adası. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The inspiration of Castle Group. | Castle Grup'un ilham kaynağı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, gentlemen. | Teşekkürler, beyler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Please follow her. She'll lead you to the deck and will take a fun little cruise. | Lütfen onu takip edin. Sizi iskeleye götürüp küçük bir eğlence turuna çıkaracak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Okay? Thank you. | Tamam mı? Teşekkürler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Castle is looking forward to finishing this project in the first half of 2012. | Castle bu projeyi, 2012'nin ikinci yarısında bitirmeyi hedefliyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This complex will contain condominiums, hotels, water parks and more. | Bu kompleks, otelleri, su parklarını ve daha nice şeyleri içeriyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We will all do this together to fulfill your fantasies and dreams. | Bu işi hayallerinizi ve fantezilerinizi gerçekleştirmek için beraber yapacağız. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Here you go. Over here... here. | Gel bakalım, Buraya... gel. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I'm sorry. | Kusura bakma. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Now that you're not around President Jang, the work on B Island never ends. | Şimdi Başkan Jang'ın çevresinde olmadığın için, B adasının işleri hiç bitmiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It wouldn't be enough to have another 10 of me. | Benden 10 tane daha olsaydı bile yetmezdi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's not talk about such heartbreaking matters, Vivian. | Böyle can sıkıcı şeylerden bahsetmeyelim, Vivian. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
All the strength in my body leaves me whenever I hear the letter "B" now. | "B" harfini duyduğum anda damarlarımdan kanım çekiliyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, but of course except you, "Bibian." | Elbette "Bibian"ın "B"si hariç. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah, well. | Şey. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Please accept these flowers first. | Önce çiçekleri kabul et. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian... | Vivian... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
With me... | Benimle... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Will you... marry me? | Benimle... evlenir misin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm being serious. | Ciddileşiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I swear to make you happy. | Seni mutlu edeceğime söz veriyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Your whole life. | Tüm hayatın boyunca. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Are you freaking kidding me? | Benimle kafa mı buluyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I don't know. I don't understand what you're saying. | Bilmiyorum. Ne dediğini anlamıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Just... just...A yes or a no would be enough. | Sadece... sadece... evet ya da hayır de. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Of course a yes would be the best. | Tabii ki evet çok iyi olur. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
President Jang. | Başkan Jang. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Please give me a little time. Time? | Lütfen bana biraz zaman ver. Zaman mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, then what about me. Can't you just tell me now? | Bana ne olacak. Hemen söyleyemez misin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll take it into serious consideration. | Ciddi bir şekilde düşünmem lazım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Real...really? Really? | Cid...cidden mi? Cidden mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me, I need to take this. | Affedersin, bunu açmalıyım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Excuse me for a while. | Evet. Müsaadenle... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, yes. So... | Evet, evet. Yani.. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael's sister is alive? | Michael'in kız kardeşi yaşıyor mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That day... I'm really sorry. | O gün için... çok üzgünüm. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Still, I couldn't help myself. | Yine de elimde değil. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I was almost killed by Peter Pan and yet, | Neredeyse Peter Pan tarafından öldürülüyordum ama yine de, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you just sided with him. | ...sen onun tarafını tuttun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Honestly, I was hurt. | Açıkçası, içime oturdu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Sunbae. | Üzgünüm, Sunbae. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You were talking about, | Sen diyordun ki, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
how there were a lot of irregularities in the Choi Hae Ryung case, 25 years ago. | ...25 yıl önceki Choi Hae Ryung davasında, nasıl bu kadar usulsüzlük olur. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I listened to you and had it checked out too. | Seni dinledim ve kontrol ettim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Peter Pan's sister is still alive. | Peter Pan'ın kardeşi yaşıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
His sister is still alive? | Kardeşi yaşıyor mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Grandfather. | Büyükbaba. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I just met with Woo Hyun Sunbae. | Az önce Woo Hyun Sunbae ile konuştum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why are you still meeting up with that vicious viper of a man? | Hala o yılan herifle görüşüyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He said that Michael's sister is still alive. | Michael'in kız kardeşinin yaşadığını söyledi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I don't think Michael knows this. | Michael'in bunu bildiğini sanmıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is why he hasn't been looking for his sister I suppose? | Sanırım bu yüzden kız kardeşini aramıyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael needs to know this. | Michael'ın bunu bilmesi lazım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You can't trust Team Leader Hwang's words. | Takım Lideri Hwang'ın sözüne güvenemezsin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Kang Hee. | Kang Hee. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I have a feeling she is still alive. | Hâlâ yaşadığını düşünüyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This might be a trap, Boss. | Bu bir tuzak olabilir, Patron. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry for lying to you. | Sana yalan söylediğim için özür dilerim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Your sister is still alive. | Kız kardeşin yaşıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is my sister alive? | Kız kardeşim yaşıyor mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That's right, she's alive. | Evet, yaşıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I was afraid that Kang Hee would be traumatized, so I kept it a secret. | Kang Hee'nin şok olacağını düşündüğüm için gizli tuttum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I didn't want to tell her that her brother was Peter Pan. | Abisinin Peter Pan olduğunu söylemek istemedim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is there a way I could meet her? | Onu görebilir miyim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll arrange for it tomorrow. | Yarın ayarlarım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Tomorrow, at 2pm. | Yarın saat 2'de. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The Sky Gardens. | Yeşil Terasta buluşalım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Tomorrow at 2pm. | Yarın 2'de. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The Sky Gardens. | Yeşil Terasta. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Team Leader Hwang! | Takım Lideri Hwang! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You're going to apprehend Peter Pan now? | Peter Pan'ı tutuklamaya mı gidiyorsunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How is it that you haven't bothered to inform the joint task force team? | Neden ortak çalışma birimine haber vermiyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Officer Seo, you keep out of this one. | Memur Seo, bu sefer sen gelmiyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Stay in Seoul and await further orders. | Seul'de kal ve emir bekle. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Give me a good reason why I should stay out of this. If I tell you to stay out, then stay out. | Bana karışmamam için bir neden ver. Ben karışma diyorsam, karışmayacaksın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I don't have the time to explain things now. Let's go. | Şu anda sana açıklayacak vaktim yok. Gidelim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That man has absolutely no regard for us. | Bu herif bizi hiç sallamıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Pisses me off! | Delirtiyor beni! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've lost everything because of him. | Onun yüzünden her şeyimi kaybettim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I told Woo Hyun to kill him. | Woo Hyun'a onu öldürmesini söyledim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Peter Pan was fooled by them. | Peter Pan'ı oyuna getirdiler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's be prepared. | Hazırlıklı olalım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |