• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153669

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Kes is in direct contact with the warp core. Kes warp çekirdeği ile temas halinde. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
She's drawing power from it somehow. Her nasılsa oradan güç çekiyor. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Torres to Sick Bay. Torres'dan Revire. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Medical emergency. Tıbbi acil durum. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
20 milligrams lectrazine. 20 milligram lectrazin. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Cortical stimulator. Kortikal canlandırıcı. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
We'll start at 20 millijoules. 20 milijulle başlayalım. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Ready. Now! Hazır. Şimdi! Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
He's gone into synaptic shock. Sinaptik şoka giriyor. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Can l speak with him? Onunla konuşabilir miyim? Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
l think it's best to keep him sedated for now. Şimdilik onu sakin tutmanın en iyisi olduğunu düşünüyorum. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
When did this begin? Ne zaman başladı? Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Earlier this afternoon in Engineering. Öğleden önce Mühendislik'te. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Time... l need the exact time. Zaman.. tam olarak bilmem lazım. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Lieutenant Torres called Sick Bay at 1422 hours. Binbaşı Torres, 14.22 Revir'i aradı. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Computer, display proximity scan of Lieutenant Tuvok Bilgisayar, Binbaşı Tuvok'un saat 14.22'de ki Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
at 1422 hours. çevre incelemesini göster. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
There was a surge of tachyon particles Tuvok düşmeden önce, Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
just before Tuvok collapsed. takyon partikülleri artmış. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
That could have triggered this, Bu başlatmış olmalı, Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
but where did they come from? ama nereden gelmiş olabilir? Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
They're normally caused by temporal distortions. Normalde zamansal çarpıklıklara sebep olur. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Time travel? Zaman yolculuğu mu? Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Let me know if his condition changes. Durumunda bir değişiklik olursa haberim olsun. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
you have telepathic abilities. senin telepatik kaabileyetlerin var. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Have you experienced anything unusual Son bir kaç gün içinde Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
during the past couple of days? alışılmadık bir şey yaşadın mı? Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Hallucinations, premonitions? Halüsünasyonlar, önseziler? Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
No, nothing. Hayır, hiçbirşey. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
lf you do, you'll let me know? Eğer olursa, haberim olsun? Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Of course, Captain. Tabii ki Kaptan. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
We're low on neuro stabilizers. Nöro sabitleyicilerimiz azaldı. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
l'll go replicate some more. Biraz kopyalamaya gideceğim. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Where's the tactical data you promised us? Söz verdiğin taktik veriler nerede? Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
l'm downloading it now. Şimdi indiriyorum. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
l'll transmit it to you once you've arrived. Geldiğiniz an size ileteciğim. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
l need it now! Şimdi ihtiyacım var! Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Janeway's already suspicious. Janeway, şimdiden şüphelendi. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
lf l transmit it now, l'll be discovered. Eğer şimdi iletirsem, açığa çıkarım. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Apparently it's yours, too. Aynı zamanda sizin de. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Gentlemen, scan for tachyon particles deck by deck. Beyler, güverte güverte takyon taraması yapın. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Tachyons? Takyon mu? Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Looking for something specific? Belirli bir şey için mi bakacağız? Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
A Vidiian ship is closing on our position. Bir Vidian gemisi pozisyonumuza yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
We've lost warp drive and weapons. Warp sürücüsünü ve silahları kaybettik. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
They're cutting through our shields. Kalkanlarımızı geçiyorlar. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Remodulate. Yeniden ayarlayın. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
They keep matching the frequencies. Frekansımıza uyum sağlıyorlar. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
We've still got impulse. Hala iticilerimiz var. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
They've taken out navigation. Seyrü sefer devredışı kaldı. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
l can't plot a course. Bir rota çizemem. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
They're cutting an access route through the hull. Bir giriş için gövdeyi kesiyorlar. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Evacuate Deck 3 and seal it off. Güverte 3'ü boşaltın ve mühürleyin. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Are you ready with that neural agent? Nöral aracılar için hazır mısınız? Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Aye, Captain. Evet, Kaptan Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Stand by to release it on Deck 3. Güverte 3'e yaymak için hazır bekleyin. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
50 milliliters should suffice. 50 mililitre yeterli olmalı. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Doctor to the Bridge. Doktor'dan Köprü'ye Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Environmental controls aren't responding! Çevresel kontroller cevap vermiyor. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
We've been locked out of that system. Sistem dışı bırakıldık. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
What do you mean, ''locked out?'' Ne demek "Sistem dışı bırakıldık?'' Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
The command relays have been fused. Komut röleleri yanmış. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
They knew where to find us. Bizi nerede bulacaklarını biliyorlardı. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
They knew our shield frequencies, Kalkan frekanslarımızı ve Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
which systems to target... hangi sistemleri hedef alacaklarını biliyorlar... Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
We're being boarded! Borda ediliyoruz! Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
l'm reading an EM fluctuation. Bir EM dalgalanması okuyorum. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
lt could be a transmission. Bir iletişim olabilir. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Airponics Bay. Sera bölümü. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
l'm picking up two bio readings. İki bio okuma alıyorum. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
The sensors must be malfunctioning. Algılayıcılar bozuk olmalı. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
They're both reading as Kes. İkisi de Kes. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Security to Airponics Bay. Güvenlik sera bölümüne. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Shut down control functions to that section. O bölümün kontrol işlevlerini kapatın. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
l'm going down there. Ben aşağıya gidiyorum. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Something tells me we've got more Birşeyler bana ellerimizde Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
than one battle on our hands. savaştan fazlası olduğunu söylüyor. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Computer, initiate site to site transport. Bilgisayar, kısa mesefalı ışınlayıcıyı başlat. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Program Kes beta 6. Program Kes beta 6. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Unable to comply. İşlem yapılamıyor. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Control functions have been disabled. Kontrol işlevleri devredışı. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Shh. l'm taking you home. Shh. Seni eve götürüyorum. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
We've got weapons back. Silah sistemi geri döndü. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Can you target those hooks? Kancaları hedef alabilir misin? Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Not at this range. Bu mesefaden olmaz. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
We'd breach the upper hull. Üst gövdeyi deleriz. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
lt's better than being dissected. Parçalara ayrılmaktan daha iyidir. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Reverse the hull polarity. Gövde kutuplamasını tersine çevirin. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Maybe we can shake them loose. Belki biraz gevşetirsek kurtulabiliriz. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Now, one of you doesn't belong here, Şimdi biriniz buraya ait değilsiniz, Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
and l'm guessing it's you. ve sen olduğunu tahmin ediyorum. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Tuvok's premonitions were real. Tuvok'un önsezileri gerçekti. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
You're from the future. Sen gelecektensin. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
A future l'm about to change. Değiştirmek üzere olduğum bir gelecek. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
You're helping the Vidiians, Kes. Vidianlar'a yardım ediyorsun, Kes. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
...Security to Deck 1 1... ...Güvenlik, Güverte 11'e... Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
Tell me why you're doing this. Bunu neden yaptığını bana söyler misin. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
l won't let you hurt her again. Onu tekrar incitmenize izin vermeyeceğim. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
l haven't done anything to harm her. Ona zarar verecek bir şey yapmadık. Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
You took her from Ocampa Onu Ocampa'dan aldın Star Trek: Voyager Fury-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153664
  • 153665
  • 153666
  • 153667
  • 153668
  • 153669
  • 153670
  • 153671
  • 153672
  • 153673
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim